## Indstillinger for maillisten "nord-utte" -*- python -*-
## Dato: Sun Aug 7 22:03:35 2005
## General options
#
# Grundlæggende egenskaber for listen, blant andet en beskrivelse af
# listen, og hvordan den opfører sig.
# Her kan du f.eks. stave navnet med stort forbogstav, eller ændre visse
# bogstaver til store sådan at navnet kan udtales på en rigtig
# måde eller at forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn
# bruges i e-maillistens adresse (f.eks. i bekræftigelser ved
# tilmeldinger), så der kan ikke ændres på nogen anden
# måde. (e-mailadresser er ikke følsomme for store eller
# små bogstaver, men de er følsomme for næsten alt
# andet :-)
real_name = 'Nord-utte'
# Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorene
# er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
# for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
# tilgængelige via disse administrative websider.
#
# Listemoderatorene har begrænset adgang; de kan ikke ændre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af
# forespørgsler i forbindlse med listen, f.eks. ansøgning
# om medlemskab, eller godkende/afvise meddelelser der skal godkendes
# for at kunne udsendes til listen. Listeadministratorene kan også
# udføre disse opgaver.
#
# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
# den måde opdele arbejdsopgaverne forbundet med listen, skal du
# sætte dit eget moderatorpassword, og angive din
# e-mailadressen(e) til den/de som skal være listemoderator(er).
# Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadressen(e) til
# listeadministratoren(e).
owner = ['dr@jones.dk']
# Det er to ejerskab forbundet med hver mailliste. Listeadministratorene
# er dem der har den endelige kontrol over alle indstillingerne for
# e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger der er tilgengelige
# via disse administrative websider.
#
# Listemoderatorene har begrænset adgang; de kan ikke ændre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af
# forespørgsler angående listen, f.eks. ansøgning om
# medlemskab, eller godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for
# at kunne udsendes på listen. Listeadministratorene kan selvsagt
# også udføre disse opgaver.
#
# For at aktivere muligheten for at have listemoderatorer, og på
# den måden opdele arbejdsopgaverne der er forbundet med listen,
# skal du sætte dit eget moderatorpassword, og indtaste din
# e-mailadresse(r) til den/de der skal være listemoderator(er).
# Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadressen(e) til
# listemoderatoren(e).
moderator = []
# Denne beskrivelsen benyttes når denne malliste listes op sammen
# med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
# så kort som overhovedet mulig, uden at gjøre det uklart
# hvad meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
description = 'Private list about Nord-utte website/intranet'
# Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
# ændret til html-tag'en '
', sådan at du kan benytte links,
# forhåndsformateret tekst, osv. Men brug altså kun
# linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. Benytter du html-kode,
# husk da at gennemse meget grundigt, for fejl (f.eks. manglende
# slutt-tag's) kan føre til at listens informationsside ikke vil
# vises sådan som den skal.
info = 'Private list about Nord-utte website/intranet'
# Denne tekst er sat ind foran emne-/tittelfeltet i e-mail der sendes
# til listen, for at skille e-mailliste-meddelelser i e-mailboksen fra
# dem der er medlem af listen. Denne tekst bør holdes på et
# absolut minimum, benytter du f.eks. listens navn og navnet er langt,
# bør du stave det endnu kortere her. Men den bør fremover
# være beskrivende for listen.
subject_prefix = '[Nord-utte] '
