summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 485e3240129236435d6d771874db275ac9a350f0 (plain)
  1. # Danish translations for ikiwiki package
  2. # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. #
  5. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2010.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-02-25 17:34-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "Language: da\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  20. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  21. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  22. #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
  23. msgid ""
  24. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  25. "via http, not https"
  26. msgstr ""
  27. "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
  28. "http, ikke https"
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
  30. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  31. msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
  33. msgid "Your login session has expired."
  34. msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
  35. #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
  36. msgid "Login"
  37. msgstr "Pålogning"
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
  39. msgid "Preferences"
  40. msgstr "Indstillinger"
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
  42. msgid "Admin"
  43. msgstr "Admin"
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
  45. msgid "Preferences saved."
  46. msgstr "Indstillinger gemt"
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
  48. msgid "You are banned."
  49. msgstr "Du er banlyst."
  50. #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1430
  51. msgid "Error"
  52. msgstr "Fejl"
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
  54. msgid "Aggregation triggered via web."
  55. msgstr "Indsamling udløst via web."
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
  57. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  58. msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
  59. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:225
  60. #, perl-format
  61. msgid "missing %s parameter"
  62. msgstr "mangler parametren %s"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:260
  64. msgid "new feed"
  65. msgstr "ny fødning"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
  67. msgid "posts"
  68. msgstr "indlæg"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
  70. msgid "new"
  71. msgstr "nyt"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  73. #, perl-format
  74. msgid "expiring %s (%s days old)"
  75. msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:470
  77. #, perl-format
  78. msgid "expiring %s"
  79. msgstr "udløber %s"
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  81. #, perl-format
  82. msgid "last checked %s"
  83. msgstr "senest undersøgt %s"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:501
  85. #, perl-format
  86. msgid "checking feed %s ..."
  87. msgstr "undersøger fødning %s ..."
  88. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506
  89. #, perl-format
  90. msgid "could not find feed at %s"
  91. msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:525
  93. msgid "feed not found"
  94. msgstr "fødning ikke fundet"
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
  96. #, perl-format
  97. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  98. msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
  100. #, perl-format
  101. msgid "(feed entities escaped)"
  102. msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
  104. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  105. msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:641
  107. #, perl-format
  108. msgid "creating new page %s"
  109. msgstr "opretter ny side %s"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
  111. msgid "failed to process template:"
  112. msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  114. msgid "deleting bucket.."
  115. msgstr "sletter bundt.."
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
  117. msgid "done"
  118. msgstr "færdig"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  120. #, perl-format
  121. msgid "Must specify %s"
  122. msgstr "Skal angive %s"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  124. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  125. msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
  126. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  127. msgid "Failed to save file to S3: "
  128. msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  130. msgid "Failed to delete file from S3: "
  131. msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  133. #, perl-format
  134. msgid "there is already a page named %s"
  135. msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  137. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  138. msgstr "forhindret af allowed_attachments"
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
  140. msgid "bad attachment filename"
  141. msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  143. msgid "attachment upload"
  144. msgstr "vedhæftningsoplægning"
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
  146. #, fuzzy, perl-format
  147. msgid "creating index page %s"
  148. msgstr "opretter ny side %s"
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
  150. msgid ""
  151. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  152. "\">blogspam</a>: "
  153. msgstr ""
  154. "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
  155. "a>: "
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  157. #, perl-format
  158. msgid "%s from %s"
  159. msgstr "%s fra %s"
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  161. msgid "There are no broken links!"
