## Indstillinger for maillisten "nord-utte"  -*- python -*-
## Dato: Sun Aug  7 22:03:35 2005

## General options
#
# Grundl�ggende egenskaber for listen, blant andet en beskrivelse af
# listen, og hvordan den opfører sig.

# Her kan du f.eks. stave navnet med stort forbogstav, eller �ndre visse
# bogstaver til store s�dan at navnet kan udtales på en rigtig
# måde eller at forkortelser fremh�ves. Bem�rk at dette navn
# bruges i e-maillistens adresse (f.eks. i bekr�ftigelser ved
# tilmeldinger), så der kan ikke �ndres på nogen anden
# måde. (e-mailadresser er ikke følsomme for store eller
# små bogstaver, men de er følsomme for næsten alt
# andet :-)
real_name = 'Nord-utte'

# Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorene
# er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
# for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
# tilgængelige via disse administrative websider.
# 
# Listemoderatorene har begr�nset adgang; de kan ikke �ndre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af
# forespørgsler i forbindlse med listen, f.eks. ansøgning
# om medlemskab, eller godkende/afvise meddelelser der skal godkendes
# for at kunne udsendes til listen. Listeadministratorene kan også
# udføre disse opgaver.
# 
# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
# den måde opdele arbejdsopgaverne forbundet med listen, skal du
# sætte dit eget moderatorpassword, og angive din
# e-mailadressen(e) til den/de som skal være listemoderator(er).
# Bem�rk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadressen(e) til
# listeadministratoren(e).
owner = ['dr@jones.dk']

# Det er to ejerskab forbundet med hver mailliste. Listeadministratorene
# er dem der har den endelige kontrol over alle indstillingerne for
# e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger der er tilgengelige
# via disse administrative websider.
# 
# Listemoderatorene har begrænset adgang; de kan ikke ændre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af
# forespørgsler angående listen, f.eks. ansøgning om
# medlemskab, eller godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for
# at kunne udsendes på listen. Listeadministratorene kan selvsagt
# også udføre disse opgaver.
# 
# For at aktivere muligheten for at have listemoderatorer, og på
# den måden opdele arbejdsopgaverne der er forbundet med listen,
# skal du sætte dit eget moderatorpassword, og indtaste din
# e-mailadresse(r) til den/de der skal være listemoderator(er).
# Bem�rk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadressen(e) til
# listemoderatoren(e).
moderator = []

# Denne beskrivelsen benyttes når denne malliste listes op sammen
# med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
# så kort som overhovedet mulig, uden at gjøre det uklart
# hvad meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
description = 'Private list about Nord-utte website/intranet'

# Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
# &aelig;ndret til html-tag'en '<br>', s�dan at du kan benytte links,
# forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
# linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. Benytter du html-kode,
# husk da at gennemse meget grundigt, for fejl (f.eks. manglende
# slutt-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke vil
# vises s&aring;dan som den skal.
info = 'Private list about Nord-utte website/intranet'

# Denne tekst er sat ind foran emne-/tittelfeltet i e-mail der sendes
# til listen, for at skille e-mailliste-meddelelser i e-mailboksen fra
# dem der er medlem af listen. Denne tekst b&oslash;r holdes p&aring; et
# absolut minimum, benytter du f.eks. listens navn og navnet er langt,
# b&oslash;r du stave det endnu kortere her. Men den b&oslash;r fremover
# v&aelig;re beskrivende for listen.
subject_prefix = '[Nord-utte] '

# Skjule afsenderen af meddelser, ved at erstatte den med e-maillistens
# adresse (Dette medf�rer at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
# fjernes)
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
anonymous_list = 0

# Skal eksisterende Reply-To: felt i meddelelseshovedet fjernes? Hvis ja
# vil dette blive gjort uanset om Mailman tlf�jer et Reply-To: felt
# eller ikke.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
first_strip_reply_to = 0

