## Indstillinger for maillisten "nord-utte" -*- python -*- ## Dato: Sun Aug 7 22:03:35 2005 ## General options # # Grundl�ggende egenskaber for listen, blant andet en beskrivelse af # listen, og hvordan den opfører sig. # Her kan du f.eks. stave navnet med stort forbogstav, eller �ndre visse # bogstaver til store s�dan at navnet kan udtales på en rigtig # måde eller at forkortelser fremh�ves. Bem�rk at dette navn # bruges i e-maillistens adresse (f.eks. i bekr�ftigelser ved # tilmeldinger), så der kan ikke �ndres på nogen anden # måde. (e-mailadresser er ikke følsomme for store eller # små bogstaver, men de er følsomme for næsten alt # andet :-) real_name = 'Nord-utte' # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorene # er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er # tilgængelige via disse administrative websider. # # Listemoderatorene har begr�nset adgang; de kan ikke �ndre # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af # forespørgsler i forbindlse med listen, f.eks. ansøgning # om medlemskab, eller godkende/afvise meddelelser der skal godkendes # for at kunne udsendes til listen. Listeadministratorene kan også # udføre disse opgaver. # # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på # den måde opdele arbejdsopgaverne forbundet med listen, skal du # sætte dit eget moderatorpassword, og angive din # e-mailadressen(e) til den/de som skal være listemoderator(er). # Bem�rk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadressen(e) til # listeadministratoren(e). owner = ['dr@jones.dk'] # Det er to ejerskab forbundet med hver mailliste. Listeadministratorene # er dem der har den endelige kontrol over alle indstillingerne for # e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger der er tilgengelige # via disse administrative websider. # # Listemoderatorene har begrænset adgang; de kan ikke ændre # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af # forespørgsler angående listen, f.eks. ansøgning om # medlemskab, eller godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for # at kunne udsendes på listen. Listeadministratorene kan selvsagt # også udføre disse opgaver. # # For at aktivere muligheten for at have listemoderatorer, og på # den måden opdele arbejdsopgaverne der er forbundet med listen, # skal du sætte dit eget moderatorpassword, og indtaste din # e-mailadresse(r) til den/de der skal være listemoderator(er). # Bem�rk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadressen(e) til # listemoderatoren(e). moderator = [] # Denne beskrivelsen benyttes når denne malliste listes op sammen # med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være # så kort som overhovedet mulig, uden at gjøre det uklart # hvad meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til. description = 'Private list about Nord-utte website/intranet' # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive # ændret til html-tag'en '<br>', s�dan at du kan benytte links, # forhåndsformateret tekst, osv. Men brug altså kun # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. Benytter du html-kode, # husk da at gennemse meget grundigt, for fejl (f.eks. manglende # slutt-tag's) kan føre til at listens informationsside ikke vil # vises sådan som den skal. info = 'Private list about Nord-utte website/intranet' # Denne tekst er sat ind foran emne-/tittelfeltet i e-mail der sendes # til listen, for at skille e-mailliste-meddelelser i e-mailboksen fra # dem der er medlem af listen. Denne tekst bør holdes på et # absolut minimum, benytter du f.eks. listens navn og navnet er langt, # bør du stave det endnu kortere her. Men den bør fremover # være beskrivende for listen. subject_prefix = '[Nord-utte] ' # Skjule afsenderen af meddelser, ved at erstatte den med e-maillistens # adresse (Dette medf�rer at alle From:, Sender, og Reply-To: felter # fjernes) # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" anonymous_list = 0 # Skal eksisterende Reply-To: felt i meddelelseshovedet fjernes? Hvis ja # vil dette blive gjort uanset om Mailman tlf�jer et Reply-To: felt # eller ikke. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" first_strip_reply_to = 0 # Denne indstillling fortæller hvad Mailman skal gjøre med # Reply-To: feltet i meddelelseshovedet på e-mail der sendes til # listen. Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilføje # noget Reply-To: felt, men findes et sådan felt allerede, vil det # ikke blive fjernet. Sættes indstillingen til enten e-maillistens # adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilføje, evt. # erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse indsætter # værdien af indstillingen reply_to_address). # # Der er flere grunde til ikke at indføre eller erstatte # Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender # mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte # Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To: # adressen gør det vanskeligere kun at sende svar til afsender. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskusion omkring # emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger. # # Nogle maillister har begrænset adgang, med en egen parallell # liste beregnet til diskutioner. Eksempler på dette er 'patches' # eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender # ændringer i programmet til, men diskusioner omkring udvikling af # programmet sendes til udviklerenes egen mailliste. For at # understøtte lignende e-maillister, vælg Egendefineret # adresse og sæt Reply-To: adressen i indstillingen # reply_to_address til at pege p� den parallelle diskusionsliste. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Afsender" # 1 = "mail listens adresse" # 2 = "Egendefineret adresse" reply_goes_to_list = 1 # Her definerer du adressen der skal sættes i Reply-To: feltet # når indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret # adresse. # # Der findes mange grunde til at ikke indføre eller erstatte # Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender # e-mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte # Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikasion af Reply-To: # adressen gør det vanskeligere at sende svar kun til afsender. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskusion omkring # temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger. # # Nogen maillister har begrænset adgang, med en egen parallell # liste beregnet for diskusioner. Eksempler på dette er 'patches' # eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender # ændringer til i programmet, men diskusioner rundt udvikling af # programmet sendes til udviklerenes egen mailliste. For at # støtte sådanne maillister, definer Reply-To: adressen # her, og v�lg Egendefineret adresse i indstillingen reply_goes_to_list. # # Bemærk at hvis den oprindelige meddelse indeholder et Reply-To: # felt, vil det ikke ændres. reply_to_address = '' # Sæt denne til 'ja' hvis listen skal bruges som en "paraply" for # flere andre lister. Når denne er sat, vil bekræftigelser # og meddelelser med password blive sendt til en egen adresse som # beregnes ud fra e-mailadressen som er tilmeldt listen - værdien # af indstillingen "umbrella_member_suffix" bruges til dette. Denne # værdi tilføjes til medlemmets kontonavn (det som # står før @-tegnet). # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" umbrella_list = 0 # Når "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre # maillister som medlemmer, er det som regel ønskelig at # administrative meddelelser som f.eks. bekræftigelser og password # reminders ikke sendes til selve listen som er medlem, men til # administratoren for listen. Hvis dette er tilfældet, bruges # værdien af denne indstilling til at bestemme adressen s�dan at # administrative meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt # valg for denne indstilling. Denne indstilling har ingen effekt # når "umbrella_list" er sat til "Nej". umbrella_member_suffix = '-owner' # Sætt denne til hvis du vil have at password reminder skal sendes # til medlemmene en gang hver måned. Husk at medlemmene kan # også selv fravælge dette. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" send_reminders = 0 # Tekst du skriver her vil blive tilføjet øverst i # velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen # indeholder allerede viktige adresser og URLer knyttet til maillisten, # så s�dan information er det ikke nødvendig at inkludere # her. Her kan du indløgge f.eks. oplysning om etikette eller # regler for brug af listen, o.l. # # Bemørk: Liniene i denne tekst vil brydes efter følgende # regler: # # Hvert afsnit udfyldes sådan at ingen linie er lenger en 70 tegn. # Enhver linie der begynder med blanke tegn udfyldes ikke. Blanke linier # adskiller afsnitt. # welcome_msg = '' # Sæt kun denne til 'Nej' hvis du skal ilægge nye medlemmer # manuelt, og ikke vil have de skal få dette at vide. Dette er # meget nyttigt når man går fra et andet mallistesystem og # til Mailman, og vil have at overgangen skal være så lidt # mærkbar som muligt. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" send_welcome_msg = 1 # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig fra listen. Hvis # denne er tom, lægges det ikke noget tekst til frameldelsen. goodbye_msg = '' # Sende afskedshilsen til medlemmer når de frameldes? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" send_goodbye_msg = 1 # Der udsendes en reminder til listemoderatoren(e) (og # listeadministratoren(e)) dagligt om forespørsler der af en # eller anden grund venter på behandling. Vælger du "Ja", # vil listeadminstratoren også motdtage en meddelelse så # snart en forespørsel kommer ind. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" admin_immed_notify = 1 # Skal listeadministratoren(e) også modtage meddelelse om nye # medlemmer der tilmelder sig og gamle medlemmer som framelder sig? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" admin_notify_mchanges = 1 # Besked om at en meddelelse skal godkendes sendes ud til afsenderen # såfremt meddelelsen stoppes pga. noget andet end listemoderation # eller spam filtre. Sættes denne indstilling til 'Nej', vil # afsender overhovedet ikke modtage denne besked. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" respond_to_post_requests = 1 # N�r dette valg er aktiveret, vil alt e-mail til listen blive moderert. # Dette valg kan v�re nyttigt n�r din mailliste f.eks. har en s�kaldt # "flamewar", alts� en "krig" hvor medlemmer kun sk�lder ud p� hinanden. # En "n�d-moderasjon" kan da hj�lpe dig at fjerne usaglige meddelelser # til listen, og p� den m�den dysse en ophedet diskusion ned. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" emergency = 0 # N�r et nyt medlem tilmeldes listen, blir medlemmets indstillinger # taget herfra. new_member_options = 256 # Filter for administrative meddelelser vil undersøge om # meddelelsen egentligt er ment som en administrativ forespørgsel # (f.eks. tilmelding, framelding, o.l.), og isåfald sende # meddelelsen til administratoren i stedet. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" administrivia = 1 # Maximum størrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der # sendes til listen. Brug verdien '0' for ikke at have en # begrænsning. max_message_size = 200 # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser # relateret til Mailman på denne maskine, og er normalt navnet der # er forbundet med e-mail-servicen på denne maskinen. Denne # indstillingen kan være nyttig hvis maskinen har flere navne. host_name = 'jones.dk' # I RFC 2369 defineres en række List-* felter i # meddelelseshovedet, der normalt tilføjes hver meddelelse der # sendes ud via listen. Disse felter kan hjælpe de brugere af # listen der benytter et e-mailprogram som følger denne standard. # Disse felter bør derfor altid være med. # # Ikke alle e-mailprogrammer følger denne standard. Er det mange # af medlemmene på listen der benytter sådanne # e-mailprogrammer, der ikke kan håndtere disse felter i # meddelelseshovedet, kan det være du vil vælge at udelade # dem. Men du bør først forsøge at lære og # forklare medlemmene hvad hensigten med sådanne felter er, og # hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en sidste udvej # kan du udelade disse felter, men dette anbefales ikke (denne # muligheten kan faktisk også blive fjernet i senere versioner). # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" include_rfc2369_headers = 1 # List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. Visse # e-maillister (som f.eks. kun bruges til offentlig�relser), er det kun # visse personer der har lov til at sende til; de som er medlem af # listen har generelt ikke lov til at sende til listen. For disse # lister, er List-Post: feltet forvirrende. I visse tilfælde kan # det v�re forvirrende at sætte denne indstilling til Nej, # så feltet ikke tilf�jes. (Dette p�virker ikke andre List-*: # felter.) # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" include_list_post_header = 1 ## Language options # # Understøttelse for flere sprog. (Internationalisering) # Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis mer # end et sprog/ understøttes, vil medlemmer af listen selv kunne # vælge hvilket sprog der skal benyttes når de går ind # på deres personlige webside, og når meddelelser fra # systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke ændrer noget # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette gælder # både web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke # meddelelser sendt af listens medlemmer. preferred_language = 'en' # Her er alle språgene denne listen har understøttelse for. # Bemærk at standardsproget skal være med. available_languages = ['en', 'da'] # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegnsæt # end ASCII og tittel prefixet for listen indeholder tegn som ikke # findes i ASCII-tegnsættet, vil prefixet alltid blive kodet i # henhold til den relevante standard. Hvis tittel prefixet kun # indeholder ASCII tegn, kan det imidlertid ske at du �nsker at s�tte # dette valg til Aldrig for at undg� koding. Dette kan g�re titlen lidt # mere l�selig for brugere med e-mailprogrammer der ikke takler andre # tegns�t end ASCII p� en rigtig m�de. # # Bem�rk imidlertid at hvis din mailliste modtager b�de kodede og # ukodede tittel felt, kan det v�re bedst at v�lge Efter behov. Med # denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af # tittelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det # indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. P� denne m�de undg�s en [...] # i standarderne, som for�rsager at visse e-mailprogrammer vil vise # ekstra eller manglende mellemrum imellom tittel prefixet og det # oprindelige tittelfelt. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Aldrig" # 1 = "Altid" # 2 = "Efter behov" encode_ascii_prefixes = 0 ## Nondigest options # # Regler for levering i normal-modus. # Kan medlemmer v�lge normal-modus? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" nondigestable = 1 # Tekst der tilf�jes øverst i e-mail der sendes til listens # medlemmer. This text can include Python format strings which are # resolved against list attributes. The list of substitutions allowed # are: # # # real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with # capitalization. # # list_name - The name by which the list is identified in URLs, where # case is significant. # # host_name - The fully qualified domain name that the list server runs # on. # # web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with, # e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing # list. # # description - The brief description of the mailing list. # # info - The full description of the mailing list. # # cgiext - The extension added to CGI scripts. # # msg_header = '' # Tekst som tilfæjes nederst i e-mail der sendes til listens # medlemmer. This text can include Python format strings which are # resolved against list attributes. The list of substitutions allowed # are: # # # real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with # capitalization. # # list_name - The name by which the list is identified in URLs, where # case is significant. # # host_name - The fully qualified domain name that the list server runs # on. # # web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with, # e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing # list. # # description - The brief description of the mailing list. # # info - The full description of the mailing list. # # cgiext - The extension added to CGI scripts. # # msg_footer = """_______________________________________________ %(real_name)s mailing list %(real_name)s@%(host_name)s %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s""" ## Digest options # # Ops�tning af sammendrag-modus. # Kan medlemmer af listen v�lge at få tilsendt sammendrag i stedet # for? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" digestable = 1 # Hvilken modus er standard for nye brugere? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Normal" # 1 = "Sammendrag" digest_is_default = 0 # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Ren tekst" # 1 = "MIME" mime_is_default_digest = 0 # Hvor stor (i Kb) må en samle-email højst være # før den udsendes? digest_size_threshhold = 30 # Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om størrelsen ikke # er opnået? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" digest_send_periodic = 1 # Tekst som lægges til øverst i samle-emailen, før # indholdsfortegnelsen.This text can include Python format strings which # are resolved against list attributes. The list of substitutions # allowed are: # # # real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with # capitalization. # # list_name - The name by which the list is identified in URLs, where # case is significant. # # host_name - The fully qualified domain name that the list server runs # on. # # web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with, # e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing # list. # # description - The brief description of the mailing list. # # info - The full description of the mailing list. # # cgiext - The extension added to CGI scripts. # # digest_header = '' # Tekst der tilf�jes nederst i hver samle-e-mail, som sidste # information.This text can include Python format strings which are # resolved against list attributes. The list of substitutions allowed # are: # # # real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with # capitalization. # # list_name - The name by which the list is identified in URLs, where # case is significant. # # host_name - The fully qualified domain name that the list server runs # on. # # web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with, # e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing # list. # # description - The brief description of the mailing list. # # info - The full description of the mailing list. # # cgiext - The extension added to CGI scripts. # # digest_footer = """_______________________________________________ %(real_name)s mailing list %(real_name)s@%(host_name)s %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s""" # Når et nyt volume startes, øges volume nummeret, og # udgavenummeret sættes til 1. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Årlig" # 1 = "Månedlig" # 2 = "Kvartalsvis" # 3 = "Ugentlig" # 4 = "Daglig" digest_volume_frequency = 1 ## Privacy options # # Her kan du bestemme hvad der krøves for at tilmelde sig til # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal være skjult # eller ikke. Se også <a # href="http://mail.jones.dk/cgi-bin/mailman/admin/nord-utte/archive">Indstillinger # for arkivering</a> for egne indstillinger når det gølder # arkivet og arkivering. # Vise denne mailliste når nogn beder om at se en oversigt over # maillister på denne maskine? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" advertised = 1 # bekæftigelse(*) - bekræftigelse af e-mail er # nødvendig godkendelse - ansøgkning om medlemskabp skal # godkendes af listeadministrator (eller evt. listemoderator) # bekræftigelse+godkendelse - både bekræftelse # på e-mail og godkendelse af listeadministrator (evt. # listemoderator) er nunødvendig # # (*) når nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en # meddelelse med et uniktidentifikator som de skal opgive for at # bekrøfte tilmeldingen. På denne måden vil det da # ikke være muligt at tilmelde nogen til listen imod deres vilje. # # gyldige v�rdier: # 1 = "Bekræftigelse" # 2 = "Godkendelse" # 3 = "Bekræftigelse og godkendelse" subscribe_policy = 2 # Når medlemmer ønsker at forlade en mailliste, sender de # en ansøgning om framelding, enten via web, eller via e-mail. # Normalt er det best at disse ansøgninger automatisk godkendes, # så meldemmer kan udmelde sig når de ønsker det # (mange ønsker selv at kunne administrere en frameldelse. For # nogen få maillister kan det aligevel være aktuelt at have # kontrol over om medlemmer kan melde sig selv ud eller ikke. En liste # som alle ansatte i et firma MÅ være medlem af, er et # eksempel på en sådan liste. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" unsubscribe_policy = 0 # Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og # kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en per linie, start # linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal passe med # afsenderadressen. ban_list = [] # Hvis denne indstilling er sat til, vil listen over medlemmer af # e-maillisten blive beskyttet af medlemmenes eller adminstratorens # password. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Alle" # 1 = "Kun medlemmer af listen" # 2 = "Kun listeadministrator" private_roster = 1 # Vælger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresse omskrives # når de vises i en oversigt på websidene (både som # tekst og i linker), så de ikke er nemme at tolke som # e-mailadresser. Meningen med dette er at undgå at e-mailsniffere # der gennemgår websider for at finde e-mailadresser (og derefter # bruge dem til at udsende spam/junk mail) til ikke at opsamle # medlemmenes e-mailadresser. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" obscure_addresses = 0 ## Privacy options # # Når en meddelelse sendes til maillisten, går den igennem # en række trin for at afgøre om moderatoren må # godkende meddelelsen eller ikke. Her finder du indstillinger for at # kontrollere moderation af e-mail fra både medlemmer og # ikke-medlemmer. # # <p>e-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres # <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer # normalt skal vurderes eller ikke før de sendes til listen. # # <p>e-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk bli # <a # href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>, # <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage # for godkendelse</a>, <a # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">sendt # retur</a>, eller <a # href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">afvist</a>, # enten individuelt eller som en gruppe. All e-mail fra ikke-medlemmer, # som ikke specifikt bliver godkent, sendes retur, eller afvist, vil # blive behandlet alt efter hvad <a # href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle # regler for ikke-medlemmer</a> viser. # # <p>I tekstboksene nedenfor ilægger du en e-mailadresse per # linie. Du kan også ilægge <a # href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python # regexp-uttrykk</a>. Begynd isåfald linien med tegnet ^ for at # markere at det er et sådan udtryk. Når du benytter # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings) # (normalt kun én backslash af gangen). # # <p>Bemærk: match på normale e-mailadresser udføres # først, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet sidst. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fortæller om # e-mail fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de # først skal godkendes af listemoderatoren. Når # moderationsflaget er sat til, skal e-mail fra medlemmet godkendes af # listemoderatoren før det udsendes til alle på listen. Som # listeadminsitrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. Når et nyt medlem # tilmeldes til listen, sættes moderationsflaget til den # indstilling du vælger her. Sæt den til 'Nej' hvis du # ønsker at e-mail fra medlemmer normalt skal gå lige til # listen. Sæt den til 'Ja' hvis du ønsker at e-mail fra nye # medlemmer skal godkendes før de udsendes til hele listen. Du # kan altid sætte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra # Administrere medlemmer siden. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" default_member_moderation = 0 # # Holde tilbage -- meldingen holdes tilbage for godkendelse af # listemoderatoren(e). Afsl� -- meldingen sendes automatisk retur til # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slette -- # meddelelsen blir afvist uden at give besked om dette til afsender. # # # gyldige v�rdier: # 0 = "Holde tilbage" # 1 = "Afvis" # 2 = "Kassere" member_moderation_action = 0 # Tekst som skal sendes med meldingen om retur som sendes til modereede # medlemmer af listen. member_moderation_notice = '' # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt. # Ilæg e-mailadresser, en per linie, start linien med tegnet ^ for # at angive et regexp-uttryk som skal passe med afsenderadressen. accept_these_nonmembers = [] # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for # vurdering af listemoderatorene. Afsenderen vil modtage en meddelelse # om dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan # tilbagetrække sin e-mails. Indtast e-mailadresser, en per linie, # start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-uttrykk som skal # passe med afsenderadressen. hold_these_nonmembers = [] # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil # få mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk # afvist. Dette valg bør ikke benyttes for kendte spam-afsendere, # de bør automatisk afvises. Indtast e-mailadresser, en per # linie, start linien med tegnet ^ for å angiv et regexp-uttrykk # som skal passe med afsenderadressen. reject_these_nonmembers = [] # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. Det vil # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men # listemoderatorene kan (om �nskeligt) modtage en kopi af den afviste # e-mail. Tilføje e-mailadresser, en per linie, start linien med # tegnet ^ for at angive et regexp-uttryk der skal passe med # afsenderadressen. discard_these_nonmembers = [] # Når en e-mail fra et ikke-medlem blir modtaget, sammenlignes # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes, # holdes tilbage, afvises (sendes i retur), og afvises. Hvis # afsenderadressen ikke passer med den der er opgivet i listene, blir # følgende afgørelse taget. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Godkende" # 1 = "Holde tilbage" # 2 = "Afvis" # 3 = "Kassere" generic_nonmember_action = 0 # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, som automatisk afvises, ogs� # sendes til listemoderatoren? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" forward_auto_discards = 1 ## Privacy options # # Her kan du opsætte filtrering baseret p� modtaeren af # meddelelsen. # Meget (faktisk det meste af) spam/junk mail har ikke de endelige # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk så indeholder felterne To: # og/eller Cc: oftest en fuldstændig ugyldig adresse. # Begrænsningen du sætter her har kun indvirkning på # det som står før '@' tegnet i adressen(e), men vil # aligevel blive fanget og blokkere det meste af spam/junk mail. # # Prisen for dette er at listen ikke uhindret ville kunne modtage e-mail # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre # # # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige # alias for listen. # # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" require_explicit_destination = 0 # Alternative e-mailadresser som godtages når # 'require_explicit_destination' er sat til. Som værdi for denne # indstilling skal du opgive regexp-uttryk ("regular expressions"), et # udtryk per linie, der sammenlignes imod hver modtageradresse i # meddelelsen. Sammenligningen udføres med Pythons re.match() # funktion, som betyder at de kun gælder for begyndelsen af # strengen. # # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun imod den første # del (det som står før '@') af modtageradressen. Hvis # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen. # # Sammenligning kun imod den første del af en modtageradresse # understøttes ikke i fræmtidige udgaver af Mailman, vil # kun sammenligning imod hele modtageradresser blive # understøttet. acceptable_aliases = '' # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder så mange # modtagere som, eller flere modtagere end, denne v�rdi, holdes malen # tilbage s� listeadministratoren eventuelt kan godkende den. Brug # v�rdien 0 for ingen begr�nsning. max_num_recipients = 20 ## Privacy options # # Her kan du ops�tte forskellige anti-spam filtre, som kan v�re til # hj�lp for at reducere m�ngden af spam der distribueres via # e-maillisten. # Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions, # one per line, and an action to take. Mailman matches the message's # headers against every regular expression in the rule and if any match, # the message is rejected, held, or discarded based on the action you # specify. Use Defer to temporarily disable a rule. # # You can have more than one filter rule for your list. In that case, # each rule is matched in turn, with processing stopped after the first # match. header_filter_rules = [] # Brug denne indstilling til at fra-filtrere mail til listen, baseret # på indholdet af et eller flere felter i mailhovedet. Her skal du # skrive regexp-uttryk (regular expressions), et per linie, som # sammenlignes mod det aktuelle felt. Sammenligningen skælner ikke # imellem store og små bogstaver. Linier der begynder med '#' # sammenlignes ikke. # # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fortæller at alt mail # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage til # godkendelse. # # Bemærk: blanke tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette # kan man undgå på flere måter, f.eks. ved at bruge # escape-tegn eller parenteser. bounce_matching_headers = """# Lines that *start* with a '#' are comments. to: friend@public.com message-id: relay.comanche.denmark.eu from: list@listme.com from: .*@uplinkpro.com""" ## Bounce options # # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails # gjøres. Her er en oversigt over hvordan funktionen er. # # <p>Når Mailman modtager en returmail, blir to ting # forsøkt tolket. Det ene er e-mailadressen til medlemmet som # egentlig skulle modtage e-mailen, og det andet er årsagen til # problemet. Årsagen tolkes til at være <em>alvorlig</em> # eller <em>lett</em> alt efter om årsagen er af kritisk eller af # mindre alvorlig art. S�fremt der er tvivl, tolkes årsaken som # alvorlig. # # <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, blir den # normalt afvist. Ellers, vil medlemmet som har e-mailadressen få # en <em>returtal</em>, og hver gang en returmeddelelse kommer vil # tallet øges. Alvorlige årsaker fører til at tallet # øges med 1, lette årsaker fører til at det # økes med 0.5. Dette sker kun én gang per dag, så # selv om det kommer 10 alvorlige returmails fra et medlem på # én dag, vil tallet kun øges med 1. # # <p>Når returtallet for et medlem når en vis <a # href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">grænse</a>, # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage # e-mail fra listen før levering sættest til igen. # Medlemmet vil med jævne mellemrum modtage melding om at dette er # sket, og hvad han/hun skal gøre for at få e-mail fra # listen igen. # # <p>Du kan bestemme <a # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange # advarsler</a> medlemmet skal have og <a # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor # ofte</a> han/hun skal modtage sådanne advarsler. # # <p>Det er en vigtig indstilling til; efter en vis tid -- hvis ingen # returmeddelelser dukker op i løbet af denne tid -- anses # returinformation som <a # href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">udgået</a> og # afvises. Ved at justere denne v�rdi, og s�tte en gr�nse for # returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal g� før # levering til et medlem stoppes. Begge disse v�rdier skal du justere # alt efter hvor ofte og hvor meget e-mail der sendes til din liste. # Ved at s�tte denne v�rdi til Nej, s�tter du alt automatisk tolking af # returmeddelelser for denne liste fra. Bem�rk at s�fremt meddelelser # afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" bounce_processing = 1 # Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating point # number. Whenever Mailman receives a bounce from a list member, that # member's score is incremented. Hard bounces (fatal errors) increase # the score by 1, while soft bounces (temporary errors) increase the # score by 0.5. Only one bounce per day counts against a member's # score, so even if 10 bounces are received for a member on the same # day, their score will increase by just 1. # # This variable describes the upper limit for a member's bounce score, # above which they are automatically disabled, but not removed from the # mailing list. bounce_score_threshold = 5.0 # Antal dage før returinformation afvises s�fremt der ikke dukker # flere returmails op. Dette tal skal være et heltal. bounce_info_stale_after = 7 # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til # et medlem før medlemmet frameldes fra listen. Sæt denne # v�rdi til 0 for at fjerne et medlem fra listen umiddelbart # såfremt der kommer returmails fra medlemmets e-mailadresse. # Dette tal skal v�re et heltal. bounce_you_are_disabled_warnings = 3 # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel # skal sendes ud. Dette tal skal v�re et heltal. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7 # Mailmans automatiske returmailh�ndtering er meget robust, men det er # aligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer. Du b�r # angive Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig er en permanent # returmail fra et medlem af listen, b�r du antageligt manuelt udmelde # medlemmet fra listen, og 2) du vil m�ske sende meddelelse til # udviklerne af Mailman s�dan at returmails automatisk genkendes af # Mailman i senere versioner. Hvis du ikke vil g�re nogen af delene, s�t # da denne indstilling til Nej. S� vil alle returmails afvises # automatisk uden videre behandling. Bemærk: Denne indstilling vil # ogs� indvirke p� alt e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den # adresse er gammel og udg�et, men det kan v�re at nogen fortsat vil # sende e-mail til den. Hvis nogen g�r det, og du har sat denne # indstilling til Nej, vil disse mails ogs� blive afvist. M�ske vil du # ogs� ops�tte et automatisk svar p� e-mail sendt til -owner og -admin # adresserne. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = 1 # Ved at s�tte denne til Nej, frav�lges beskeden der normalt sendes til # ejeren(e) af listen, n�r afsending af e-mail til et medlem stoppes p� # grund af for mange returmails. Der vil til geng�ld altid blive fors�gt # afsendt en e-mail med besked til medlemmet. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" bounce_notify_owner_on_disable = 1 # Ved at s�tte denne til Nej, frav�lges beskeden der normalt sendes til # ejeren(e) af listen, n�r et medlem frameldes fra listen p� grund af # for mange returmails. Der vil til geng�ld altid blive fors�gt afsendt # en e-mail med besked til medlemmet. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" bounce_notify_owner_on_removal = 1 ## Archive options # # Regler for arkivering # Arkivere e-mail i et arkiv? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" archive = 1 # Skal filen arkiveres i et privat eller i et offentlig arkiv? # # gyldige v�rdier: # 0 = "offentlig" # 1 = "privat" archive_private = 1 # Hvor ofte skal arkivet deles op? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Årlig" # 1 = "Månedlig" # 2 = "Kvartalsvis" # 3 = "Ugentlig" # 4 = "Daglig" archive_volume_frequency = 1 ## Gateway options # # e-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-e-mail tjeneste. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste # kører på, skal have adgang til at hente og afsende # meddelelser til NNTP tjenesten. nntp_host = '' # Navn på nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra. linked_newsgroup = '' # Skal nye mail til denne liste sendes til nyhedsgruppen? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" gateway_to_news = 0 # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" gateway_to_mail = 0 # Denne indstilling fortæller Mailman hvilken slags # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med # maillistens moderationsregler. Dette gælder kun nyhedgrupper du # overf�rer meddelelser til, så hvis du kun overfører fra # en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overfører til ikke er # modereret, såt da indstillingen til Ingen. # # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du sætte maillisten til at # være moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at v�lge # Moderet, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i # godkendelsesprocessen. Alt mail sendt til maillisten skal godkendes # før de sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmene af # listen. # # V�r opmærksom på at hvis mailhovedet i mailen har et # Approved: felt med listens administrative password, vil denne regel # ikke blive benyttet. P� den måde kan priviligerede afsendere # sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen. # # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en # åben liste, bør du v�lge �ben liste, modereret # nyhedsgruppe. Så vil vil de sædvanlige mekanismer for # moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes # til Usenet vil få et Approved felt i meddelelseshovedet. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Ingen" # 1 = "�ben liste, modereret nyhedsgruppe" # 2 = "Modereret" news_moderation = 0 # Mailman tilf�jer normalt en tekst du selv tilrette (emne prefix)foran # emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette ogs� # for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sette denne indstilling # til Nej hvis du ikke �nsker emne prefix tilf�jet til mail som sendes # til Usenet. S�tter du emne prefix for listen til off, vil opsamlet # meddelelser heller ikke f� pr�fix tilf�jet. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" news_prefix_subject_too = 1 ## Autoreply options # # Indstillinger for automatiske svar.<p> # # I tekstboksene nedenfor kan du bruge f�lgende variabler (skriv: # %(<variabelnavn>)s ) for at inds�tte �nsket information: <p><ul> # <li><b>listname</b> - <em>navnet på listen</em> # <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em> # <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request epostadresse</em> # <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner epostadresse</em> </ul> # # <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan # angive navnet på en fil som indeholder teksten. Denne file vil # så blive indlæst i tekstboksen, fra dit lokale filsystem. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til # listen? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" autorespond_postings = 0 # Automatisk svar der skal sendes. autoresponse_postings_text = '' # Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til # -owner adressen? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" autorespond_admin = 0 # Automatisk svar på e-mail til -owner adressen. autoresponse_admin_text = '' # Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til # -request adressen? Hvis du vælger ja, kan du også # vælge om e-mailen der blev sendt til -request adressen # også skal være med i det automatiske svar. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja, men uden den originale e-mailn" # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail" autorespond_requests = 0 # Automatisk svar på e-mail til -request adressen. autoresponse_request_text = '' # Antal dage imellem automatisk svar på e-mail, fra samme # afsender, til listen eller til -request/-owner adressene. Sæt # denne værdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende # automatisk svar hver gang. autoresponse_graceperiod = 90 ## Contentfilter options # # Regler for indhold i e-mail sendt til listen. # # <p>Filtrering af indhold fungerer s�ledes: n�r listen modtger en # e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold, sammenlignes # f�rst eventuelle ved- h�ftelser imod <a # href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME filtre</a>. Hvis # en vedh�ftelse passer med et af disse filtre, blir vedh�ftelsen # fjernet. # # <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh�ftelser imod <a # href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>, # hvis nogen er defineret. Alle vedh�ftelser som ikke passer med de # angivne MIME typene, blir fjernet. # # <p>Efter disse filtre, vil alle tomme <tt>multipart</tt> vedh�ftelser # blive fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt tom efter denne # filtrering, vil meddelelsen bli afvist. Derefter vil hvert # <tt>multipart/alternative</tt> vedh�ftelse blive erstattet af det # f�rste alternative som ikke er tomt. # # <p>Til slut vil alle <tt>text/html</tt> vedh�ftelser som m�tte v�re # tilbage i meddelelsen blive konverteret til <tt>text/plain</tt> # s�fremt <a # href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konvertere til # ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigurert til at tillade # s�danne konverteringer. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet # nedenfor? # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" filter_content = 0 # Brug denne instilling til at fjerne vedh�ftelser der passer til MIME # typer. Hver linie skal her indeholde navnet p� en MIME type/subtype, # f.eks. image/gif. S�fremt du �nsker at fjerne alle vedh�ftelser som # har en given hoved MIME type, kan du lade v�re at angive subtype, # f.eks. image. # # Blanke linier medtages ikke. # # Se ogs� gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer. filter_mime_types = '' # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal v�re # tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre. # # Bemærk: hvis du l�gger noget ind her, men ikke angiver # multipart, vil al e-mail med vedh�ftelser ikke blive medtaget. pass_mime_types = """multipart/mixed multipart/alternative text/plain""" # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de # �nskede dele. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" convert_html_to_plaintext = 1 # Her bestemmer du hvad der skal ske n�r en meddelelse filtreres fra af # et filter, alts� s�fremt vedh�ftelsen filtreres fra MIME filteret, # eller ent vedh�ftelse ikke har en af de gyldige MIME typer, eller # meddelelsen ender op med at v�re tom efter filtrering. # # Bem�rk at det du v�lger her ikke vil ske s�fremt en meddelelse stadig # indeholder noget efter filtrering. S� vil meddelelsen altid sendes # videre til listen. # # N�r meddelelsen afvises, skrives Message-ID'en til den afviste # meddelelse til loggen. N�r meddelelsen sendes retur eller videresendes # til listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i # returmail der sendes til afsenderen. N�r meddelelserne skal bevares, # gemmes de i en specielt k�katalog p� disk s�dan at # serveradministratoren kan se (og m�ske g�re noget med) meddelelsen, # men ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilg�ngeligt s�fremt # serveradministratoren har tilladt det. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Kassere" # 1 = "Afvis" # 2 = "Videresend til Listens Ejer" # 3 = "Tag h�nd om" filter_action = 0 ## Topics options # # Emneord for listen # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter # regexp-uttrykkene du skriver nedenfor. Hvis feltene Subject: eller # Keywords: i mailhovedet i en mail passer imod disse udtryk, blir den # placeret under dette emne. Hvert medlem af listen kan v�lge kun at # modtage mail der passer til de ønskede emner. e-mail som ikke # går under noget emne, blir ikke leveret. # # Bemerk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i sammendrag-modus. # # Indholdet i len kan også undersøges for Subject: og # Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen topics_bodylines_limit # er sat til. # # gyldige v�rdier: # 0 = "Ikke tilg�ngelig" # 1 = "Tilg�ngelig" topics_enabled = 0 # Her opgiver du hvor mange linier af mailens indhold som emnefilteret # skal søge igennem. En søgning stopper når så # mange linier er gennomsøgt, eller når det møder en # linie som ikke ser ud som et meddelelsesfelt. Ved at s�tte denne til # null (0), vil ingen linier i indholdet blive undersøgt (dvs. # kun Keywords: og Subject: i meddelelseshovedet undersøges). Ved # at s�tte denne v�rdi til et negativt tal, vil alle linier blive # undersøgt frem til den første linie som ikke ser ut som # et mailhoved-felt. topics_bodylines_limit = 5 # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes imod dele # af mailen, nemlig feltene Keywords: og Subject: i meldingshodet. # Bemærk at de føste linier i mailens indhold også # kan bestå af sådanne "felter", og kan dermed også # bli undersøgt. topics = []