# Skjule afsenderen af meddelser, ved at erstatte den med e-maillistens
# adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
# fjernes)
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
anonymous_list = 0
# Skal eksisterende Reply-To: felt i meddelelseshovedet fjernes? Hvis ja
# vil dette blive gjort uanset om Mailman tlføjer et Reply-To: felt
# eller ikke.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
first_strip_reply_to = 0
# Denne indstillling fortæller hvad Mailman skal gjøre med
# Reply-To: feltet i meddelelseshovedet på e-mail der sendes til
# listen. Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilføje
# noget Reply-To: felt, men findes et sådan felt allerede, vil det
# ikke blive fjernet. Sættes indstillingen til enten e-maillistens
# adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilføje, evt.
# erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse indsætter
# værdien af indstillingen reply_to_address).
#
# Der er flere grunde til ikke at indføre eller erstatte
# Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender
# mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte
# Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
# adressen gør det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskusion omkring
# emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
#
# Nogle maillister har begrænset adgang, med en egen parallell
# liste beregnet til diskutioner. Eksempler på dette er 'patches'
# eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
# ændringer i programmet til, men diskusioner omkring udvikling af
# programmet sendes til udviklerenes egen mailliste. For at
# understøtte lignende e-maillister, vælg Egendefineret
# adresse og sæt Reply-To: adressen i indstillingen
# reply_to_address til at pege på den parallelle diskusionsliste.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Afsender"
# 1 = "mail listens adresse"
# 2 = "Egendefineret adresse"
reply_goes_to_list = 1
# Her definerer du adressen der skal sættes i Reply-To: feltet
# når indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
# adresse.
#
# Der findes mange grunde til at ikke indføre eller erstatte
# Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender
# e-mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte
# Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikasion af Reply-To:
# adressen gør det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskusion omkring
# temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
#
# Nogen maillister har begrænset adgang, med en egen parallell
# liste beregnet for diskusioner. Eksempler på dette er 'patches'
# eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
# ændringer til i programmet, men diskusioner rundt udvikling af
# programmet sendes til udviklerenes egen mailliste. For at
# støtte sådanne maillister, definer Reply-To: adressen
# her, og vælg Egendefineret adresse i indstillingen reply_goes_to_list.
#
# Bemærk at hvis den oprindelige meddelse indeholder et Reply-To:
# felt, vil det ikke ændres.
reply_to_address = ''
# Sæt denne til 'ja' hvis listen skal bruges som en "paraply" for
# flere andre lister. Når denne er sat, vil bekræftigelser
# og meddelelser med password blive sendt til en egen adresse som
# beregnes ud fra e-mailadressen som er tilmeldt listen - værdien
# af indstillingen "umbrella_member_suffix" bruges til dette. Denne
# værdi tilføjes til medlemmets kontonavn (det som
# står før @-tegnet).
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
umbrella_list = 0
# Når "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
# maillister som medlemmer, er det som regel ønskelig at
# administrative meddelelser som f.eks. bekræftigelser og password
# reminders ikke sendes til selve listen som er medlem, men til
# administratoren for listen. Hvis dette er tilfældet, bruges
# værdien af denne indstilling til at bestemme adressen sådan at
# administrative meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt
# valg for denne indstilling. Denne indstilling har ingen effekt
# når "umbrella_list" er sat til "Nej".
umbrella_member_suffix = '-owner'
# Sætt denne til hvis du vil have at password reminder skal sendes
# til medlemmene en gang hver måned. Husk at medlemmene kan
# også selv fravælge dette.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
send_reminders = 0
# Tekst du skriver her vil blive tilføjet øverst i
# velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
# indeholder allerede viktige adresser og URLer knyttet til maillisten,
# så sådan information er det ikke nødvendig at inkludere
# her. Her kan du indløgge f.eks. oplysning om etikette eller
# regler for brug af listen, o.l.
#
# Bemørk: Liniene i denne tekst vil brydes efter følgende
# regler:
#
# Hvert afsnit udfyldes sådan at ingen linie er lenger en 70 tegn.
# Enhver linie der begynder med blanke tegn udfyldes ikke. Blanke linier
# adskiller afsnitt.
#
welcome_msg = ''
# Sæt kun denne til 'Nej' hvis du skal ilægge nye medlemmer
# manuelt, og ikke vil have de skal få dette at vide. Dette er
# meget nyttigt når man går fra et andet mallistesystem og
# til Mailman, og vil have at overgangen skal være så lidt
# mærkbar som muligt.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
send_welcome_msg = 1
# Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig fra listen. Hvis
# denne er tom, lægges det ikke noget tekst til frameldelsen.
goodbye_msg = ''