# Denne indstillling fort&aelig;ller hvad Mailman skal gj&oslash;re med
# Reply-To: feltet i meddelelseshovedet p&aring; e-mail der sendes til
# listen. Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilf&oslash;je
# noget Reply-To: felt, men findes et s&aring;dan felt allerede, vil det
# ikke blive fjernet. S&aelig;ttes indstillingen til enten e-maillistens
# adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilf&oslash;je, evt.
# erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse inds&aelig;tter
# v&aelig;rdien af indstillingen reply_to_address).
# 
# Der er flere grunde til ikke at indf&oslash;re eller erstatte
# Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
# mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
# Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
# adressen g&oslash;r det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskusion omkring
# emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
# 
# Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallell
# liste beregnet til diskutioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
# eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
# &aelig;ndringer i programmet til, men diskusioner omkring udvikling af
# programmet sendes til udviklerenes egen mailliste. For at
# underst&oslash;tte lignende e-maillister, v&aelig;lg Egendefineret
# adresse og s&aelig;t Reply-To: adressen i indstillingen
# reply_to_address til at pege p� den parallelle diskusionsliste.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Afsender"
#    1 = "mail listens adresse"
#    2 = "Egendefineret adresse"
reply_goes_to_list = 1

# Her definerer du adressen der skal s&aelig;ttes i Reply-To: feltet
# n&aring;r indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
# adresse.
# 
# Der findes mange grunde til at ikke indf&oslash;re eller erstatte
# Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
# e-mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
# Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikasion af Reply-To:
# adressen g&oslash;r det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskusion omkring
# temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
# 
# Nogen maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallell
# liste beregnet for diskusioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
# eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
# &aelig;ndringer til i programmet, men diskusioner rundt udvikling af
# programmet sendes til udviklerenes egen mailliste. For at
# st&oslash;tte s&aring;danne maillister, definer Reply-To: adressen
# her, og v�lg Egendefineret adresse i indstillingen reply_goes_to_list.
# 
# Bem&aelig;rk at hvis den oprindelige meddelse indeholder et Reply-To:
# felt, vil det ikke &aelig;ndres.
reply_to_address = ''

# S&aelig;t denne til 'ja' hvis listen skal bruges som en "paraply" for
# flere andre lister. N&aring;r denne er sat, vil bekr&aelig;ftigelser
# og meddelelser med password blive sendt til en egen adresse som
# beregnes ud fra e-mailadressen som er tilmeldt listen - v&aelig;rdien
# af indstillingen "umbrella_member_suffix" bruges til dette. Denne
# v&aelig;rdi tilf&oslash;jes til medlemmets kontonavn (det som
# st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
umbrella_list = 0

# N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
# maillister som medlemmer, er det som regel &oslash;nskelig at
# administrative meddelelser som f.eks. bekr&aelig;ftigelser og password
# reminders ikke sendes til selve listen som er medlem, men til
# administratoren for listen. Hvis dette er tilf&aelig;ldet, bruges
# v&aelig;rdien af denne indstilling til at bestemme adressen s�dan at
# administrative meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt
# valg for denne indstilling. Denne indstilling har ingen effekt
# n&aring;r "umbrella_list" er sat til "Nej".
umbrella_member_suffix = '-owner'

# S&aelig;tt denne til hvis du vil have at password reminder skal sendes
# til medlemmene en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmene kan
# ogs&aring; selv frav&aelig;lge dette.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
send_reminders = 0

# Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
# velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
# indeholder allerede viktige adresser og URLer knyttet til maillisten,
# s&aring; s�dan information er det ikke n&oslash;dvendig at inkludere
# her. Her kan du indl&oslash;gge f.eks. oplysning om etikette eller
# regler for brug af listen, o.l.
# 
# Bem&oslash;rk: Liniene i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
# regler:
# 
# Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er lenger en 70 tegn.
# Enhver linie der begynder med blanke tegn udfyldes ikke. Blanke linier
# adskiller afsnitt.
# 
welcome_msg = ''

# S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal il&aelig;gge nye medlemmer
# manuelt, og ikke vil have de skal f&aring; dette at vide. Dette er
# meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem og
# til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring; lidt
# m&aelig;rkbar som muligt.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
send_welcome_msg = 1

# Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig fra listen. Hvis
# denne er tom, l&aelig;gges det ikke noget tekst til frameldelsen.
goodbye_msg = ''

# Sende afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
send_goodbye_msg = 1

# Der udsendes en reminder til listemoderatoren(e) (og
# listeadministratoren(e)) dagligt om foresp&oslash;rsler der af en
# eller anden grund venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja",
# vil listeadminstratoren ogs&aring; motdtage en meddelelse s&aring;
# snart en foresp&oslash;rsel kommer ind.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
admin_immed_notify = 1

# Skal listeadministratoren(e) ogs&aring; modtage meddelelse om nye
# medlemmer der tilmelder sig og gamle medlemmer som framelder sig?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
admin_notify_mchanges = 1

# Besked om at en meddelelse skal godkendes sendes ud til afsenderen
# s&aring;fremt meddelelsen stoppes pga. noget andet end listemoderation
# eller spam filtre. S&aelig;ttes denne indstilling til 'Nej', vil
# afsender overhovedet ikke modtage denne besked.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
respond_to_post_requests = 1

# N�r dette valg er aktiveret, vil alt e-mail til listen blive moderert.
# Dette valg kan v�re nyttigt n�r din mailliste f.eks. har en s�kaldt
# "flamewar", alts� en "krig" hvor medlemmer kun sk�lder ud p� hinanden.
# En "n�d-moderasjon" kan da hj�lpe dig at fjerne usaglige meddelelser
# til listen, og p� den m�den dysse en ophedet diskusion ned.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
emergency = 0

# N�r et nyt medlem tilmeldes listen, blir medlemmets indstillinger
# taget herfra.
new_member_options = 256

# Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
# meddelelsen egentligt er ment som en administrativ foresp&oslash;rgsel
# (f.eks. tilmelding, framelding, o.l.), og is&aring;fald sende
# meddelelsen til administratoren i stedet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
administrivia = 1

# Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
# sendes til listen. Brug verdien '0' for ikke at have en
# begr&aelig;nsning.
max_message_size = 200

# "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
# relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
# er forbundet med e-mail-servicen p&aring; denne maskinen. Denne
# indstillingen kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
host_name = 'jones.dk'

# I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i
# meddelelseshovedet, der normalt tilf&oslash;jes hver meddelelse der
# sendes ud via listen. Disse felter kan hj&aelig;lpe de brugere af
# listen der benytter et e-mailprogram som f&oslash;lger denne standard.
# Disse felter b&oslash;r derfor altid v&aelig;re med.
# 
# Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Er det mange
# af medlemmene p&aring; listen der benytter s&aring;danne
# e-mailprogrammer, der ikke kan h&aring;ndtere disse felter i
# meddelelseshovedet, kan det v&aelig;re du vil v&aelig;lge at udelade
# dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at l&aelig;re og
# forklare medlemmene hvad hensigten med s&aring;danne felter er, og
# hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en sidste udvej
# kan du udelade disse felter, men dette anbefales ikke (denne
# muligheten kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner).
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
include_rfc2369_headers = 1

# List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. Visse
# e-maillister (som f.eks. kun bruges til offentlig�relser), er det kun
# visse personer der har lov til at sende til; de som er medlem af
# listen har generelt ikke lov til at sende til listen. For disse
# lister, er List-Post: feltet forvirrende. I visse tilf&aelig;lde kan
# det v�re forvirrende at s&aelig;tte denne indstilling til Nej,
# s&aring; feltet ikke tilf�jes. (Dette p�virker ikke andre List-*:
# felter.)
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
include_list_post_header = 1

## Language options
#
# Underst&oslash;ttelse for flere sprog. (Internationalisering)

# Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis mer
# end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
# v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
# p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
# systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
# selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
# b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
# meddelelser sendt af listens medlemmer.
preferred_language = 'en'

# Her er alle spr&aring;gene denne listen har underst&oslash;ttelse for.
# Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
available_languages = ['en', 'da']

# Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
# end ASCII og tittel prefixet for listen indeholder tegn som ikke
# findes i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet alltid blive kodet i
# henhold til den relevante standard. Hvis tittel prefixet kun
# indeholder ASCII tegn, kan det imidlertid ske at du �nsker at s�tte
# dette valg til Aldrig for at undg� koding. Dette kan g�re titlen lidt
# mere l�selig for brugere med e-mailprogrammer der ikke takler andre
# tegns�t end ASCII p� en rigtig m�de.
# 
# Bem�rk imidlertid at hvis din mailliste modtager b�de kodede og
# ukodede tittel felt, kan det v�re bedst at v�lge Efter behov. Med
# denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
# tittelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
# indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. P� denne m�de undg�s en [...]
# i standarderne, som for�rsager at visse e-mailprogrammer vil vise
# ekstra eller manglende mellemrum imellom tittel prefixet og det
# oprindelige tittelfelt.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Aldrig"
#    1 = "Altid"
#    2 = "Efter behov"
encode_ascii_prefixes = 0

## Nondigest options
#
# Regler for levering i normal-modus.

# Kan medlemmer v�lge normal-modus?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
nondigestable = 1

# Tekst der tilf�jes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. This text can include Python format strings which are
# resolved against list attributes.  The list of substitutions allowed
# are:
# 
# 
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
# 
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
# 
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
# 
# web_page_url - The base URL for Mailman.  This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
# 
# description - The brief description of the mailing list.
# 
# info - The full description of the mailing list.
# 
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
# 
# 
msg_header = ''

# Tekst som tilf&aelig;jes nederst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. This text can include Python format strings which are
# resolved against list attributes.  The list of substitutions allowed
# are:
# 
# 
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
# 
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
# 
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
# 
# web_page_url - The base URL for Mailman.  This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
# 
# description - The brief description of the mailing list.
# 
# info - The full description of the mailing list.
# 
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
# 
# 
msg_footer = """_______________________________________________
%(real_name)s mailing list
%(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""

## Digest options
#
# Ops�tning af sammendrag-modus.

# Kan medlemmer af listen v�lge at f&aring; tilsendt sammendrag i stedet
# for?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
digestable = 1

# Hvilken modus er standard for nye brugere?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Normal"
#    1 = "Sammendrag"
digest_is_default = 0

# Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Ren tekst"
#    1 = "MIME"
mime_is_default_digest = 0

# Hvor stor (i Kb) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
# f&oslash;r den udsendes?
digest_size_threshhold = 30

# Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
# er opn&aring;et?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
digest_send_periodic = 1

# Tekst som l&aelig;gges til &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
# indholdsfortegnelsen.This text can include Python format strings which
# are resolved against list attributes.  The list of substitutions
# allowed are:
# 
# 
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
# 
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
# 
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
# 
# web_page_url - The base URL for Mailman.  This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
# 
# description - The brief description of the mailing list.
# 
# info - The full description of the mailing list.
# 
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
# 
# 
digest_header = ''

# Tekst der tilf�jes nederst i hver samle-e-mail, som sidste
# information.This text can include Python format strings which are
# resolved against list attributes.  The list of substitutions allowed
# are:
# 
# 
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
# 
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
# 
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
# 
# web_page_url - The base URL for Mailman.  This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
# 
# description - The brief description of the mailing list.
# 
# info - The full description of the mailing list.
# 
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
# 
# 
digest_footer = """_______________________________________________
%(real_name)s mailing list
%(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""

# N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
# udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "&Aring;rlig"
#    1 = "M&aring;nedlig"
#    2 = "Kvartalsvis"
#    3 = "Ugentlig"
#    4 = "Daglig"
digest_volume_frequency = 1

## Privacy options
#
# Her kan du bestemme hvad der kr&oslash;ves for at tilmelde sig til
# maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
# eller ikke. Se ogs&aring; <a
# href="http://mail.jones.dk/cgi-bin/mailman/admin/nord-utte/archive">Indstillinger 
# for arkivering</a> for egne indstillinger n&aring;r det g&oslash;lder
# arkivet og arkivering.