  162. msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
  164. #, perl-format
  165. msgid "this comment needs %s"
  166. msgstr "denne kommentar kræver %s"
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
  168. msgid "moderation"
  169. msgstr "moderering"
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
  171. #, perl-format
  172. msgid "unsupported page format %s"
  173. msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
  175. msgid "comment must have content"
  176. msgstr "kommentar skal have indhold"
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
  178. msgid "Anonymous"
  179. msgstr "Anonym"
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
  181. #, fuzzy
  182. msgid "Comment Moderation"
  183. msgstr "Kommentarmoderering"
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
  186. msgid "bad page name"
  187. msgstr "dårligt sidenavn"
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
  189. #, perl-format
  190. msgid "commenting on %s"
  191. msgstr "kommenterer på %s"
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
  193. #, perl-format
  194. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  195. msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
  197. #, perl-format
  198. msgid "comments on page '%s' are closed"
  199. msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
  201. msgid "comment stored for moderation"
  202. msgstr "kommentar gemt for moderering"
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
  204. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  205. msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
  207. msgid "Added a comment"
  208. msgstr "Tilføjede en kommentar"
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
  210. #, perl-format
  211. msgid "Added a comment: %s"
  212. msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
  214. msgid "you are not logged in as an admin"
  215. msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
  217. msgid "Comment moderation"
  218. msgstr "Kommentarmoderering"
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
  220. msgid "comment moderation"
  221. msgstr "kommentarkoderering"
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
  223. #, perl-format
  224. msgid "%i comment"
  225. msgid_plural "%i comments"
  226. msgstr[0] "%i kommentar"
  227. msgstr[1] "%i kommentarer"
  228. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  229. #. translators: the user clicks on it to
  230. #. translators: post a comment.
  231. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
  232. msgid "Comment"
  233. msgstr "Kommentér"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
  236. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  237. #, perl-format
  238. msgid "%s parameter is required"
  239. msgstr "parametren %s er krævet"
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
  241. msgid "no text was copied in this page"
  242. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
  244. #, perl-format
  245. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  246. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  248. #, perl-format
  249. msgid "removing old preview %s"
  250. msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
  252. #, perl-format
  253. msgid "%s is not an editable page"
  254. msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
  256. #, perl-format
  257. msgid "creating %s"
  258. msgstr "opretter %s"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
  262. #, perl-format
  263. msgid "editing %s"
  264. msgstr "redigerer %s"
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  266. msgid "template not specified"
  267. msgstr "skabelon %s ikke angivet"
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
  269. msgid "match not specified"
  270. msgstr "sammenligning ikke angivet"
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
  272. #, perl-format
  273. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  274. msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  276. msgid "must specify format and text"
  277. msgstr "skal angive format og tekst"
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  279. msgid "fortune failed"
  280. msgstr "spådom (fortune) fejlede"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  282. msgid "missing page"
  283. msgstr "manglende side"
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
  285. #, perl-format
  286. msgid "The page %s does not exist."
  287. msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  289. msgid "not a page"
  290. msgstr "ikke en side"
  291. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  292. #, perl-format
  293. msgid "%s is an attachment, not a page."
  294. msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
  296. #: ../IkiWiki.pm:1640
  297. #, perl-format
  298. msgid "you are not allowed to change %s"
  299. msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
  301. #, perl-format
  302. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  303. msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
  305. msgid "you are not allowed to change file modes"
  306. msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
  308. #, fuzzy
  309. msgid "you are not allowed to revert a merge"
  310. msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
  312. #, fuzzy, perl-format
  313. msgid "Failed to revert commit %s"
  314. msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
  315. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
  316. #, perl-format
  317. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  318. msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  320. msgid "failed to run graphviz"
  321. msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  323. msgid "prog not a valid graphviz program"
  324. msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
  326. #, perl-format
  327. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  328. msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
  330. #, perl-format
  331. msgid "Source code: %s"
  332. msgstr "Kildekode: %s"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
  334. msgid ""
  335. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  336. msgstr ""
  337. "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
  338. "gennemkørsel"
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
  340. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  341. msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  343. msgid "Image::Magick is not installed"
  344. msgstr "Image::Magick ikke installeret"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  346. #, perl-format
  347. msgid "failed to read %s: %s"
