summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.fr.po
blob: 74289949b7c1a9ad55edd146314944863c4e45b4 (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:38+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `orphans` directive is supplied by the [[!iki plugins/orphans "
  19. "desc=orphans]] plugin."
  20. msgstr ""
  21. "La directive `orphans` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
  22. "orphans desc=orphans]]."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid ""
  25. "This directive generates a list of possibly orphaned pages -- pages that no "
  26. "other page links to. Example:"
  27. msgstr ""
  28. "Cette directive crée une liste des pages probablement orphelines, c'est-à-"
  29. "dire des pages qui ne sont liées à aucune autre page. Exemple :"
  30. #. type: Plain text
  31. #, no-wrap
  32. msgid "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n"
  33. msgstr "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n"
  34. #. type: Plain text
  35. msgid ""
  36. "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
  37. "the pages to check for orphans, default is search them all."
  38. msgstr ""
  39. "Le paramètre facultatif \"pages\" peut être une spécification [[ikiwiki/"
  40. "PageSpec]] indiquant un ensemble de pages à vérifier. Par défaut la "
  41. "recherche se fait dans toutes les pages. "
  42. #. type: Plain text
  43. msgid ""
  44. "Note that it takes backlinks into account, but does not count inlining a "
  45. "page as linking to it, so will generally count many blog-type pages as "
  46. "orphans."
  47. msgstr ""
  48. "Notez que les rétroliens sont pris en compte. Mais relier une page à une "
  49. "autre n'est pas considéré comme un lien et les pages d'un blog seront "
  50. "comptées parmi les pages orphelines."
  51. #. type: Plain text
  52. #, no-wrap
  53. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  54. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"