summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.de.po
blob: 1a214a0032bac559af553d05114d3e90936900de (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/pagestats page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:05+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "Language: \n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats "
  19. "desc=pagestats]] plugin."
  20. msgstr ""
  21. "Die `pagestats`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/pagestats "
  22. "desc=pagestats]]-Erweiterung bereitgestellt."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid ""
  25. "This directive can generate stats about how pages link to each other. It can "
  26. "produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each "
  27. "page."
  28. msgstr ""
  29. "Diese Anweisung kann Statistiken darüber erzeugen, wie Seiten aufeinander "
  30. "verlinken. Sie kann entweder eine Tag-Wolke erzeugen oder eine Tabelle mit "
  31. "den Häufigkeiten, wie oft auf die einzelnen Seiten verwiesen wurde."
  32. #. type: Plain text
  33. #, fuzzy
  34. #| msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:"
  35. msgid ""
  36. "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on "
  37. "frequency of use:"
  38. msgstr "So kann eine [[tag]]-Wolke erzeugt werden:"
  39. #. type: Plain text
  40. #, no-wrap
  41. msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
  42. msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
  43. #. type: Plain text
  44. msgid ""
  45. "Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a "
  46. "cloud."
  47. msgstr ""
  48. #. type: Plain text
  49. #, fuzzy, no-wrap
  50. #| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
  51. msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
  52. msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
  53. #. type: Plain text
  54. msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:"
  55. msgstr "Und so kann eine Tabelle mit allen Seiten im Wiki erzeugt werden:"
  56. #. type: Plain text
  57. #, no-wrap
  58. msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
  59. msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
  60. #. type: Plain text
  61. msgid ""
  62. "The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are "
  63. "considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, "
  64. "while ignoring other pages that use those tags, you could use:"
  65. msgstr ""
  66. "Der optionale Parameter `among` beschränkt die Seiten, deren ausgehende "
  67. "Links berücksichtigt werden. Zum Beispiel kann folgendermaßen eine Tag-Wolke "
  68. "erzeugt werden, die nur Vorkommen in Blogeinträgen berücksichtigt:"
  69. #. type: Plain text
  70. #, no-wrap
  71. msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
  72. msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
  73. #. type: Plain text
  74. msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:"
  75. msgstr "Oder um eine Wolke mit Tags anzuzeigen, die mit Linux verwandt sind:"
  76. #. type: Plain text
  77. #, fuzzy, no-wrap
  78. #| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
  79. msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and !tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
  80. msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
  81. #. type: Plain text
  82. msgid ""
  83. "The optional `show` parameter limits display to the specified number of "
  84. "pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most "
  85. "links:"
  86. msgstr ""
  87. "Der optionale Parameter `show` zeigt nur die angegebene Anzahl von Seiten "
  88. "an. Zum Beispiel kann man eine Tabelle mit den zehn häufigsten Links "
  89. "anzeigen:"
  90. #. type: Plain text
  91. #, no-wrap
  92. msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
  93. msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
  94. #. type: Plain text
  95. msgid ""
  96. "The optional `class` parameter can be used to control the class of the "
  97. "generated tag cloud `div` or page stats `table`."
  98. msgstr ""
  99. #. type: Plain text
  100. #, no-wrap
  101. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  102. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"