summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/templates.da.po
blob: 5d7fcd90c22d01b29391f42df2c5c310ed878dd7 (plain)
  1. # Danish translation of templates page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  20. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  21. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
  25. "you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
  26. msgstr ""
  27. #. type: Plain text
  28. msgid ""
  29. "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
  30. "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
  31. "All you really need to know to modify templates is this:"
  32. msgstr ""
  33. #. type: Bullet: '* '
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid ""
  36. #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
  37. #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
  38. msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
  39. msgstr ""
  40. "Brug `<TMPL_VAR raw_variabel>` til at indsætte den rå værdi af en variabel, "
  41. "med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html."
  42. #. type: Bullet: '* '
  43. #, fuzzy
  44. #| msgid ""
  45. #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
  46. #| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
  47. msgid ""
  48. "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
  49. "variable>text</TMPL_IF>`."
  50. msgstr ""
  51. "Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF NAME="
  52. "\"variabel\">tekst</TMPL_IF>`."
  53. #. type: Bullet: '* '
  54. #, fuzzy
  55. #| msgid ""
  56. #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
  57. #| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
  58. msgid ""
  59. "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
  60. "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
  61. msgstr ""
  62. "Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med "
  63. "`<TMPL_IF NAME=\"variabel\">tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`"
  64. #. type: Plain text
  65. #, fuzzy, no-wrap
  66. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  67. msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
  68. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  69. #. type: Title ##
  70. #, no-wrap
  71. msgid "template pages"
  72. msgstr ""
  73. #. type: Plain text
  74. msgid ""
  75. "Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
  76. "pages."
  77. msgstr ""
  78. #. type: Plain text
  79. #, fuzzy, no-wrap
  80. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  81. msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
  82. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  83. #. type: Plain text
  84. #, fuzzy
  85. #| msgid ""
  86. #| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
  87. #| "wiki."
  88. msgid ""
  89. "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
  90. "template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
  91. msgstr "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien."
  92. #. type: Plain text
  93. #, fuzzy, no-wrap
  94. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  95. msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
  96. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  97. #. type: Plain text
  98. msgid ""
  99. "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
  100. "can be used to make new pages default to containing text from a template "
  101. "page, which can be filled out as the page is edited."
  102. msgstr ""
  103. #. type: Plain text
  104. #, fuzzy, no-wrap
  105. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  106. msgid ""
  107. "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
  108. "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  109. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  110. #. type: Plain text
  111. msgid "These template pages are currently available:"
  112. msgstr ""
  113. #. type: Plain text
  114. #, fuzzy, no-wrap
  115. #| msgid ""
  116. #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
  117. #| "sort=title template=titlepage]]\n"
  118. msgid ""
  119. "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
  120. "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
  121. "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
  122. msgstr ""
  123. "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
  124. "sort=title template=titlepage]]\n"
  125. #. type: Title ##
  126. #, fuzzy, no-wrap
  127. #| msgid "Using a template"
  128. msgid "template files"
  129. msgstr "Brug af skabelon"
  130. #. type: Plain text
  131. msgid ""
  132. "Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
  133. "tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html. "
  134. "They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
  135. msgstr ""
  136. #. type: Plain text
  137. msgid ""
  138. "Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
  139. "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
  140. "first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
  141. "\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
  142. "the `templatedir`."
  143. msgstr ""
  144. #. type: Plain text
  145. msgid "Here is a full list of the template files used:"
  146. msgstr ""
  147. #. type: Bullet: '* '
  148. msgid ""
  149. "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
  150. "template to customise to change the look and feel of Ikiwiki. [[!if test="
  151. "\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
  152. msgstr ""
  153. #. type: Plain text
  154. #, no-wrap
  155. msgid ""
  156. " (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
  157. " can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
  158. "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
  159. "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
  160. "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
  161. "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
  162. "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
  163. "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
  164. "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
  165. "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
  166. "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
  167. "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
  168. "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
  169. " a page for a post.\n"
  170. "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
  171. " and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
  172. "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
  173. " search plugin.\n"
  174. "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
  175. "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
  176. "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
  177. "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
  178. "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
  179. "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
  180. " make calendar archive pages.\n"
  181. "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
  182. " `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
  183. " `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
  184. " `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
  185. " interface; do not normally need to be customised.\n"
  186. msgstr ""
  187. #. type: Plain text
  188. #, no-wrap
  189. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  190. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  191. #~ msgid ""
  192. #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
  193. #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
  194. #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
  195. #~ "]]\n"
  196. #~ msgstr ""
  197. #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
  198. #~ "then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n"
  199. #~ "else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n"
  200. #~ msgid ""
  201. #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
  202. #~ msgstr ""
  203. #~ "Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne "
  204. #~ "wiki:"
  205. #~ msgid "Using a template works like this:"
  206. #~ msgstr "En skabelon bruges som her:"
  207. #~ msgid ""
  208. #~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
  209. #~ "note.\"\"\"]]\n"
  210. #~ msgstr ""
  211. #~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min "
  212. #~ "note.\"\"\"]]\n"
  213. #~ msgid ""
  214. #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
  215. #~ "the specified value, and inserts the result into the page."
