summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.da.po
blob: 474b45ff0061fb7160aef2a0ae6ce389a6229a74 (plain)
  1. # Danish translation of directives/ikiwiki/directive/cutpaste page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  20. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  21. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki plugins/"
  25. "cutpaste desc=cutpaste]] plugin."
  26. msgstr ""
  27. #. type: Plain text
  28. msgid ""
  29. "With these directives you can store and recall pieces of text in a page:"
  30. msgstr ""
  31. #. type: Bullet: ' * '
  32. msgid ""
  33. "`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
  34. "using the given ID. The text being cut is not included in the output."
  35. msgstr ""
  36. #. type: Bullet: ' * '
  37. msgid ""
  38. "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
  39. "using the given ID. The text being cut *is* included in the output."
  40. msgstr ""
  41. #. type: Bullet: ' * '
  42. msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text."
  43. msgstr ""
  44. #. type: Plain text
  45. msgid ""
  46. "The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, "
  47. "including more calls to cut, copy and paste."
  48. msgstr ""
  49. #. type: Plain text
  50. msgid ""
  51. "You do not need to memorize the text before using it: a cut directive can "
  52. "follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite "
  53. "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more "
  54. "natural flow. For example:"
  55. msgstr ""
  56. #. type: Plain text
  57. #, no-wrap
  58. msgid ""
  59. "\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n"
  60. "\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n"
  61. "\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n"
  62. msgstr ""
  63. "\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n"
  64. "\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n"
  65. "\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n"
  66. #. type: Plain text
  67. #, no-wrap
  68. msgid "\t[...some time later...]\n"
  69. msgstr "\t[...noget tid senere...]\n"
  70. #. type: Plain text
  71. #, no-wrap
  72. msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n"
  73. msgstr "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n"
  74. #. type: Plain text
  75. #, no-wrap
  76. msgid "\t blah blah blah\n"
  77. msgstr "\t blah blah blah\n"
  78. #. type: Plain text
  79. #, no-wrap
  80. msgid "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n"
  81. msgstr "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n"
  82. #. type: Plain text
  83. #, no-wrap
  84. msgid "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n"
  85. msgstr "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n"
  86. #. type: Plain text
  87. msgid ""
  88. "This can potentially be used to create loops, but ikiwiki is clever and "
  89. "breaks them."
  90. msgstr ""
  91. #. type: Plain text
  92. msgid ""
  93. "Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used "
  94. "to nest directives that require multiline parameters inside each other:"
  95. msgstr ""
  96. #. type: Plain text
  97. #, no-wrap
  98. msgid "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n"
  99. msgstr "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n"
  100. #. type: Plain text
  101. #, no-wrap
  102. msgid "\t [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n"
  103. msgstr "\t [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n"
  104. #. type: Plain text
  105. #, no-wrap
  106. msgid "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n"
  107. msgstr "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n"
  108. #. type: Plain text
  109. #, no-wrap
  110. msgid "\tmultiline parameter!\n"
  111. msgstr "\tflere linjer lang parameter!\n"
  112. #. type: Plain text
  113. #, no-wrap
  114. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  115. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"