summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/templates.da.po
blob: 533c582cc0481b0cbbbca044011f1d283979d3ea (plain)
  1. # Danish translation of templates page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  20. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  21. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
  25. "you can fully customise this site."
  26. msgstr ""
  27. #. type: Plain text
  28. msgid ""
  29. "Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
  30. "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
  31. "first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
  32. "directory in your wiki's source."
  33. msgstr ""
  34. #. type: Plain text
  35. msgid ""
  36. "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
  37. "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
  38. "All you really need to know to modify templates is this:"
  39. msgstr ""
  40. #. type: Bullet: '* '
  41. #, fuzzy
  42. #| msgid ""
  43. #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
  44. #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
  45. msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
  46. msgstr ""
  47. "Brug `<TMPL_VAR raw_variabel>` til at indsætte den rå værdi af en variabel, "
  48. "med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html."
  49. #. type: Bullet: '* '
  50. #, fuzzy
  51. #| msgid ""
  52. #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
  53. #| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
  54. msgid ""
  55. "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
  56. "variable>text</TMPL_IF>`."
  57. msgstr ""
  58. "Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF NAME="
  59. "\"variabel\">tekst</TMPL_IF>`."
  60. #. type: Bullet: '* '
  61. #, fuzzy
  62. #| msgid ""
  63. #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
  64. #| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
  65. msgid ""
  66. "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
  67. "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
  68. msgstr ""
  69. "Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med "
  70. "`<TMPL_IF NAME=\"variabel\">tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`"
  71. #. type: Plain text
  72. #, fuzzy, no-wrap
  73. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  74. msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
  75. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  76. #. type: Title ##
  77. #, no-wrap
  78. msgid "template pages"
  79. msgstr ""
  80. #. type: Plain text
  81. msgid ""
  82. "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
  83. "wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
  84. "in the wiki."
  85. msgstr ""
  86. #. type: Plain text
  87. #, fuzzy, no-wrap
  88. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  89. msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
  90. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  91. #. type: Title ##
  92. #, no-wrap
  93. msgid "default content for new pages"
  94. msgstr ""
  95. #. type: Plain text
  96. msgid ""
  97. "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
  98. "can be used to make new pages default to containing text from a template "
  99. "page, which can be filled out as the page is edited."
  100. msgstr ""
  101. #. type: Plain text
  102. #, fuzzy, no-wrap
  103. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  104. msgid ""
  105. "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
  106. "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  107. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  108. #. type: Plain text
  109. #, fuzzy, no-wrap
  110. #| msgid ""
  111. #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
  112. #| "sort=title template=titlepage]]\n"
  113. msgid ""
  114. "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
  115. "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
  116. "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
  117. msgstr ""
  118. "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
  119. "sort=title template=titlepage]]\n"
  120. #. type: Title ##
  121. #, fuzzy, no-wrap
  122. #| msgid "Using a template"
  123. msgid "wiki templates"
  124. msgstr "Brug af skabelon"
  125. #. type: Plain text
  126. msgid ""
  127. "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
  128. "html out of ikiwiki and in the templates."
  129. msgstr ""
  130. #. type: Bullet: '* '
  131. msgid ""
  132. "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
  133. "template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
  134. msgstr ""
  135. #. type: Plain text
  136. #, no-wrap
  137. msgid ""
  138. " (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
  139. " can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
  140. "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
  141. "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
  142. "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
  143. "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
  144. "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
  145. "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
  146. "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
  147. "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
  148. "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
  149. "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
  150. "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
  151. " a page for a post.\n"
  152. "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
  153. " and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
  154. "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
  155. " search plugin.\n"
  156. "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
  157. "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
  158. "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
  159. "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
  160. "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
  161. "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
  162. " make calendar archive pages.\n"
  163. "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
  164. " `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
  165. " `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
  166. " `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
  167. " interface; do not normally need to be customised.\n"
  168. msgstr ""
  169. #. type: Plain text
  170. #, no-wrap
  171. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  172. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  173. #~ msgid ""
  174. #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
  175. #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
  176. #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
  177. #~ "]]\n"
  178. #~ msgstr ""
  179. #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
  180. #~ "then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n"
  181. #~ "else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n"
  182. #~ msgid ""
  183. #~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
  184. #~ "wiki."
  185. #~ msgstr ""
  186. #~ "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien."
  187. #~ msgid ""
  188. #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
  189. #~ msgstr ""
  190. #~ "Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne "
  191. #~ "wiki:"
  192. #~ msgid "Using a template works like this:"
  193. #~ msgstr "En skabelon bruges som her:"
  194. #~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
  195. #~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n"
  196. #~ msgid ""
  197. #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
  198. #~ "the specified value, and inserts the result into the page."