  216. #~ msgstr ""
  217. #~ "Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den "
  218. #~ "angivne værdi og indsætte resultatet på siden."
  219. #~ msgid ""
  220. #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
  221. #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
  222. #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
  223. #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
  224. #~ msgstr ""
  225. #~ "Generelt kan en værdi indeholde enhver opmærkning som ville være tilladt "
  226. #~ "på wikisiden udenfor skabelonen. Trippel-citering af værdien tillader "
  227. #~ "endda at bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-"
  228. #~ "citerede værdier tillader dette indlejring af store klumper af opmærket "
  229. #~ "tekst i skabelonen:"
  230. #~ msgid ""
  231. #~ " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
  232. #~ "\"\"\"\n"
  233. #~ msgstr ""
  234. #~ " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes="
  235. #~ "\"\"\"\n"
  236. #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
  237. #~ msgstr "\\[[Charley]]'s søster."
  238. #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
  239. #~ msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\""
  240. #~ msgid "Really 8 and a half."
  241. #~ msgstr "Egentligt 8 og et halvt."
  242. #~ msgid "Creating a template"
  243. #~ msgstr "Oprettelse af skabelon"
  244. #~ msgid ""
  245. #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
  246. #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
  247. #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
  248. #~ "inside the source directory of the wiki."
  249. #~ msgstr ""
  250. #~ "Opret en skabelon ved simpelthen at tilføje skabelon-direktivet til en "
  251. #~ "side, så vil siden vise en henvisning som kan bruges til at oprette "
  252. #~ "skabelonen. Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` "
  253. #~ "undermappen indeni wikiens kildemappe."
  254. #~ msgid ""
  255. #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
  256. #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
  257. #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
  258. #~ "are a few things:"
  259. #~ msgstr ""
  260. #~ "Skabelonen bruger samme syntax som perl-modulet [[!cpan HTML::Template]] "
  261. #~ "som giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen "
  262. #~ "for den fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få "
  263. #~ "ting:"
  264. #~ msgid ""
  265. #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
  266. #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
  267. #~ "and BASENAME."
  268. #~ msgstr ""
  269. #~ "Ethvert parameter du angiver til skabelondirektivet vil danne en "
  270. #~ "skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og "
  271. #~ "BASENAME."
  272. #~ msgid ""
  273. #~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
  274. #~ "in the value will first be converted to html."
  275. #~ msgstr ""
  276. #~ "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-"
  277. #~ "opmærkning i værdien bliver først konverteret til html."
  278. #~ msgid "Here's a sample template:"
  279. #~ msgstr ""
  280. #~ "Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske "
  281. #~ "variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):"
  282. #~ msgid ""
  283. #~ " <span class=\"infobox\">\n"
  284. #~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
  285. #~ " Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
  286. #~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
  287. #~ " Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
  288. #~ " <TMPL_ELSE>\n"
  289. #~ " No favorite color.<br />\n"
  290. #~ " </TMPL_IF>\n"
  291. #~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
  292. #~ " <hr />\n"
  293. #~ " <TMPL_VAR notes>\n"
  294. #~ " </TMPL_IF>\n"
  295. #~ " </span>\n"
  296. #~ msgstr ""
  297. #~ " <span class=\"infobox\">\n"
  298. #~ " Navn: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
  299. #~ " Alder: <TMPL_VAR age><br />\n"
  300. #~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
  301. #~ " Favoritfarve: <TMPL_VAR color><br />\n"
  302. #~ " <TMPL_ELSE>\n"
  303. #~ " Ingen favoritfarve.<br />\n"
  304. #~ " </TMPL_IF>\n"
  305. #~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
  306. #~ " <hr />\n"
  307. #~ " <TMPL_VAR notes>\n"
  308. #~ " </TMPL_IF>\n"
  309. #~ " </span>\n"
  310. #~ msgid ""
  311. #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
  312. #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
  313. #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
  314. #~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
  315. #~ msgstr ""
  316. #~ "Den udfyldte skabelon vil blive formateret som resten af siden den er "
  317. #~ "inkluderet i, så du kan medtage WikiLinks og alle andre former for wiki- "
  318. #~ "opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke "
  319. #~ "op som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen."
  320. #~ msgid ""
  321. #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
  322. #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
  323. #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
  324. #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
  325. #~ msgstr ""
  326. #~ "Bemærk brugen af \"raw_name\" indeni [[ikiwiki/WikiLink]]-generatoren. "
  327. #~ "Dette sikrer at hvor navnet indeholder noget som måske kan fejltolkes som "
  328. #~ "wiki-opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet "
  329. #~ "behandlet som en [[ikiwiki/WikiLink]]."