summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.es.po
blob: 91fa89e296585ab4051180ffca8a5936f3ff991d (plain)
  1. # Spanish translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2009-08-18 02:21+0200\n"
  11. "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: None \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  17. #. type: Plain text
  18. #, no-wrap
  19. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  20. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  21. #. type: Plain text
  22. msgid ""
  23. "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
  24. "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
  25. msgstr ""
  26. "Las directivas tienen una forma similar a un [[ikiwiki/WikiLink]], pero empiezan "
  27. "con `!` y pueden contener parámetros. La forma general es:"
  28. #. type: Plain text
  29. #, no-wrap
  30. msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
  31. msgstr "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
  32. #. type: Plain text
  33. msgid ""
  34. "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
  35. "to transform the page in various ways."
  36. msgstr ""
  37. "Esto se expande antes de que el resto de la página sea procesada, y puede utilizarse "
  38. "para transformar la página de diferentes maneras."
  39. #. type: Plain text
  40. msgid ""
  41. "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
  42. "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
  43. msgstr ""
  44. "Se pueden omitir las comillas en torno a un valor si éste consiste en una sola "
  45. "palabra. Además, algunas directivas pueden usar parámetros sin valores, "
  46. "como por ejemplo:"
  47. #. type: Plain text
  48. #, no-wrap
  49. msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
  50. msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
  51. #. type: Plain text
  52. msgid ""
  53. "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
  54. "multiple lines if you like:"
  55. msgstr ""
  56. "No es necesario que una directiva ocupe una sola línea, si lo desea puede "
  57. "ocupar varias líneas:"
  58. #. type: Plain text
  59. #, no-wrap
  60. msgid ""
  61. "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
  62. "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  63. msgstr ""
  64. "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
  65. "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  66. #. type: Plain text
  67. msgid ""
  68. "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
  69. "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
  70. "quotes:"
  71. msgstr ""
  72. "Además, se pueden usar múltiples líneas de texto *entrecomillado* como valor. Para "
  73. "que se permitan las comillas dentro del texto citado, delimite el bloque de "
  74. "texto con comillas triples:"
  75. #. type: Plain text
  76. #, no-wrap
  77. msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
  78. msgstr "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
  79. #. type: Bullet: ' 1. '
  80. msgid "\"foo\""
  81. msgstr "\"foo\""
  82. #. type: Bullet: ' 2. '
  83. msgid "\"bar\""
  84. msgstr "\"bar\""
  85. #. type: Bullet: ' 3. '
  86. msgid "\"baz\""
  87. msgstr "\"baz\""
  88. #. type: Plain text
  89. msgid ""
  90. "ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
  91. "directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
  92. "syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
  93. "no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
  94. "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
  95. "syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using "
  96. "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
  97. msgstr ""
  98. "ikiwiki tiene además una sintaxis más antigua para las directivas, que requiere "
  99. "un espacio en las directivas para distinguirlas de los [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. "
  100. "Esta sintaxis tiene varias desventajas: requiere un espacio después de las "
  101. "directivas sin parámetros (tales como `\\[[pagecount ]]`), y prohíbe espacios en "
  102. "los [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki proporciona ahora de manera predeterminada "
  103. "la sintaxis que utiliza el prefijo `!` mostrada arriba. Sin embargo, ikiwiki todavía "
  104. "es compatible con los wikis que utilizan la antigua sintaxis, si se desactiva la "
  105. "opción `prefix_directives`."
  106. #. type: Plain text
  107. #, no-wrap
  108. msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  109. msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  110. #. type: Plain text
  111. msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
  112. msgstr "Ésta es una lista de las directivas actualmente disponibles en este wiki:"
  113. #. type: Plain text
  114. #, no-wrap
  115. msgid "[[!listdirectives ]]\n"
  116. msgstr "[[!listdirectives ]]\n"