summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.fr.po
blob: 056661559e56cd9b2c5c9ead8dc0bf66cb2d6b1e (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:20+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `progress` directive is supplied by the [[!iki plugins/progress "
  19. "desc=progress]] plugin."
  20. msgstr ""
  21. "La directive `progress` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
  22. "progress desc=progress]]."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid "This directive generates a progress bar."
  25. msgstr "Cette directive affiche une barre de progression."
  26. #. type: Plain text
  27. msgid ""
  28. "There are two possible parameter sets. The first is a single parameter "
  29. "\"percent\" which holds a percentage figure of how complete the progress bar "
  30. "is."
  31. msgstr ""
  32. "Deux ensembles de paramètres sont disponibles. le premier est composé d'un "
  33. "seul paramètre \"percent\" qui indique le pourcentage de remplissage de la "
  34. "barre."
  35. #. type: Plain text
  36. msgid ""
  37. "The second possible set of parameters is a pair of [[ikiwiki/PageSpec]]s, "
  38. "`totalpages` and `donepages`. The directive counts the number of pages in "
  39. "each pagespec and shows the percentage of the total pages that are done."
  40. msgstr ""
  41. "Le second ensemble est composé de deux spécifications [[ikiwiki/PageSpec]], "
  42. "`totalpages` et `donepages`. La directive compte le nombre de pages "
  43. "correspondant à chaque spécification et affiche le pourcentage de pages déjà "
  44. "traitées."
  45. #. type: Plain text
  46. msgid "For example, to show what percentage of pages have discussion pages:"
  47. msgstr ""
  48. "Par exemple, pour afficher le pourcentage de pages qui possèdent des pages "
  49. "discussion :"
  50. #. type: Plain text
  51. #, no-wrap
  52. msgid "\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" donepages=\"*/Discussion\"]]\n"
  53. msgstr "\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" donepages=\"*/Discussion\"]]\n"
  54. #. type: Plain text
  55. #, no-wrap
  56. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  57. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"