  348. msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  350. #, perl-format
  351. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  352. msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  354. #, perl-format
  355. msgid "failed to resize: %s"
  356. msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  358. #, perl-format
  359. msgid "failed to determine size of image %s"
  360. msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  362. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  363. msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  365. msgid "page editing not allowed"
  366. msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  368. msgid "missing pages parameter"
  369. msgstr "mangler pages-parametren"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  371. #, perl-format
  372. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  373. msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
  375. #, perl-format
  376. msgid "%s (RSS feed)"
  377. msgstr ""
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
  379. #, perl-format
  380. msgid "%s (Atom feed)"
  381. msgstr ""
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
  383. msgid "Add a new post titled:"
  384. msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  386. #, fuzzy, perl-format
  387. msgid "failed to process template %s"
  388. msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
  389. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
  390. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  391. msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  394. msgid "failed to run dot"
  395. msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  397. msgid "linkmap"
  398. msgstr "henvisningskort"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  400. #, perl-format
  401. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  402. msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  404. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  405. msgstr ""
  406. "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  408. #, perl-format
  409. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  410. msgstr ""
  411. "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
  412. "mislykkedes"
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
  414. msgid "stylesheet not found"
  415. msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
  417. msgid "redir page not found"
  418. msgstr "henvisningsside ikke fundet"
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
  420. msgid "redir cycle is not allowed"
  421. msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
  423. msgid "sort=meta requires a parameter"
  424. msgstr "sort=meta kræver en parameter"
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  426. msgid "Mirrors"
  427. msgstr "Spejle"
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  429. msgid "Mirror"
  430. msgstr "Spejl"
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  432. msgid "comment needs moderation"
  433. msgstr "kommentar kræver moderering"
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  435. msgid "more"
  436. msgstr "mere"
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
  438. #, perl-format
  439. msgid "failed to load openid module: "
  440. msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  442. msgid "All pages have other pages linking to them."
  443. msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  445. msgid "bad or missing template"
  446. msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  448. msgid "Your user page: "
  449. msgstr "Din brugerside: "
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  451. msgid "Create your user page"
  452. msgstr "Opret din brugerside"
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  454. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  455. msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  457. msgid "Error creating account."
  458. msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  460. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  461. msgstr ""
  462. "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  464. msgid "Failed to send mail"
  465. msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
  466. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  467. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  468. msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  470. msgid "incorrect password reset url"
  471. msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
  472. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  473. msgid "password reset denied"
  474. msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  476. msgid "Ping received."
  477. msgstr "Ping modtaget."
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
  479. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  480. msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
  482. #, perl-format
  483. msgid "Will ping %s"
  484. msgstr "vil pinge %s"
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
  486. #, perl-format
  487. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  488. msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
  490. msgid "LWP not found, not pinging"
  491. msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  493. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  494. msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:176
  496. #, perl-format
  497. msgid "%s is not a valid language code"
  498. msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:188
  500. #, perl-format
  501. msgid ""
  502. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  503. msgstr ""
  504. "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
  505. "po_link_to=default"
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:193
  507. msgid ""
  508. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  509. "po_link_to=default"
  510. msgstr ""
  511. "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
  512. "po_link_to=default"
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
  514. msgid "updated PO files"
  515. msgstr "opdaterer PO-filer"
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:480
  517. msgid ""
  518. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  519. "translations will be removed as well."
  520. msgstr ""
  521. "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
  522. "oversættelser også."
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:500
  524. msgid ""
  525. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  526. "translations will be renamed as well."
  527. msgstr ""
  528. "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
  529. "oversættelser også."