  199. #~ msgstr ""
  200. #~ "Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den "
  201. #~ "angivne værdi og indsætte resultatet på siden."
  202. #~ msgid ""
  203. #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
  204. #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
  205. #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
  206. #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
  207. #~ msgstr ""
  208. #~ "Generelt kan en værdi indeholde enhver opmærkning som ville være tilladt "
  209. #~ "på wikisiden udenfor skabelonen. Trippel-citering af værdien tillader "
  210. #~ "endda at bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-"
  211. #~ "citerede værdier tillader dette indlejring af store klumper af opmærket "
  212. #~ "tekst i skabelonen:"
  213. #~ msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
  214. #~ msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n"
  215. #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
  216. #~ msgstr "\\[[Charley]]'s søster."
  217. #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
  218. #~ msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\""
  219. #~ msgid "Really 8 and a half."
  220. #~ msgstr "Egentligt 8 og et halvt."
  221. #~ msgid "Creating a template"
  222. #~ msgstr "Oprettelse af skabelon"
  223. #~ msgid ""
  224. #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
  225. #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
  226. #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
  227. #~ "inside the source directory of the wiki."
  228. #~ msgstr ""
  229. #~ "Opret en skabelon ved simpelthen at tilføje skabelon-direktivet til en "
  230. #~ "side, så vil siden vise en henvisning som kan bruges til at oprette "
  231. #~ "skabelonen. Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` "
  232. #~ "undermappen indeni wikiens kildemappe."
  233. #~ msgid ""
  234. #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
  235. #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
  236. #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
  237. #~ "are a few things:"
  238. #~ msgstr ""
  239. #~ "Skabelonen bruger samme syntax som perl-modulet [[!cpan HTML::Template]] "
  240. #~ "som giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen "
  241. #~ "for den fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få "
  242. #~ "ting:"
  243. #~ msgid ""
  244. #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
  245. #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
  246. #~ "and BASENAME."
  247. #~ msgstr ""
  248. #~ "Ethvert parameter du angiver til skabelondirektivet vil danne en "
  249. #~ "skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og "
  250. #~ "BASENAME."
  251. #~ msgid ""
  252. #~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
  253. #~ "in the value will first be converted to html."
  254. #~ msgstr ""
  255. #~ "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-"
  256. #~ "opmærkning i værdien bliver først konverteret til html."
  257. #~ msgid "Here's a sample template:"
  258. #~ msgstr ""
  259. #~ "Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske "
  260. #~ "variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):"
  261. #~ msgid ""
  262. #~ " <span class=\"infobox\">\n"
  263. #~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
  264. #~ " Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
  265. #~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
  266. #~ " Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
  267. #~ " <TMPL_ELSE>\n"
  268. #~ " No favorite color.<br />\n"
  269. #~ " </TMPL_IF>\n"
  270. #~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
  271. #~ " <hr />\n"
  272. #~ " <TMPL_VAR notes>\n"
  273. #~ " </TMPL_IF>\n"
  274. #~ " </span>\n"
  275. #~ msgstr ""
  276. #~ " <span class=\"infobox\">\n"
  277. #~ " Navn: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
  278. #~ " Alder: <TMPL_VAR age><br />\n"
  279. #~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
  280. #~ " Favoritfarve: <TMPL_VAR color><br />\n"
  281. #~ " <TMPL_ELSE>\n"
  282. #~ " Ingen favoritfarve.<br />\n"
  283. #~ " </TMPL_IF>\n"
  284. #~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
  285. #~ " <hr />\n"
  286. #~ " <TMPL_VAR notes>\n"
  287. #~ " </TMPL_IF>\n"
  288. #~ " </span>\n"
  289. #~ msgid ""
  290. #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
  291. #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
  292. #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
  293. #~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
  294. #~ msgstr ""
  295. #~ "Den udfyldte skabelon vil blive formateret som resten af siden den er "
  296. #~ "inkluderet i, så du kan medtage WikiLinks og alle andre former for wiki- "
  297. #~ "opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke "
  298. #~ "op som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen."
  299. #~ msgid ""
  300. #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
  301. #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
  302. #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
  303. #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
  304. #~ msgstr ""
  305. #~ "Bemærk brugen af \"raw_name\" indeni [[ikiwiki/WikiLink]]-generatoren. "
  306. #~ "Dette sikrer at hvor navnet indeholder noget som måske kan fejltolkes som "
  307. #~ "wiki-opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet "
  308. #~ "behandlet som en [[ikiwiki/WikiLink]]."