summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.de.po
blob: e2ab54ddcee4250ad820f4f06928b8db0e452366 (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/shortcut page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:07+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "Language: \n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `shortcut` directive is supplied by the [[!iki plugins/shortcut "
  19. "desc=shortcut]] plugin."
  20. msgstr ""
  21. "Die `shortcut`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/shortcut "
  22. "desc=shortcut]]-Erweiterung bereitgestellt."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid ""
  25. "This directive allows external links to commonly linked to sites to be made "
  26. "more easily using shortcuts."
  27. msgstr ""
  28. "Diese Anweisung erlaubt es, Links auf häufig verwendete externe Seiten "
  29. "einfacher zu setzen."
  30. #. type: Plain text
  31. msgid ""
  32. "The available shortcuts are defined on the [[shortcuts]] page in the wiki. "
  33. "The `shortcut` directive can only be used on that page."
  34. msgstr ""
  35. "Die verfügbaren Abkürzungen werden im Wiki auf der Seite [[shortcuts]] "
  36. "definiert. Die `shortcut`-Anweisung kann nur auf dieser Seite verwendet "
  37. "werden."
  38. #. type: Plain text
  39. #, no-wrap
  40. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  41. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"