# Sende afskedshilsen til medlemmer når de frameldes?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
send_goodbye_msg = 1
# Der udsendes en reminder til listemoderatoren(e) (og
# listeadministratoren(e)) dagligt om forespørsler der af en
# eller anden grund venter på behandling. Vælger du "Ja",
# vil listeadminstratoren også motdtage en meddelelse så
# snart en forespørsel kommer ind.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
admin_immed_notify = 1
# Skal listeadministratoren(e) også modtage meddelelse om nye
# medlemmer der tilmelder sig og gamle medlemmer som framelder sig?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
admin_notify_mchanges = 1
# Besked om at en meddelelse skal godkendes sendes ud til afsenderen
# såfremt meddelelsen stoppes pga. noget andet end listemoderation
# eller spam filtre. Sættes denne indstilling til 'Nej', vil
# afsender overhovedet ikke modtage denne besked.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
respond_to_post_requests = 1
# Når dette valg er aktiveret, vil alt e-mail til listen blive moderert.
# Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
# "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
# En "nød-moderasjon" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
# til listen, og på den måden dysse en ophedet diskusion ned.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
emergency = 0
# Når et nyt medlem tilmeldes listen, blir medlemmets indstillinger
# taget herfra.
new_member_options = 256
# Filter for administrative meddelelser vil undersøge om
# meddelelsen egentligt er ment som en administrativ forespørgsel
# (f.eks. tilmelding, framelding, o.l.), og isåfald sende
# meddelelsen til administratoren i stedet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
administrivia = 1
# Maximum størrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
# sendes til listen. Brug verdien '0' for ikke at have en
# begrænsning.
max_message_size = 200
# "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
# relateret til Mailman på denne maskine, og er normalt navnet der
# er forbundet med e-mail-servicen på denne maskinen. Denne
# indstillingen kan være nyttig hvis maskinen har flere navne.
host_name = 'jones.dk'
# I RFC 2369 defineres en række List-* felter i
# meddelelseshovedet, der normalt tilføjes hver meddelelse der
# sendes ud via listen. Disse felter kan hjælpe de brugere af
# listen der benytter et e-mailprogram som følger denne standard.
# Disse felter bør derfor altid være med.
#
# Ikke alle e-mailprogrammer følger denne standard. Er det mange
# af medlemmene på listen der benytter sådanne
# e-mailprogrammer, der ikke kan håndtere disse felter i
# meddelelseshovedet, kan det være du vil vælge at udelade
# dem. Men du bør først forsøge at lære og
# forklare medlemmene hvad hensigten med sådanne felter er, og
# hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en sidste udvej
# kan du udelade disse felter, men dette anbefales ikke (denne
# muligheten kan faktisk også blive fjernet i senere versioner).
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
include_rfc2369_headers = 1
# List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. Visse
# e-maillister (som f.eks. kun bruges til offentligørelser), er det kun
# visse personer der har lov til at sende til; de som er medlem af
# listen har generelt ikke lov til at sende til listen. For disse
# lister, er List-Post: feltet forvirrende. I visse tilfælde kan
# det være forvirrende at sætte denne indstilling til Nej,
# så feltet ikke tilføjes. (Dette påvirker ikke andre List-*:
# felter.)
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
include_list_post_header = 1
## Language options
#
# Understøttelse for flere sprog. (Internationalisering)
# Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis mer
# end et sprog/ understøttes, vil medlemmer af listen selv kunne
# vælge hvilket sprog der skal benyttes når de går ind
# på deres personlige webside, og når meddelelser fra
# systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke ændrer noget
# selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette gælder
# både web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
# meddelelser sendt af listens medlemmer.
preferred_language = 'en'
# Her er alle språgene denne listen har understøttelse for.
# Bemærk at standardsproget skal være med.
available_languages = ['en', 'da']
# Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegnsæt
# end ASCII og tittel prefixet for listen indeholder tegn som ikke
# findes i ASCII-tegnsættet, vil prefixet alltid blive kodet i
# henhold til den relevante standard. Hvis tittel prefixet kun
# indeholder ASCII tegn, kan det imidlertid ske at du ønsker at sætte
# dette valg til Aldrig for at undgå koding. Dette kan gøre titlen lidt
# mere læselig for brugere med e-mailprogrammer der ikke takler andre
# tegnsæt end ASCII på en rigtig måde.
#
# Bemærk imidlertid at hvis din mailliste modtager både kodede og
# ukodede tittel felt, kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
# denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
# tittelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
# indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en [...]
# i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer vil vise
# ekstra eller manglende mellemrum imellom tittel prefixet og det
# oprindelige tittelfelt.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Aldrig"
# 1 = "Altid"
# 2 = "Efter behov"
encode_ascii_prefixes = 0
## Nondigest options
#
# Regler for levering i normal-modus.
# Kan medlemmer vælge normal-modus?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
nondigestable = 1
# Tekst der tilføjes øverst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. This text can include Python format strings which are
# resolved against list attributes. The list of substitutions allowed
# are:
#
#
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
#
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
#
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
#
# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
#
# description - The brief description of the mailing list.
#
# info - The full description of the mailing list.
#
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
#
#
msg_header = ''
# Tekst som tilfæjes nederst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. This text can include Python format strings which are
