summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.de.po
blob: 2b2274bc2d5c6b7a6afaa751b783e3b0f13894fd (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/testpagespec page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "Language: \n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `testpagespec` directive is supplied by the [[!iki plugins/testpagespec "
  19. "desc=testpagespec]] plugin."
  20. msgstr ""
  21. "Die `testpagespec`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/testpagespec "
  22. "desc=testpagespec]]-Erweiterung bereitgestellt."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid ""
  25. "This directive allows testing a [[ikiwiki/PageSpec]] to see if it matches a "
  26. "page, and to see the part that matches, or causes the match to fail."
  27. msgstr ""
  28. "Mit dieser Anweisung kann geprüft werden, ob eine [[ikiwiki/PageSpec]] auf "
  29. "eine Seite passt. Sie zeigt außerdem an, welcher Teil das Passen oder Nicht-"
  30. "Passen verursacht."
  31. #. type: Plain text
  32. msgid "Example uses:"
  33. msgstr "Beispiele zur Verwendung:"
  34. #. type: Plain text
  35. #, no-wrap
  36. msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n"
  37. msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n"
  38. #. type: Plain text
  39. msgid ""
  40. "This will print out something like \"no match: barpage does not match foopage"
  41. "\", highlighting which part of the [[ikiwiki/PageSpec]] is causing the match "
  42. "to fail."
  43. msgstr ""
  44. "Dies wird etwas wie \"no match: barpage does not match foopage\" anzeigen "
  45. "und damit darauf hinweisen, welcher Teil der [[ikiwiki/PageSpec]] ein Passen "
  46. "verhindert."
  47. #. type: Plain text
  48. #, no-wrap
  49. msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n"
  50. msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n"
  51. #. type: Plain text
  52. msgid ""
  53. "This will print out something like \"no match: bar* matches barpage\", since "
  54. "the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that fails is this negated match."
  55. msgstr ""
  56. "Dies wird etwas wie \"no match: bar* matches barpage\" anzeigen, weil der "
  57. "Teil der das Passen verhindert negiert ist."
  58. #. type: Plain text
  59. #, no-wrap
  60. msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n"
  61. msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n"
  62. #. type: Plain text
  63. msgid ""
  64. "This will print out something like \"match: barpage matches barpage\", "
  65. "indicating the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that caused it to match."
  66. msgstr ""
  67. "Dies wird etwas wie \"match: barpage matches barpage\" anzeigen und damit "
  68. "angeben, welcher Teil der [[ikiwiki/PageSpec]] passt."
  69. #. type: Plain text
  70. #, no-wrap
  71. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  72. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"