summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.fr.po
blob: b4d7513c9cb0bcfbab6c1d3ca8f174689615dccd (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:25+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  15. #. type: Plain text
  16. #, no-wrap
  17. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  18. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  19. #. type: Plain text
  20. msgid ""
  21. "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
  22. "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
  23. msgstr ""
  24. "Les directives sont semblables aux [[ikiwiki/WikiLink]] mais elles "
  25. "commencent par un `!` et peuvent contenir des paramètres. La forme d'une "
  26. "directive est la suivante :"
  27. #. type: Plain text
  28. #, no-wrap
  29. msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
  30. msgstr "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
  31. #. type: Plain text
  32. msgid ""
  33. "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
  34. "to transform the page in various ways."
  35. msgstr ""
  36. "Le contenu de cette directive est traité avant que la page ne soit traitée "
  37. "et cela peut être utilisé pour modifier cette page."
  38. #. type: Plain text
  39. msgid ""
  40. "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
  41. "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
  42. msgstr ""
  43. "Les guillements autour des valeurs des paramètres peuvent être omis si cette "
  44. "valeur est un simple mot. D'autre part, certaines directives peuvent avoir "
  45. "des paramètres sans valeur, par exemple : "
  46. #. type: Plain text
  47. #, no-wrap
  48. msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
  49. msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
  50. #. type: Plain text
  51. msgid ""
  52. "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
  53. "multiple lines if you like:"
  54. msgstr ""
  55. "Il n'est pas nécessaire d'écrire une directive sur une seule ligne ; elle "
  56. "peut l'être sur plusieurs si vous préférez. Par exemple :"
  57. #. type: Plain text
  58. #, no-wrap
  59. msgid ""
  60. "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
  61. "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  62. msgstr ""
  63. "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
  64. "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  65. #. type: Plain text
  66. msgid ""
  67. "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
  68. "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
  69. "quotes:"
  70. msgstr ""
  71. "De plus, une *citation* sur plusieurs lignes peut servir de valeur. Pour "
  72. "autoriser les guillemets du texte, il suffit de mettre trois séries de "
  73. "guillemets autour du texte :"
  74. #. type: Plain text
  75. #, no-wrap
  76. msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
  77. msgstr "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
  78. #. type: Bullet: ' 1. '
  79. msgid "\"foo\""
  80. msgstr "\"foo\""
  81. #. type: Bullet: ' 2. '
  82. msgid "\"bar\""
  83. msgstr "\"bar\""
  84. #. type: Bullet: ' 3. '
  85. msgid "\"baz\""
  86. msgstr "\"baz\""
  87. #. type: Plain text
  88. msgid ""
  89. "ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
  90. "directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
  91. "syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
  92. "no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
  93. "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
  94. "syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using "
  95. "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
  96. msgstr ""
  97. "Il existe aussi une ancienne syntaxe pour les directives. Elle demande un "
  98. "espace dans la directive pour les distinguer des [[wikilinks|ikiwiki/"
  99. "wikilink]]. Cette syntaxe a plusieurs défauts : elle demande un espace après "
  100. "une directive sans paramètre, comme `\\[[pagecount ]]`, et elle interdit les "
  101. "espaces dans les [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. Par défaut, ikiwiki utilise "
  102. "maintenant la syntaxe montrée plus haut, avec le `!`. Cependant, l'ancienne "
  103. "syntaxe est toujours acceptée, une fois que l'option `prefix_directives` est "
  104. "désactivée."
  105. #. type: Plain text
  106. #, no-wrap
  107. msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  108. msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  109. #. type: Plain text
  110. msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
  111. msgstr "Voici une liste des directives actuellement disponibles sur ce wiki :"
  112. #. type: Plain text
  113. #, no-wrap
  114. msgid "[[!listdirectives ]]\n"
  115. msgstr "[[!listdirectives ]]\n"