# resolved against list attributes. The list of substitutions allowed
# are:
#
#
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
#
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
#
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
#
# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
#
# description - The brief description of the mailing list.
#
# info - The full description of the mailing list.
#
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
#
#
msg_footer = """_______________________________________________
%(real_name)s mailing list
%(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
## Digest options
#
# Opsætning af sammendrag-modus.
# Kan medlemmer af listen vælge at få tilsendt sammendrag i stedet
# for?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
digestable = 1
# Hvilken modus er standard for nye brugere?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Normal"
# 1 = "Sammendrag"
digest_is_default = 0
# Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Ren tekst"
# 1 = "MIME"
mime_is_default_digest = 0
# Hvor stor (i Kb) må en samle-email højst være
# før den udsendes?
digest_size_threshhold = 30
# Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om størrelsen ikke
# er opnået?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
digest_send_periodic = 1
# Tekst som lægges til øverst i samle-emailen, før
# indholdsfortegnelsen.This text can include Python format strings which
# are resolved against list attributes. The list of substitutions
# allowed are:
#
#
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
#
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
#
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
#
# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
#
# description - The brief description of the mailing list.
#
# info - The full description of the mailing list.
#
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
#
#
digest_header = ''
# Tekst der tilføjes nederst i hver samle-e-mail, som sidste
# information.This text can include Python format strings which are
# resolved against list attributes. The list of substitutions allowed
# are:
#
#
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
#
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
#
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
#
# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
#
# description - The brief description of the mailing list.
#
# info - The full description of the mailing list.
#
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
#
#
digest_footer = """_______________________________________________
%(real_name)s mailing list
%(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
# Når et nyt volume startes, øges volume nummeret, og
# udgavenummeret sættes til 1.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Årlig"
# 1 = "Månedlig"
# 2 = "Kvartalsvis"
# 3 = "Ugentlig"
# 4 = "Daglig"
digest_volume_frequency = 1
## Privacy options
#
# Her kan du bestemme hvad der krøves for at tilmelde sig til
# maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal være skjult
# eller ikke. Se også Indstillinger
# for arkivering for egne indstillinger når det gølder
# arkivet og arkivering.
# Vise denne mailliste når nogn beder om at se en oversigt over
# maillister på denne maskine?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
advertised = 1
# bekæftigelse(*) - bekræftigelse af e-mail er
# nødvendig godkendelse - ansøgkning om medlemskabp skal
# godkendes af listeadministrator (eller evt. listemoderator)
# bekræftigelse+godkendelse - både bekræftelse
# på e-mail og godkendelse af listeadministrator (evt.
# listemoderator) er nunødvendig
#
# (*) når nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
# meddelelse med et uniktidentifikator som de skal opgive for at
# bekrøfte tilmeldingen. På denne måden vil det da
# ikke være muligt at tilmelde nogen til listen imod deres vilje.
#
# gyldige værdier:
# 1 = "Bekræftigelse"
# 2 = "Godkendelse"
# 3 = "Bekræftigelse og godkendelse"
subscribe_policy = 2
# Når medlemmer ønsker at forlade en mailliste, sender de
# en ansøgning om framelding, enten via web, eller via e-mail.
# Normalt er det best at disse ansøgninger automatisk godkendes,
# så meldemmer kan udmelde sig når de ønsker det
# (mange ønsker selv at kunne administrere en frameldelse. For
# nogen få maillister kan det aligevel være aktuelt at have
# kontrol over om medlemmer kan melde sig selv ud eller ikke. En liste
# som alle ansatte i et firma MÅ være medlem af, er et
# eksempel på en sådan liste.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
unsubscribe_policy = 0
# Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
# kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en per linie, start
# linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal passe med
# afsenderadressen.
ban_list = []
