summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.de.po
blob: aeaebdf61327e466812a6176976cf48a7f1aba9c (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/orphans page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. #. type: Plain text
  16. msgid ""
  17. "The `orphans` directive is supplied by the [[!iki plugins/orphans "
  18. "desc=orphans]] plugin."
  19. msgstr ""
  20. "Die `orphans`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/orphans "
  21. "desc=orphans]]-Erweiterung bereitgestellt."
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "This directive generates a list of possibly orphaned pages -- pages that no "
  25. "other page links to. Example:"
  26. msgstr ""
  27. "Diese Anweisung erzeugt eine Liste von möglicherweise verwaisten Seiten "
  28. "&ndash; Seiten auf die von keiner anderen aus verlinkt wird. Beispiel:"
  29. #. type: Plain text
  30. #, no-wrap
  31. msgid "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n"
  32. msgstr "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n"
  33. #. type: Plain text
  34. msgid ""
  35. "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
  36. "the pages to check for orphans, default is search them all."
  37. msgstr ""
  38. "Im optionalen Parameter `pages` kann durch eine [[ikiwiki/PageSpec]] "
  39. "angegeben werden, welche Seiten auf Verwaistheit überprüft werden. In der "
  40. "Voreinstellung werden alle geprüft."
  41. #. type: Plain text
  42. msgid ""
  43. "Note that it takes backlinks into account, but does not count inlining a "
  44. "page as linking to it, so will generally count many blog-type pages as "
  45. "orphans."
  46. msgstr ""
  47. "Dabei werden backlinks berücksichtigt, nicht aber Einbetten mit [[inline]]. "
  48. "Viele blogartige Seiten werden also als Waisen eingestuft werden."
  49. #. type: Plain text
  50. #, no-wrap
  51. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  52. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"