summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.da.po
blob: cb051192d64af62291cdddaec4650adbb8b27b71 (plain)
  1. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  20. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  21. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  22. #. type: Plain text
  23. #, no-wrap
  24. msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
  25. msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
  26. #. type: Plain text
  27. #, no-wrap
  28. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  29. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  30. #. type: Plain text
  31. #, no-wrap
  32. msgid ""
  33. "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
  34. " then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n"
  35. " else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n"
  36. msgstr ""
  37. "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
  38. " then=\"Denne wiki har OpenID **aktiveret**.\"\n"
  39. " else=\"Denne wiki har OpenID **deaktiveret**.\"]]\n"
  40. #. type: Plain text
  41. msgid ""
  42. "[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that "
  43. "allows you to have one login that you can use on a growing number of "
  44. "websites."
  45. msgstr ""
  46. "[OpenID](http://openid.net) er en decentral ægthedsmekanisme som giver dig "
  47. "mulighed for at have eet login som du kan bruge på et voksende antal "
  48. "websteder."
  49. #. type: Plain text
  50. msgid ""
  51. "If you have an account with some of the larger web service providers, you "
  52. "might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://"
  53. "openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
  54. msgstr ""
  55. #. type: Plain text
  56. #, no-wrap
  57. msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
  58. msgstr ""
  59. #. type: Plain text
  60. msgid ""
  61. "To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in "
  62. "the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through "
  63. "any registration process when using OpenID."
  64. msgstr ""
  65. "Du kan logge på denne wiki med OpenID, ved blot at angive den i OpenID-"
  66. "feltet på login-siden. Du behøves ikke at oplyse din adgangskode til denne "
  67. "wiki eller at gennemgå en registreringsproces når du bruger OpenID."
  68. #. type: Plain text
  69. msgid ""
  70. "It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by "
  71. "delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:"
  72. msgstr ""
  73. "Det er også muligt at lave en side i wikien brugbar som en OpenID URL, ved "
  74. "at delegere den til en openid server. Her er et eksempel på hvordan det kan "
  75. "gøres:"
  76. #. type: Plain text
  77. #, no-wrap
  78. msgid ""
  79. "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
  80. "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
  81. msgstr ""
  82. "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
  83. "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
  84. #~ msgid ""
  85. #~ "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
  86. #~ msgstr ""
  87. #~ "Du kan registrere en OpenID ved at besøge en af de følgende "
  88. #~ "identitetsudbydere:"
  89. #~ msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
  90. #~ msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
  91. #~ msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
  92. #~ msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
  93. #~ msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
  94. #~ msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
  95. #~ msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
  96. #~ msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
  97. #~ msgid ""
  98. #~ "or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-"
  99. #~ "providers-c-1.html)"
  100. #~ msgstr ""
  101. #~ "eller enhver af de [mange andre derude](http://openiddirectory.com/openid-"
  102. #~ "providers-c-1.html)"
  103. #~ msgid ""
  104. #~ "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
  105. #~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
  106. #~ msgstr ""
  107. #~ "Din OpenID er den URL som du får når du registrerer dig.\n"
  108. #~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
  109. #~ msgid "[Videntity](http://videntity.org/)"
  110. #~ msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"