# Hvis denne indstilling er sat til, vil listen over medlemmer af
# e-maillisten blive beskyttet af medlemmenes eller adminstratorens
# password.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Alle"
# 1 = "Kun medlemmer af listen"
# 2 = "Kun listeadministrator"
private_roster = 1
# Vælger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresse omskrives
# når de vises i en oversigt på websidene (både som
# tekst og i linker), så de ikke er nemme at tolke som
# e-mailadresser. Meningen med dette er at undgå at e-mailsniffere
# der gennemgår websider for at finde e-mailadresser (og derefter
# bruge dem til at udsende spam/junk mail) til ikke at opsamle
# medlemmenes e-mailadresser.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
obscure_addresses = 0
## Privacy options
#
# Når en meddelelse sendes til maillisten, går den igennem
# en række trin for at afgøre om moderatoren må
# godkende meddelelsen eller ikke. Her finder du indstillinger for at
# kontrollere moderation af e-mail fra både medlemmer og
# ikke-medlemmer.
#
#
e-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres # moderationsflag er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer # normalt skal vurderes eller ikke før de sendes til listen. # #
e-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk bli # godkendt, # holdt tilbage # for godkendelse, sendt # retur, eller afvist, # enten individuelt eller som en gruppe. All e-mail fra ikke-medlemmer, # som ikke specifikt bliver godkent, sendes retur, eller afvist, vil # blive behandlet alt efter hvad generelle # regler for ikke-medlemmer viser. # #
I tekstboksene nedenfor ilægger du en e-mailadresse per # linie. Du kan også ilægge Python # regexp-uttrykk. Begynd isåfald linien med tegnet ^ for at # markere at det er et sådan udtryk. Når du benytter # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings) # (normalt kun én backslash af gangen). # #
Bemærk: match på normale e-mailadresser udføres # først, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet sidst. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fortæller om # e-mail fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de # først skal godkendes af listemoderatoren. Når # moderationsflaget er sat til, skal e-mail fra medlemmet godkendes af # listemoderatoren før det udsendes til alle på listen. Som # listeadminsitrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. Når et nyt medlem # tilmeldes til listen, sættes moderationsflaget til den # indstilling du vælger her. Sæt den til 'Nej' hvis du # ønsker at e-mail fra medlemmer normalt skal gå lige til # listen. Sæt den til 'Ja' hvis du ønsker at e-mail fra nye # medlemmer skal godkendes før de udsendes til hele listen. Du # kan altid sætte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra # Administrere medlemmer siden. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" default_member_moderation = 0 # # Holde tilbage -- meldingen holdes tilbage for godkendelse af # listemoderatoren(e). Afslå -- meldingen sendes automatisk retur til # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slette -- # meddelelsen blir afvist uden at give besked om dette til afsender. # # # gyldige værdier: # 0 = "Holde tilbage" # 1 = "Afvis" # 2 = "Kassere" member_moderation_action = 0 # Tekst som skal sendes med meldingen om retur som sendes til modereede # medlemmer af listen. member_moderation_notice = '' # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt. # Ilæg e-mailadresser, en per linie, start linien med tegnet ^ for # at angive et regexp-uttryk som skal passe med afsenderadressen. accept_these_nonmembers = [] # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for # vurdering af listemoderatorene. Afsenderen vil modtage en meddelelse # om dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan # tilbagetrække sin e-mails. Indtast e-mailadresser, en per linie, # start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-uttrykk som skal # passe med afsenderadressen. hold_these_nonmembers = [] # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil # få mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk # afvist. Dette valg bør ikke benyttes for kendte spam-afsendere, # de bør automatisk afvises. Indtast e-mailadresser, en per # linie, start linien med tegnet ^ for å angiv et regexp-uttrykk # som skal passe med afsenderadressen. reject_these_nonmembers = [] # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. Det vil # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men # listemoderatorene kan (om ønskeligt) modtage en kopi af den afviste # e-mail. Tilføje e-mailadresser, en per linie, start linien med # tegnet ^ for at angive et regexp-uttryk der skal passe med # afsenderadressen. discard_these_nonmembers = [] # Når en e-mail fra et ikke-medlem blir modtaget, sammenlignes # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes, # holdes tilbage, afvises (sendes i retur), og afvises. Hvis # afsenderadressen ikke passer med den der er opgivet i listene, blir # følgende afgørelse taget. # # gyldige værdier: # 0 = "Godkende" # 1 = "Holde tilbage" # 2 = "Afvis" # 3 = "Kassere" generic_nonmember_action = 0 # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, som automatisk afvises, også # sendes til listemoderatoren? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" forward_auto_discards = 1 ## Privacy options # # Her kan du opsætte filtrering baseret på modtaeren af # meddelelsen. # Meget (faktisk det meste af) spam/junk mail har ikke de endelige # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk så indeholder felterne To: # og/eller Cc: oftest en fuldstændig ugyldig adresse. # Begrænsningen du sætter her har kun indvirkning på # det som står før '@' tegnet i adressen(e), men vil # aligevel blive fanget og blokkere det meste af spam/junk mail. # # Prisen for dette er at listen ikke uhindret ville kunne modtage e-mail # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre # # # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige # alias for listen. # # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" require_explicit_destination = 0 # Alternative e-mailadresser som godtages når # 'require_explicit_destination' er sat til. Som værdi for denne # indstilling skal du opgive regexp-uttryk ("regular expressions"), et # udtryk per linie, der sammenlignes imod hver modtageradresse i # meddelelsen. Sammenligningen udføres med Pythons re.match() # funktion, som betyder at de kun gælder for begyndelsen af # strengen. # # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun imod den første # del (det som står før '@') af modtageradressen. Hvis # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen. # # Sammenligning kun imod den første del af en modtageradresse # understøttes ikke i fræmtidige udgaver af Mailman, vil # kun sammenligning imod hele modtageradresser blive # understøttet. acceptable_aliases = '' # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder så mange # modtagere som, eller flere modtagere end, denne værdi, holdes malen # tilbage så listeadministratoren eventuelt kan godkende den. Brug # værdien 0 for ingen begrænsning. max_num_recipients = 20 ## Privacy options # # Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan være til # hjælp for at reducere mængden af spam der distribueres via # e-maillisten. # Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions, # one per line, and an action to take. Mailman matches the message's # headers against every regular expression in the rule and if any match, # the message is rejected, held, or discarded based on the action you # specify. Use Defer to temporarily disable a rule. # # You can have more than one filter rule for your list. In that case, # each rule is matched in turn, with processing stopped after the first # match. header_filter_rules = [] # Brug denne indstilling til at fra-filtrere mail til listen, baseret # på indholdet af et eller flere felter i mailhovedet. Her skal du # skrive regexp-uttryk (regular expressions), et per linie, som # sammenlignes mod det aktuelle felt. Sammenligningen skælner ikke # imellem store og små bogstaver. Linier der begynder med '#' # sammenlignes ikke. # # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fortæller at alt mail # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage til # godkendelse. # # Bemærk: blanke tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette # kan man undgå på flere måter, f.eks. ved at bruge # escape-tegn eller parenteser. bounce_matching_headers = """# Lines that *start* with a '#' are comments. to: friend@public.com message-id: relay.comanche.denmark.eu from: list@listme.com from: .*@uplinkpro.com""" ## Bounce options # # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails # gjøres. Her er en oversigt over hvordan funktionen er. # #
Når Mailman modtager en returmail, blir to ting # forsøkt tolket. Det ene er e-mailadressen til medlemmet som # egentlig skulle modtage e-mailen, og det andet er årsagen til # problemet. Årsagen tolkes til at være alvorlig # eller lett alt efter om årsagen er af kritisk eller af # mindre alvorlig art. Såfremt der er tvivl, tolkes årsaken som # alvorlig. # #
Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, blir den # normalt afvist. Ellers, vil medlemmet som har e-mailadressen få # en returtal, og hver gang en returmeddelelse kommer vil # tallet øges. Alvorlige årsaker fører til at tallet # øges med 1, lette årsaker fører til at det # økes med 0.5. Dette sker kun én gang per dag, så # selv om det kommer 10 alvorlige returmails fra et medlem på # én dag, vil tallet kun øges med 1. # #
Når returtallet for et medlem når en vis grænse, # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage # e-mail fra listen før levering sættest til igen. # Medlemmet vil med jævne mellemrum modtage melding om at dette er # sket, og hvad han/hun skal gøre for at få e-mail fra # listen igen. # #
Du kan bestemme hvor mange # advarsler medlemmet skal have og hvor # ofte han/hun skal modtage sådanne advarsler. # #
Det er en vigtig indstilling til; efter en vis tid -- hvis ingen # returmeddelelser dukker op i løbet af denne tid -- anses # returinformation som udgået og # afvises. Ved at justere denne værdi, og sætte en grænse for # returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal gå før # levering til et medlem stoppes. Begge disse værdier skal du justere # alt efter hvor ofte og hvor meget e-mail der sendes til din liste. # Ved at sætte denne værdi til Nej, sætter du alt automatisk tolking af # returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at såfremt meddelelser # afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" bounce_processing = 1 # Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating point # number. Whenever Mailman receives a bounce from a list member, that # member's score is incremented. Hard bounces (fatal errors) increase # the score by 1, while soft bounces (temporary errors) increase the # score by 0.5. Only one bounce per day counts