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:942
  531. #, perl-format
  532. msgid "POT file (%s) does not exist"
  533. msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
  534. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
  535. #, perl-format
  536. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  537. msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:965
  539. #, perl-format
  540. msgid "failed to update %s"
  541. msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
  543. #, perl-format
  544. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  545. msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1007
  547. msgid "N/A"
  548. msgstr "N/A"
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018
  550. #, perl-format
  551. msgid "failed to translate %s"
  552. msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1097
  554. msgid "removed obsolete PO files"
  555. msgstr "forældede PO filer fjernet"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1166
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1205
  558. #, perl-format
  559. msgid "failed to write %s"
  560. msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1164
  562. msgid "failed to translate"
  563. msgstr "oversættelse mislykkedes"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1217
  565. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  566. msgstr ""
  567. "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1259
  569. #, perl-format
  570. msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
  571. msgstr ""
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  573. msgid "vote"
  574. msgstr "stem"
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  576. msgid "Total votes:"
  577. msgstr "Samlede stemmer:"
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  579. msgid "polygen not installed"
  580. msgstr "polygen ikke installeret"
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  582. msgid "command failed"
  583. msgstr "kommando fejlede"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  585. msgid "missing formula"
  586. msgstr "manglende formular"
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  588. msgid "unknown formula"
  589. msgstr "ukendt formular"
  590. #. translators: These descriptions of times of day are used
  591. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  592. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  593. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  595. msgid "late %A- night"
  596. msgstr "sent %A- nat"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  598. msgid "in the wee hours of %A- night"
  599. msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  601. msgid "terribly early %A morning"
  602. msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  604. msgid "early %A morning"
  605. msgstr "tidligt %A morgen"
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  607. msgid "mid-morning %A"
  608. msgstr "om morgenen %A"
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  610. msgid "late %A morning"
  611. msgstr "sent på morgenen %A"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  613. msgid "at lunch time on %A"
  614. msgstr "ved frokosttid %A"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  616. msgid "%A afternoon"
  617. msgstr "%A eftermiddag"
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  619. msgid "late %A afternoon"
  620. msgstr "sent %A eftermiddag"
  621. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  622. msgid "%A evening"
  623. msgstr "%A aften"
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  625. msgid "late %A evening"
  626. msgstr "sent %A aften"
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  628. msgid "%A night"
  629. msgstr "%A nat"
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  631. msgid "at teatime on %A"
  632. msgstr "ved tetid %A"
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  634. msgid "at midnight"
  635. msgstr "ved midnat"
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  637. msgid "at noon on %A"
  638. msgstr "midt på dagen %A"
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  640. #, perl-format
  641. msgid "illegal percent value %s"
  642. msgstr "ugyldig procentværdi %s"
  643. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  644. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  645. msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
  646. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
  647. #, perl-format
  648. msgid "This reverts commit %s"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
  651. #, fuzzy, perl-format
  652. msgid "confirm reversion of %s"
  653. msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  655. msgid "(Diff truncated)"
  656. msgstr "(Diff trunkeret)"
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  658. #, perl-format
  659. msgid "%s does not exist"
  660. msgstr "%s eksisterer ikke"
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  662. #, perl-format
  663. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  664. msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  666. #, perl-format
  667. msgid "%s is not a file"
  668. msgstr "%s er ikke en fil"
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
  670. #, perl-format
  671. msgid "confirm removal of %s"
  672. msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
  673. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
  674. msgid "Please select the attachments to remove."
  675. msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
  677. msgid "removed"
  678. msgstr "fjernet"
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  680. #, perl-format
  681. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  682. msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
  683. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  684. msgid "no change to the file name was specified"
  685. msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  687. #, perl-format
  688. msgid "illegal name"
  689. msgstr "ugyldigt navn"
  690. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  691. #, perl-format
  692. msgid "%s already exists"
  693. msgstr "%s eksisterer allerede"
  694. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  695. #, perl-format
  696. msgid "%s already exists on disk"
  697. msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
  698. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
  699. #, perl-format
  700. msgid "rename %s"
  701. msgstr "omdøb %s"
  702. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
  703. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  704. msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
  705. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
  706. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  707. msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
  708. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
  709. msgid "Please select the attachment to rename."
  710. msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
  711. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
  712. #, perl-format
  713. msgid "rename %s to %s"
  714. msgstr "omdøb %s til %s"
  715. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
  716. #, perl-format
  717. msgid "update for rename of %s to %s"
  718. msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
  719. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  720. #, perl-format
  721. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  722. msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
  723. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  724. #, perl-format
  725. msgid "rsync_command exited %d"
  726. msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
  727. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
  728. #, fuzzy, perl-format
  729. msgid "need Digest::SHA to index %s"
  730. msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
  731. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
  732. msgid "search"
  733. msgstr "søg"
  734. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  735. #, perl-format
  736. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  737. msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
  738. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  739. msgid "missing name or url parameter"
  740. msgstr "manglende navn eller url parameter"
  741. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  742. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  743. #. translators: is an URL.
