summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/shortcuts.es.po
blob: 8ac3759f5848e503beac65fdccac76effd76dd27 (plain)
  1. # Spanish translation of shortcuts page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:02+0200\n"
  11. "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: None\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  17. #. type: Plain text
  18. #, no-wrap
  19. msgid ""
  20. "[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
  21. " then=\"This wiki has shortcuts **enabled**.\"\n"
  22. " else=\"This wiki has shortcuts **disabled**.\"]]\n"
  23. msgstr ""
  24. "[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
  25. " then=\"Este wiki tiene los atajos **activados**.\"\n"
  26. " else=\"Este wiki tiene los atajos **desactivados**.\"]]\n"
  27. #. type: Plain text
  28. msgid "Some examples of using shortcuts include:"
  29. msgstr "Algunos ejemplos de uso de los atajos incluyen:"
  30. #. type: Plain text
  31. #, no-wrap
  32. msgid ""
  33. "\t\\[[!google foo]]\n"
  34. "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
  35. "\t\\[[!debbug 12345]]\n"
  36. "\tCheck the \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n"
  37. msgstr ""
  38. "\t\\[[!google foo]]\n"
  39. "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
  40. "\t\\[[!debbug 12345]]\n"
  41. "\tCompruebe la \\[[!cia ikiwiki desc=\"página de CIA para %s\"]].\n"
  42. #. type: Plain text
  43. msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
  44. msgstr "Esta página controla qué atajos de enlace se pueden hacer en el wiki."
  45. #. type: Bullet: '* '
  46. msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
  47. msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
  48. #. type: Bullet: '* '
  49. msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
  50. msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
  51. #. type: Bullet: '* '
  52. msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
  53. msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
  54. #. type: Bullet: '* '
  55. msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
  56. msgstr "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
  57. #. type: Bullet: '* '
  58. msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
  59. msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
  60. #. type: Bullet: '* '
  61. msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
  62. msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
  63. #. type: Bullet: '* '
  64. msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
  65. msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
  66. #. type: Bullet: '* '
  67. msgid "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]"
  68. msgstr "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]"
  69. #. type: Bullet: '* '
  70. msgid ""
  71. "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
  72. "\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
  73. msgstr ""
  74. "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
  75. "\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
  76. #. type: Bullet: '* '
  77. msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
  78. msgstr "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
  79. #. type: Bullet: '* '
  80. msgid "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
  81. msgstr "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
  82. #. type: Bullet: '* '
  83. msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
  84. msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
  85. #. type: Bullet: '* '
  86. msgid "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
  87. msgstr "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
  88. #. type: Bullet: '* '
  89. msgid ""
  90. "[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
  91. "\"]]"
  92. msgstr ""
  93. "[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
  94. "\"]]"
  95. #. type: Plain text
  96. #, no-wrap
  97. msgid ""
  98. "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
  99. " * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for details.\n"
  100. "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
  101. "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
  102. "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
  103. "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
  104. "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
  105. "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
  106. "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
  107. "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
  108. "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
  109. "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
  110. "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
  111. "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
  112. "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
  113. "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
  114. "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
  115. "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
  116. "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
  117. "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
  118. "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
  119. "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
  120. "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
  121. "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
  122. "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
  123. "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
  124. "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
  125. "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
  126. "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
  127. "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
  128. "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
  129. "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
  130. "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
  131. "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
  132. msgstr ""
  133. "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
  134. " * Uso: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, o `\\[[!debss package/version]]`. Para más detalles, vea http://snapshot.debian.net .\n"
  135. "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
  136. "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
  137. "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
  138. "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
  139. "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
  140. "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
  141. "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
  142. "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
  143. "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
  144. "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
  145. "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
  146. "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
  147. "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
  148. "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
  149. "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
  150. "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
  151. "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
  152. "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
  153. "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
  154. "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
  155. "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
  156. "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
  157. "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
  158. "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
  159. "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
  160. "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
  161. "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
  162. "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
  163. "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
  164. "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
  165. "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
  166. "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
  167. #. type: Plain text
  168. #| msgid ""
  169. #| "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the "
  170. #| "url, \"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after "
  171. #| "url-encoding it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded text. The "
  172. #| "optional `desc` parameter controls the description of the link."
  173. msgid ""
  174. "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
  175. "\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
  176. "wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded "
  177. "text. The optional `desc` parameter controls the description of the link."
  178. msgstr ""
  179. "Para añadir un nuevo atajo, utilice la [[directiva|ikiwiki/directive]] "
  180. "`shortcut`. En el url, «%s» se reemplaza con el texto que se pasa al atajo "
  181. "nombrado, después de codificarlo mediante el [[!wikipedia url_encoding]], y «%S» se "
  182. "reemplaza con el texto en bruto, no codificado. El parámetro opcional `desc` "
  183. "controla la descripción del enlace."
  184. #. type: Plain text
  185. msgid ""
  186. "Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/"
  187. "directive]]. Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
  188. "directive. These directives also accept a `desc` parameter that will "
  189. "override the one provided at definition time."
  190. msgstr ""
  191. "Recuerde que el `name` («nombre») que le dé al atajo se convertirá en una "
  192. "nueva [[directiva|ikiwiki/directive]]. Evite utilizar un `name` («nombre») "
  193. "que choque con una directiva que ya exista. Estas directivas también aceptan "
  194. "un parámetro `desc` que anulará la que se proporcione en la definición."
  195. #. type: Plain text
  196. #| msgid ""
  197. #| "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
  198. #| "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki ikiwiki]"
  199. #| "(http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will "
  200. #| "include your shortcut in the standard underlay."
  201. msgid ""
  202. "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
  203. "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
  204. "ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include "
  205. "your shortcut in the standard underlay."
  206. msgstr ""
  207. "Si se le ocurre un atajo que crea que puede ser útil para otros, considere "
  208. "aportarlo a la [página de atajos en el wiki ikiwiki](http://ikiwiki.info/"
  209. "shortcuts/), de tal modo que futuras versiones de ikiwiki puedan incluir su "
  210. "atajo en la base estándar."