summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.fr.po
blob: 3c8f409e5f04ba8cb4e269c4bc4cd2879c3e07dd (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:32+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
  19. "plugin."
  20. msgstr ""
  21. "La directive `color` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
  22. "color desc=color]]."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid ""
  25. "This directive can be used to color a piece of text on a page. It can be "
  26. "used to set the foreground and/or background color of the text."
  27. msgstr ""
  28. "Cette directive permet de mettre en couleur une partie d'un texte sur la "
  29. "page. On peut ainsi définir la couleur du texte lui-même ou la couleur du "
  30. "fond sur lequel le texte s'affiche."
  31. #. type: Plain text
  32. msgid ""
  33. "You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`) to "
  34. "define colors."
  35. msgstr ""
  36. "Vous pouvez utiliser le nom de la couleur (par exemple \"white\") ou bien le "
  37. "code HTML (`#ffffff`)."
  38. #. type: Title ##
  39. #, no-wrap
  40. msgid "examples"
  41. msgstr "Exemples :"
  42. #. type: Plain text
  43. msgid ""
  44. "Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
  45. "is defined as a HTML color code:"
  46. msgstr ""
  47. "Voici comment définir la couleur du texte par un nom et la couleur du fond "
  48. "par un code HTLM :"
  49. #. type: Plain text
  50. #, no-wrap
  51. msgid "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red background\"]]\n"
  52. msgstr "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red background\"]]\n"
  53. #. type: Plain text
  54. msgid ""
  55. "The background color is missing, so the text is displayed on default "
  56. "background:"
  57. msgstr ""
  58. "Si la couleur de fond est absente, le texte est affiché sur la couleur de "
  59. "fond par défaut :"
  60. #. type: Plain text
  61. #, no-wrap
  62. msgid "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color background\"]]\n"
  63. msgstr "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color background\"]]\n"
  64. #. type: Plain text
  65. msgid ""
  66. "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
  67. msgstr ""
  68. "Si la couleur du texte est absente, le texte possède la couleur par défaut :"
  69. #. type: Plain text
  70. #, no-wrap
  71. msgid "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red background\"]]\n"
  72. msgstr "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red background\"]]\n"
  73. #. type: Plain text
  74. #, no-wrap
  75. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  76. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"