  744. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  745. #, perl-format
  746. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  747. msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
  748. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
  749. #, fuzzy, perl-format
  750. msgid "smiley plugin will not work without %s"
  751. msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
  752. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
  753. msgid "failed to parse any smileys"
  754. msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
  755. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  756. msgid "parse error"
  757. msgstr "afkodningsfejl"
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  759. msgid "invalid featurepoint diameter"
  760. msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
  761. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  762. msgid "invalid featurepoint location"
  763. msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
  764. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  765. msgid "missing values"
  766. msgstr "manglende værdier"
  767. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  768. msgid "invalid height value"
  769. msgstr "forkert højdeværdi"
  770. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  771. msgid "missing width parameter"
  772. msgstr "manglende breddeparameter"
  773. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  774. msgid "invalid width value"
  775. msgstr "forkert breddeværdi"
  776. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  777. msgid "failed to run php"
  778. msgstr "php-kørsel mislykkedes"
  779. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  780. msgid "cannot find file"
  781. msgstr "kan ikke finde fil"
  782. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  783. msgid "unknown data format"
  784. msgstr "ukendt dataformat"
  785. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  786. msgid "empty data"
  787. msgstr "blanke data"
  788. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  789. msgid "Direct data download"
  790. msgstr "Direkte datanedlastning"
  791. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  792. #, perl-format
  793. msgid "parse fail at line %d: %s"
  794. msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
  795. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:111
  796. #, perl-format
  797. msgid "creating tag page %s"
  798. msgstr "opretter mærkatside %s"
  799. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  800. msgid "missing id parameter"
  801. msgstr "manglende id-parameter"
  802. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
  803. msgid "missing tex code"
  804. msgstr "manglende tex-kode"
  805. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
  806. msgid "failed to generate image from code"
  807. msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
  808. #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
  809. #, fuzzy, perl-format
  810. msgid "removing transient version of %s"
  811. msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
  812. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  813. #, perl-format
  814. msgid "%s plugin:"
  815. msgstr "%s udvidelse:"
  816. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  817. #, perl-format
  818. msgid "%s plugins"
  819. msgstr "%s udvidelser"
  820. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  821. #, perl-format
  822. msgid "enable %s?"
  823. msgstr "aktivér %s?"
  824. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
  825. msgid "setup file for this wiki is not known"
  826. msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
  827. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
  828. msgid "main"
  829. msgstr "primær"
  830. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  831. msgid ""
  832. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  833. msgstr ""
  834. "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
  835. "kraft."
  836. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
  837. msgid ""
  838. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  839. "to rebuild the wiki."
  840. msgstr ""
  841. "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
  842. "muligvis genopbygge wikien."
  843. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
  844. #, perl-format
  845. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  846. msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
  847. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  848. #, perl-format
  849. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  850. msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
  851. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  852. #, perl-format
  853. msgid "scanning %s"
  854. msgstr "gennemlæser %s"
  855. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  856. #, perl-format
  857. msgid ""
  858. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  859. "allow this"
  860. msgstr ""
  861. "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
  862. "for at tillade dette"
  863. #: ../IkiWiki/Render.pm:316
  864. #, perl-format
  865. msgid "skipping bad filename %s"
  866. msgstr "udelader forkert filnavn %s"
  867. #: ../IkiWiki/Render.pm:332
  868. #, perl-format
  869. msgid "%s has multiple possible source pages"
  870. msgstr "%s har flere mulige kildesider"
  871. #: ../IkiWiki/Render.pm:372
  872. #, perl-format
  873. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  874. msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
  875. #: ../IkiWiki/Render.pm:446
  876. #, perl-format
  877. msgid "removing obsolete %s"
  878. msgstr "fjerner forældet %s"
  879. #: ../IkiWiki/Render.pm:520
  880. #, perl-format
  881. msgid "building %s, which links to %s"
  882. msgstr "danner %s, som henviser til %s"
  883. #: ../IkiWiki/Render.pm:529
  884. #, perl-format
  885. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  886. msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
  887. #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
  888. #, perl-format
  889. msgid "building %s, which depends on %s"
  890. msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
  891. #: ../IkiWiki/Render.pm:707
  892. #, perl-format
  893. msgid "building %s, to update its backlinks"
  894. msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
  895. #: ../IkiWiki/Render.pm:787
  896. #, perl-format
  897. msgid "building %s"
  898. msgstr "danner %s"
  899. #: ../IkiWiki/Render.pm:839
  900. #, perl-format
  901. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  902. msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
  903. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  904. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  905. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  906. #, perl-format
  907. msgid "cannot read %s: %s"
  908. msgstr "kan ikke læse %s: %s"
  909. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  910. #, perl-format
  911. msgid "cannot load %s in safe mode"
  912. msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
  913. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  914. #, perl-format
  915. msgid "failed to parse %s"
  916. msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
  917. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  918. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  919. msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
  920. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  921. #, perl-format
  922. msgid "unsupported revision control system %s"
  923. msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
  924. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  925. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  926. msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
  927. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  928. #, perl-format
  929. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  930. msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
  931. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
  932. msgid "generating wrappers.."