against a member's # score, so even if 10 bounces are received for a member on the same # day, their score will increase by just 1. # # This variable describes the upper limit for a member's bounce score, # above which they are automatically disabled, but not removed from the # mailing list. bounce_score_threshold = 5.0 # Antal dage før returinformation afvises såfremt der ikke dukker # flere returmails op. Dette tal skal være et heltal. bounce_info_stale_after = 7 # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til # et medlem før medlemmet frameldes fra listen. Sæt denne # værdi til 0 for at fjerne et medlem fra listen umiddelbart # såfremt der kommer returmails fra medlemmets e-mailadresse. # Dette tal skal være et heltal. bounce_you_are_disabled_warnings = 3 # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel # skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7 # Mailmans automatiske returmailhåndtering er meget robust, men det er # aligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer. Du bør # angive Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig er en permanent # returmail fra et medlem af listen, bør du antageligt manuelt udmelde # medlemmet fra listen, og 2) du vil måske sende meddelelse til # udviklerne af Mailman sådan at returmails automatisk genkendes af # Mailman i senere versioner. Hvis du ikke vil gøre nogen af delene, sæt # da denne indstilling til Nej. Så vil alle returmails afvises # automatisk uden videre behandling. Bemærk: Denne indstilling vil # også indvirke på alt e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den # adresse er gammel og udgået, men det kan være at nogen fortsat vil # sende e-mail til den. Hvis nogen gør det, og du har sat denne # indstilling til Nej, vil disse mails også blive afvist. Måske vil du # også opsætte et automatisk svar på e-mail sendt til -owner og -admin # adresserne. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = 1 # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til # ejeren(e) af listen, når afsending af e-mail til et medlem stoppes på # grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt # afsendt en e-mail med besked til medlemmet. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" bounce_notify_owner_on_disable = 1 # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til # ejeren(e) af listen, når et medlem frameldes fra listen på grund af # for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt # en e-mail med besked til medlemmet. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" bounce_notify_owner_on_removal = 1 ## Archive options # # Regler for arkivering # Arkivere e-mail i et arkiv? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" archive = 1 # Skal filen arkiveres i et privat eller i et offentlig arkiv? # # gyldige værdier: # 0 = "offentlig" # 1 = "privat" archive_private = 1 # Hvor ofte skal arkivet deles op? # # gyldige værdier: # 0 = "Årlig" # 1 = "Månedlig" # 2 = "Kvartalsvis" # 3 = "Ugentlig" # 4 = "Daglig" archive_volume_frequency = 1 ## Gateway options # # e-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-e-mail tjeneste. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste # kører på, skal have adgang til at hente og afsende # meddelelser til NNTP tjenesten. nntp_host = '' # Navn på nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra. linked_newsgroup = '' # Skal nye mail til denne liste sendes til nyhedsgruppen? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" gateway_to_news = 0 # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" gateway_to_mail = 0 # Denne indstilling fortæller Mailman hvilken slags # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med # maillistens moderationsregler. Dette gælder kun nyhedgrupper du # overfører meddelelser til, så hvis du kun overfører fra # en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overfører til ikke er # modereret, såt da indstillingen til Ingen. # # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du sætte maillisten til at # være moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge # Moderet, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i # godkendelsesprocessen. Alt mail sendt til maillisten skal godkendes # før de sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmene af # listen. # # Vær opmærksom på at hvis mailhovedet i mailen har et # Approved: felt med listens administrative password, vil denne regel # ikke blive benyttet. På den måde kan priviligerede afsendere # sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen. # # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en # åben liste, bør du vælge Åben liste, modereret # nyhedsgruppe. Så vil vil de sædvanlige mekanismer for # moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes # til Usenet vil få et Approved felt i meddelelseshovedet. # # gyldige værdier: # 0 = "Ingen" # 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe" # 2 = "Modereret" news_moderation = 0 # Mailman tilføjer normalt en tekst du selv tilrette (emne prefix)foran # emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette også # for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sette denne indstilling # til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail som sendes # til Usenet. Sætter du emne prefix for listen til off, vil opsamlet # meddelelser heller ikke få præfix tilføjet. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" news_prefix_subject_too = 1 ## Autoreply options # # Indstillinger for automatiske svar.
