summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.de.po
blob: 02b8a6cbef2516e1ede7b0f4b6758e2ba3daaf9e (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/brokenlinks page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:57+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "Language: \n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `brokenlinks` directive is supplied by the [[!iki plugins/brokenlinks "
  19. "desc=brokenlinks]] plugin."
  20. msgstr ""
  21. "Die `brokenlinks`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/brokenlinks "
  22. "desc=brokenlinks]]-Erweiterung bereitgestellt."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid ""
  25. "This directive generates a list of broken links on pages in the wiki. This "
  26. "is a useful way to find pages that still need to be written, or links that "
  27. "are written wrong."
  28. msgstr ""
  29. "Diese Anweisung erzeugt eine Liste aller defekter Links im Wiki. Dies ist "
  30. "ein nützlicher Weg zu erfahren, welche Seiten noch geschrieben werden müssen "
  31. "und welche Links Fehler enthalten."
  32. #. type: Plain text
  33. msgid ""
  34. "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
  35. "the pages to search for broken links, default is search them all."
  36. msgstr ""
  37. "Der optionale Parameter `pages` kann eine [[ikiwiki/PageSpec]] enthalten, "
  38. "die angibt welche Seiten nach defekten Links durchsucht werden sollen. "
  39. "Standardmäßig werden alle durchsucht."
  40. #. type: Plain text
  41. msgid "Example:"
  42. msgstr "Beispiel:"
  43. #. type: Plain text
  44. #, no-wrap
  45. msgid "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n"
  46. msgstr "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n"
  47. #. type: Plain text
  48. #, no-wrap
  49. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  50. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"