  933. msgstr "bygger wrappers.."
  934. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
  935. #, perl-format
  936. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  937. msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
  938. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
  939. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  940. msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
  941. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
  942. msgid "wrapper filename not specified"
  943. msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
  944. #. translators: The parameter is a C filename.
  945. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
  946. #, perl-format
  947. msgid "failed to compile %s"
  948. msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
  949. #. translators: The parameter is a filename.
  950. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
  951. #, perl-format
  952. msgid "successfully generated %s"
  953. msgstr "Korrekt bygget %s"
  954. #: ../ikiwiki.in:10
  955. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  956. msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
  957. #: ../ikiwiki.in:11
  958. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  959. msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
  960. #: ../ikiwiki.in:102
  961. msgid "usage: --set var=value"
  962. msgstr "brug: --set var=værdi"
  963. #: ../ikiwiki.in:109
  964. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  965. msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
  966. #: ../ikiwiki.in:215
  967. msgid "rebuilding wiki.."
  968. msgstr "genopbygger wiki..."
  969. #: ../ikiwiki.in:218
  970. msgid "refreshing wiki.."
  971. msgstr "genopfrisker wiki..."
  972. #: ../IkiWiki.pm:232
  973. msgid "Discussion"
  974. msgstr "Diskussion"
  975. #: ../IkiWiki.pm:544
  976. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  977. msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
  978. #: ../IkiWiki.pm:616
  979. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  980. msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
  981. #: ../IkiWiki.pm:646
  982. #, perl-format
  983. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  984. msgstr ""
  985. "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
  986. #: ../IkiWiki.pm:1412
  987. #, perl-format
  988. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  989. msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
  990. #: ../IkiWiki.pm:1596
  991. #, perl-format
  992. msgid "bad file name %s"
  993. msgstr "dårligt filnavn %s"
  994. #: ../IkiWiki.pm:1896
  995. #, perl-format
  996. msgid "template %s not found"
  997. msgstr "skabelon %s ikke fundet"
  998. #: ../IkiWiki.pm:2146
  999. msgid "yes"
  1000. msgstr "ja"
  1001. #: ../IkiWiki.pm:2223
  1002. #, perl-format
  1003. msgid "invalid sort type %s"
  1004. msgstr "forkert sorteringstype %s"
  1005. #: ../IkiWiki.pm:2244
  1006. #, perl-format
  1007. msgid "unknown sort type %s"
  1008. msgstr "ukendt sorteringsform %s"
  1009. #: ../IkiWiki.pm:2380
  1010. #, perl-format
  1011. msgid "cannot match pages: %s"
  1012. msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
  1013. #: ../auto.setup:16
  1014. msgid "What will the wiki be named?"
  1015. msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
  1016. #: ../auto.setup:16
  1017. msgid "wiki"
  1018. msgstr "wiki"
  1019. #: ../auto.setup:19
  1020. msgid "What revision control system to use?"
  1021. msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
  1022. #: ../auto.setup:21
  1023. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  1024. msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
  1025. #: ../auto.setup:24
  1026. msgid "What is the domain name of the web server?"
  1027. msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
  1028. #~ msgid "automatic index generation"
  1029. #~ msgstr "automatisk indeks-dannelse"
  1030. #~ msgid "%s not found"
  1031. #~ msgstr "%s ikke fundet"
  1032. #~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  1033. #~ msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"