# # I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler (skriv: # %(<variabelnavn>)s ) for at indsætte ønsket information:
Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan # angive navnet på en fil som indeholder teksten. Denne file vil # så blive indlæst i tekstboksen, fra dit lokale filsystem. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til # listen? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" autorespond_postings = 0 # Automatisk svar der skal sendes. autoresponse_postings_text = '' # Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til # -owner adressen? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" autorespond_admin = 0 # Automatisk svar på e-mail til -owner adressen. autoresponse_admin_text = '' # Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til # -request adressen? Hvis du vælger ja, kan du også # vælge om e-mailen der blev sendt til -request adressen # også skal være med i det automatiske svar. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja, men uden den originale e-mailn" # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail" autorespond_requests = 0 # Automatisk svar på e-mail til -request adressen. autoresponse_request_text = '' # Antal dage imellem automatisk svar på e-mail, fra samme # afsender, til listen eller til -request/-owner adressene. Sæt # denne værdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende # automatisk svar hver gang. autoresponse_graceperiod = 90 ## Contentfilter options # # Regler for indhold i e-mail sendt til listen. # #
Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtger en # e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold, sammenlignes # først eventuelle ved- hæftelser imod MIME filtre. Hvis # en vedhæftelse passer med et af disse filtre, blir vedhæftelsen # fjernet. # #
Derefter sammenlignes eventuelle vedhæftelser imod gyldige MIME typer, # hvis nogen er defineret. Alle vedhæftelser som ikke passer med de # angivne MIME typene, blir fjernet. # #
Efter disse filtre, vil alle tomme multipart vedhæftelser # blive fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt tom efter denne # filtrering, vil meddelelsen bli afvist. Derefter vil hvert # multipart/alternative vedhæftelse blive erstattet af det # første alternative som ikke er tomt. # #
Til slut vil alle text/html vedhæftelser som måtte være # tilbage i meddelelsen blive konverteret til text/plain # såfremt konvertere til # ren tekst er sat til og serveren er konfigurert til at tillade # sådanne konverteringer. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet # nedenfor? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" filter_content = 0 # Brug denne instilling til at fjerne vedhæftelser der passer til MIME # typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME type/subtype, # f.eks. image/gif. Såfremt du ønsker at fjerne alle vedhæftelser som # har en given hoved MIME type, kan du lade være at angive subtype, # f.eks. image. # # Blanke linier medtages ikke. # # Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer. filter_mime_types = '' # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være # tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre. # # Bemærk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver # multipart, vil al e-mail med vedhæftelser ikke blive medtaget. pass_mime_types = """multipart/mixed multipart/alternative text/plain""" # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de # ønskede dele. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" convert_html_to_plaintext = 1 # Her bestemmer du hvad der skal ske når en meddelelse filtreres fra af # et filter, altså såfremt vedhæftelsen filtreres fra MIME filteret, # eller ent vedhæftelse ikke har en af de gyldige MIME typer, eller # meddelelsen ender op med at være tom efter filtrering. # # Bemærk at det du vælger her ikke vil ske såfremt en meddelelse stadig # indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid sendes # videre til listen. # # Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID'en til den afviste # meddelelse til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes # til listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i # returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares, # gemmes de i en specielt køkatalog på disk sådan at # serveradministratoren kan se (og måske gøre noget med) meddelelsen, # men ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt såfremt # serveradministratoren har tilladt det. # # gyldige værdier: # 0 = "Kassere" # 1 = "Afvis" # 2 = "Videresend til Listens Ejer" # 3 = "Tag hånd om" filter_action = 0 ## Topics options # # Emneord for listen # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter # regexp-uttrykkene du skriver nedenfor. Hvis feltene Subject: eller # Keywords: i mailhovedet i en mail passer imod disse udtryk, blir den # placeret under dette emne. Hvert medlem af listen kan vælge kun at # modtage mail der passer til de ønskede emner. e-mail som ikke # går under noget emne, blir ikke leveret. # # Bemerk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i sammendrag-modus. # # Indholdet i len kan også undersøges for Subject: og # Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen topics_bodylines_limit # er sat til. # # gyldige værdier: # 0 = "Ikke tilgængelig" # 1 = "Tilgængelig" topics_enabled = 0 # Her opgiver du hvor mange linier af mailens indhold som emnefilteret # skal søge igennem. En søgning stopper når så # mange linier er gennomsøgt, eller når det møder en # linie som ikke ser ud som et meddelelsesfelt. Ved at sætte denne til # null (0), vil ingen linier i indholdet blive undersøgt (dvs. # kun Keywords: og Subject: i meddelelseshovedet undersøges). Ved # at sætte denne værdi til et negativt tal, vil alle linier blive # undersøgt frem til den første linie som ikke ser ut som # et mailhoved-felt. topics_bodylines_limit = 5 # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes imod dele # af mailen, nemlig feltene Keywords: og Subject: i meldingshodet. # Bemærk at de føste linier i mailens indhold også # kan bestå af sådanne "felter", og kan dermed også # bli undersøgt. topics = []