summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/shortcuts.fr.po
blob: aeb2dae09b113ab72d06b08382021797d681c5ed (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:39+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #. type: Plain text
  17. #, no-wrap
  18. msgid ""
  19. "[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
  20. " then=\"This wiki has shortcuts **enabled**.\"\n"
  21. " else=\"This wiki has shortcuts **disabled**.\"]]\n"
  22. msgstr ""
  23. "[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
  24. " then=\"Les raccourcis sont **activés** dans ce wiki.\"\n"
  25. " else=\"Les raccourcis sont **désactivés** dans ce wiki.\"]]\n"
  26. #. type: Plain text
  27. msgid "Some examples of using shortcuts include:"
  28. msgstr "Voici quelques exemples de raccourcis :"
  29. #. type: Plain text
  30. #, no-wrap
  31. msgid ""
  32. "\t\\[[!google foo]]\n"
  33. "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
  34. "\t\\[[!debbug 12345]]\n"
  35. "\tCheck the \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n"
  36. msgstr ""
  37. "\t\\[[!google foo]]\n"
  38. "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
  39. "\t\\[[!debbug 12345]]\n"
  40. "\tConsultez la \\[[!cia ikiwiki desc=\"page du projet CIA pour %s\"]].\n"
  41. #. type: Plain text
  42. msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
  43. msgstr "Cette page définit les raccourcis connus par ce wiki."
  44. #. type: Bullet: '* '
  45. #, fuzzy
  46. #| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
  47. msgid ""
  48. "[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
  49. msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
  50. #. type: Bullet: '* '
  51. msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
  52. msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
  53. #. type: Bullet: '* '
  54. msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
  55. msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
  56. #. type: Bullet: '* '
  57. msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
  58. msgstr ""
  59. "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
  60. #. type: Bullet: '* '
  61. #, fuzzy
  62. #| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
  63. msgid ""
  64. "[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
  65. "wiki/%s\"]]"
  66. msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
  67. #. type: Bullet: '* '
  68. #, fuzzy
  69. #| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
  70. msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
  71. msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
  72. #. type: Bullet: '* '
  73. #, fuzzy
  74. #| msgid ""
  75. #| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
  76. msgid ""
  77. "[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
  78. "wiki/%s\"]]"
  79. msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
  80. #. type: Bullet: '* '
  81. msgid ""
  82. "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
  83. "%s\"]]"
  84. msgstr ""
  85. "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"bug #%s\"]]"
  86. #. type: Bullet: '* '
  87. msgid ""
  88. "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
  89. "\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
  90. msgstr ""
  91. "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
  92. "\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
  93. #. type: Bullet: '* '
  94. msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
  95. msgstr "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
  96. #. type: Bullet: '* '
  97. msgid "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
  98. msgstr "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
  99. #. type: Bullet: '* '
  100. msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
  101. msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
  102. #. type: Bullet: '* '
  103. msgid ""
  104. "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
  105. msgstr ""
  106. "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
  107. #. type: Bullet: '* '
  108. msgid ""
  109. "[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
  110. "\"]]"
  111. msgstr ""
  112. "[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
  113. "\"]]"
  114. #. type: Plain text
  115. #, no-wrap
  116. msgid ""
  117. "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
  118. " * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for details.\n"
  119. "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
  120. "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
  121. "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
  122. "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
  123. "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
  124. "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
  125. "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
  126. "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
  127. "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
  128. "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
  129. "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
  130. "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
  131. "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
  132. "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
  133. "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
  134. "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
  135. "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
  136. "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
  137. "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
  138. "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
  139. "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
  140. "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
  141. "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
  142. "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
  143. "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
  144. "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
  145. "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
  146. "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
  147. "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
  148. "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
  149. "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
  150. "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
  151. "* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
  152. "* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
  153. msgstr ""
  154. "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
  155. " * Usage : `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, ou `\\[[!debss package/version]]`. Consultez http://snapshot.debian.net pour d'autres précisions.\n"
  156. "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
  157. "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
  158. "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
  159. "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
  160. "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\\\"Linux bug #%s\"]]\n"
  161. "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
  162. "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
  163. "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
  164. "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
  165. "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
  166. "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
  167. "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
  168. "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
  169. "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
  170. "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
  171. "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
  172. "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
  173. "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
  174. "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
  175. "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
  176. "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
  177. "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
  178. "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
  179. "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
  180. "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
  181. "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
  182. "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
  183. "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
  184. "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
  185. "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
  186. "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
  187. "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
  188. "* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
  189. "* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
  190. #. type: Plain text
  191. msgid ""
  192. "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
  193. "\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
  194. "wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded "
  195. "text. The optional `desc` parameter controls the description of the link."
  196. msgstr ""
  197. "Pour ajouter un raccourci, utilisez la [[ikiwiki/directive]] `shortcut`. "
  198. "Dans l'URL, \"%s\" est remplacé par le texte passé au raccourci, après "
  199. "l'avoir codé [[!\"wikipedia url_encoding]], et le \"%S\" est remplacé par le "
  200. "texte brut, non codé. La paramètre facultatif `desc` contrôle la description "
  201. "du lien."
  202. #. type: Plain text
  203. msgid ""
  204. "Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/"
  205. "directive]]. Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
  206. "directive. These directives also accept a `desc` parameter that will "
  207. "override the one provided at definition time."
  208. msgstr ""
  209. "N'oubliez pas que le paramètre `name` donné au raccourci devient une "
  210. "nouvelle [[ikiwiki/directive]]. Évitez de donner un nom qui entre en conflit "
  211. "avec une directive existante. Ces directives acceptent aussi un paramètre "
  212. "`desc` qui primera celui fourni au moment de la définition du raccourci."
  213. #. type: Plain text
  214. msgid ""
  215. "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
  216. "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
  217. "ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include "
  218. "your shortcut in the standard underlay."
  219. msgstr ""
  220. "Si vous trouvez un raccourci qui vous paraît utile, proposez-le sur la [page "
  221. "des raccourcis du wiki d'ikiwiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/). Ainsi les "
  222. "futures versions d'ikiwiki incluront automatiquement ce raccourci."