summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.de.po
blob: df6562aba67aad32cb0fb144241a7861482409e2 (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/listdirectives page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "Language: \n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `listdirectives` directive is supplied by the [[!iki plugins/"
  19. "listdirectives desc=listdirectives]] plugin."
  20. msgstr ""
  21. "Die `listdirectives`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/listdirectives "
  22. "desc=listdirectives]]-Erweiterung bereitgestellt."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid ""
  25. "This directive generates a list of available [[directives|ikiwiki/"
  26. "directive]]."
  27. msgstr ""
  28. "Diese Anweisung erzeugt eine Liste der verfügbaren [[Anweisungen|ikiwiki/"
  29. "directives]]."
  30. #. type: Plain text
  31. #, no-wrap
  32. msgid "\t\\[[!listdirectives]]\n"
  33. msgstr "\t\\[[!listdirectives]]\n"
  34. #. type: Plain text
  35. msgid ""
  36. "There is one optional keyword argument, `generated`. Normally the "
  37. "`listdirectives` directive will list all built in directives and directives "
  38. "directly registered by plugins. With this keyword, `listdirectives` will "
  39. "also list directives generated later. For example, all [[shortcuts]] are "
  40. "directives generated in turn by the `shortcut` directive. They will only be "
  41. "listed if the `generated` argument is supplied."
  42. msgstr ""
  43. "Es gibt nur ein optionales Argument, `generated`. Normalerweise zeigt die "
  44. "`listdirectives`-Anweisung alle eingebauten und alle durch eine Erweiterung "
  45. "registrierten Anweisungen an. Mit diesem Schlüsselwort zeigt "
  46. "`listdirectives` auch Anweisungen an, die erst später erzeugt wurden. Zum "
  47. "Beispiel werden alle [[Abkürzungen|shortcuts]] durch die `shortcut`-"
  48. "Anweisung erzeugt und werden nur aufgelistet, wenn das Argument `generated` "
  49. "angegeben wird."
  50. #. type: Plain text
  51. #, no-wrap
  52. msgid " \\[[!listdirectives generated]]\n"
  53. msgstr " \\[[!listdirectives generated]]\n"
  54. #. type: Plain text
  55. msgid ""
  56. "This extended list is often quite long, and often contains many undocumented "
  57. "directives."
  58. msgstr ""
  59. "Diese erweiterte Liste ist oft ziemlich lang und enthält oft viele "
  60. "undokumentierte Anweisungen."
  61. #. type: Plain text
  62. #, no-wrap
  63. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  64. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"