# Vise denne mailliste n&aring;r nogn beder om at se en oversigt over
# maillister p&aring; denne maskine?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
advertised = 1

# bek&aelig;ftigelse(*) - bekr&aelig;ftigelse af e-mail er
# n&oslash;dvendig godkendelse - ans&oslash;gkning om medlemskabp skal
# godkendes af listeadministrator (eller evt. listemoderator)
# bekr&aelig;ftigelse+godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse
# p&aring; e-mail og godkendelse af listeadministrator (evt.
# listemoderator) er nun&oslash;dvendig
# 
# (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
# meddelelse med et uniktidentifikator som de skal opgive for at
# bekr&oslash;fte tilmeldingen. P&aring; denne m&aring;den vil det da
# ikke v&aelig;re muligt at tilmelde nogen til listen imod deres vilje.
#
# gyldige v�rdier:
#    1 = "Bekr&aelig;ftigelse"
#    2 = "Godkendelse"
#    3 = "Bekr&aelig;ftigelse og godkendelse"
subscribe_policy = 2

# N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
# en ans&oslash;gning om framelding, enten via web, eller via e-mail.
# Normalt er det best at disse ans&oslash;gninger automatisk godkendes,
# s&aring; meldemmer kan udmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det
# (mange &oslash;nsker selv at kunne administrere en frameldelse. For
# nogen f&aring; maillister kan det aligevel v&aelig;re aktuelt at have
# kontrol over om medlemmer kan melde sig selv ud eller ikke. En liste
# som alle ansatte i et firma M&Aring; v&aelig;re medlem af, er et
# eksempel p&aring; en s&aring;dan liste.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
unsubscribe_policy = 0

# Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
# kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en per linie, start
# linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal passe med
# afsenderadressen.
ban_list = []

# Hvis denne indstilling er sat til, vil listen over medlemmer af
# e-maillisten blive beskyttet af medlemmenes eller adminstratorens
# password.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Alle"
#    1 = "Kun medlemmer af listen"
#    2 = "Kun listeadministrator"
private_roster = 1

# V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresse omskrives
# n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websidene (b&aring;de som
# tekst og i linker), s&aring; de ikke er nemme at tolke som
# e-mailadresser. Meningen med dette er at undg&aring; at e-mailsniffere
# der gennemg&aring;r websider for at finde e-mailadresser (og derefter
# bruge dem til at udsende spam/junk mail) til ikke at opsamle
# medlemmenes e-mailadresser.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
obscure_addresses = 0

## Privacy options
#
# N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
# en r&aelig;kke trin for at afg&oslash;re om moderatoren m&aring;
# godkende meddelelsen eller ikke. Her finder du indstillinger for at
# kontrollere moderation af e-mail fra b&aring;de medlemmer og
# ikke-medlemmer.
# 
# <p>e-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
# <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
# normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r de sendes til listen.
# 
# <p>e-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk bli
# <a
# href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
# <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
# for godkendelse</a>, <a
# href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">sendt
# retur</a>, eller <a
# href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">afvist</a>,
# enten individuelt eller som en gruppe. All e-mail fra ikke-medlemmer,
# som ikke specifikt bliver godkent, sendes retur, eller afvist, vil
# blive behandlet alt efter hvad <a
# href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
# regler for ikke-medlemmer</a> viser.
# 
# <p>I tekstboksene nedenfor il&aelig;gger du en e-mailadresse per
# linie. Du kan ogs&aring; il&aelig;gge  <a
# href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
# regexp-uttrykk</a>. Begynd is&aring;fald linien med tegnet ^ for at
# markere at det er et s&aring;dan udtryk. N&aring;r du benytter
# backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
# (normalt kun &eacute;n backslash af gangen).
# 
# <p>Bem&aelig;rk: match p&aring; normale e-mailadresser udf&oslash;res
# f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet sidst.

# Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
# e-mail fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
# f&oslash;rst skal godkendes af listemoderatoren. N&aring;r
# moderationsflaget er sat til, skal e-mail fra medlemmet godkendes af
# listemoderatoren f&oslash;r det udsendes til alle p&aring; listen. Som
# listeadminsitrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
# medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
# tilmeldes til listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den
# indstilling du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du
# &oslash;nsker at e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til
# listen. S&aelig;t den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye
# medlemmer skal godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du
# kan altid s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
# Administrere medlemmer siden.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
default_member_moderation = 0

# 
# Holde tilbage -- meldingen holdes tilbage for godkendelse af
# listemoderatoren(e). Afsl� -- meldingen sendes automatisk retur til
# afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slette --
# meddelelsen blir afvist uden at give besked om dette til afsender.
# 
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Holde&nbsp;tilbage"
#    1 = "Afvis"
#    2 = "Kassere"
member_moderation_action = 0

# Tekst som skal sendes med meldingen om retur som sendes til modereede
# medlemmer af listen.
member_moderation_notice = ''

# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
# Il&aelig;g e-mailadresser, en per linie, start linien med tegnet ^ for
# at angive et regexp-uttryk som skal passe med afsenderadressen.
accept_these_nonmembers = []

# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
# vurdering af listemoderatorene. Afsenderen vil modtage en meddelelse
# om dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
# tilbagetr&aelig;kke sin e-mails. Indtast e-mailadresser, en per linie,
# start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-uttrykk som skal
# passe med afsenderadressen.
hold_these_nonmembers = []

# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
# f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
# afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spam-afsendere,
# de b&oslash;r automatisk afvises. Indtast e-mailadresser, en per
# linie, start linien med tegnet ^ for &aring; angiv et regexp-uttrykk
# som skal passe med afsenderadressen.
reject_these_nonmembers = []

# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. Det vil
# sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
# listemoderatorene kan (om �nskeligt) modtage en kopi af den afviste
# e-mail. Tilf&oslash;je e-mailadresser, en per linie, start linien med
# tegnet ^ for at angive et regexp-uttryk der skal passe med
# afsenderadressen.
discard_these_nonmembers = []

# N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem blir modtaget, sammenlignes
# e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
# holdes tilbage, afvises (sendes i retur), og afvises. Hvis
# afsenderadressen ikke passer med den der er opgivet i listene, blir
# f&oslash;lgende afg&oslash;relse taget.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Godkende"
#    1 = "Holde&nbsp;tilbage"
#    2 = "Afvis"
#    3 = "Kassere"
generic_nonmember_action = 0

# Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, som automatisk afvises, ogs�
# sendes til listemoderatoren?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
forward_auto_discards = 1

## Privacy options
#
# Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret p� modtaeren af
# meddelelsen.

# Meget (faktisk det meste af) spam/junk mail har ikke de endelige
# modtagere i modtagerfelterne. Faktisk s&aring; indeholder felterne To:
# og/eller Cc: oftest en fuldst&aelig;ndig ugyldig adresse.
# Begr&aelig;nsningen du s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring;
# det som st&aring;r f&oslash;r '@' tegnet i adressen(e), men vil
# aligevel blive fanget og blokkere det meste af spam/junk mail.
# 
# Prisen for dette er at listen ikke uhindret ville kunne modtage e-mail
# videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
# 
# 
# Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
# videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
# alias for listen.
# 
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
require_explicit_destination = 0

# Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
# 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
# indstilling skal du opgive regexp-uttryk ("regular expressions"), et
# udtryk per linie, der sammenlignes imod hver modtageradresse i
# meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
# funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
# strengen.
# 
# For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
# indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun imod den f&oslash;rste
# del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') af modtageradressen. Hvis
# sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
# '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
# 
# Sammenligning kun imod den f&oslash;rste del af en modtageradresse
# underst&oslash;ttes ikke i fr&aelig;mtidige udgaver af Mailman, vil
# kun sammenligning imod hele modtageradresser blive
# underst&oslash;ttet.
acceptable_aliases = ''

# Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange
# modtagere som, eller flere modtagere end, denne v�rdi, holdes malen
# tilbage s� listeadministratoren eventuelt kan godkende den. Brug
# v�rdien 0 for ingen begr�nsning.
max_num_recipients = 20

## Privacy options
#
# Her kan du ops�tte forskellige anti-spam filtre, som kan v�re til
# hj�lp for at reducere m�ngden af spam der distribueres via
# e-maillisten.

# Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions,
# one per line, and an action to take.  Mailman matches the message's
# headers against every regular expression in the rule and if any match,
# the message is rejected, held, or discarded based on the action you
# specify.  Use Defer to temporarily disable a rule.
# 
# You can have more than one filter rule for your list.  In that case,
# each rule is matched in turn, with processing stopped after the first
# match.
header_filter_rules = []

# Brug denne indstilling til at fra-filtrere mail til listen, baseret
# p&aring; indholdet af et eller flere felter i mailhovedet. Her skal du
# skrive regexp-uttryk (regular expressions), et per linie, som
# sammenlignes mod det aktuelle felt. Sammenligningen sk&aelig;lner ikke
# imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
# sammenlignes ikke.
# 
# For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at alt mail
# som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage til
# godkendelse.
# 
# Bem&aelig;rk: blanke tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
# kan man undg&aring; p&aring; flere m&aring;ter, f.eks. ved at bruge
# escape-tegn eller parenteser.
bounce_matching_headers = """# Lines that *start* with a '#' are comments.
to: friend@public.com
message-id: relay.comanche.denmark.eu
from: list@listme.com
from: .*@uplinkpro.com"""

## Bounce options
#
# Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
# gj&oslash;res. Her er en oversigt over hvordan funktionen er.
# 
# <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, blir to ting
# fors&oslash;kt tolket. Det ene er e-mailadressen til medlemmet som
# egentlig skulle modtage e-mailen, og det andet er &aring;rsagen til
# problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
# eller <em>lett</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk eller af
# mindre alvorlig art. S�fremt der er tvivl, tolkes &aring;rsaken som
# alvorlig.
# 
# <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, blir den
# normalt afvist. Ellers, vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
# en <em>returtal</em>, og hver gang en returmeddelelse kommer vil
# tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsaker f&oslash;rer til at tallet
# &oslash;ges med 1, lette &aring;rsaker f&oslash;rer til at det
# &oslash;kes med 0.5. Dette sker kun &eacute;n gang per dag, s&aring;
# selv om det kommer 10 alvorlige returmails fra et medlem p&aring;
# &eacute;n dag, vil tallet kun &oslash;ges med 1.
# 
# <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
# href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
# stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
# e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttest til igen.
# Medlemmet vil med j&aelig;vne mellemrum modtage melding om at dette er
# sket, og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra
# listen igen.
# 
# <p>Du kan bestemme <a
# href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
# advarsler</a> medlemmet skal have og <a
# href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
# ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
# 
# <p>Det er en vigtig indstilling til; efter en vis tid -- hvis ingen
# returmeddelelser dukker op i l&oslash;bet af denne tid -- anses
# returinformation som <a
# href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">udg&aring;et</a> og
# afvises. Ved at justere denne v�rdi, og s�tte en gr�nse for
# returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal g� f&oslash;r
# levering til et medlem stoppes. Begge disse v�rdier skal du justere
# alt efter hvor ofte og hvor meget e-mail der sendes til din liste.

# Ved at s�tte denne v�rdi til Nej, s�tter du alt automatisk tolking af
# returmeddelelser for denne liste fra. Bem�rk at s�fremt meddelelser
# afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
bounce_processing = 1

# Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating point
# number.  Whenever Mailman receives a bounce from a list member, that
# member's score is incremented.  Hard bounces (fatal errors) increase
# the score by 1, while soft bounces (temporary errors) increase the
# score by 0.5.  Only one bounce per day counts against a member's
# score, so even if 10 bounces are received for a member on the same
# day, their score will increase by just 1.
# 
# This variable describes the upper limit for a member's bounce score,
# above which they are automatically disabled, but not removed from the
# mailing list.
bounce_score_threshold = 5.0

# Antal dage f&oslash;r returinformation afvises s�fremt der ikke dukker
# flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
bounce_info_stale_after = 7

# Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
# et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes fra listen. S&aelig;t denne
# v�rdi til 0 for at fjerne et medlem fra listen umiddelbart
# s&aring;fremt der kommer returmails fra medlemmets e-mailadresse.
# Dette tal skal v�re et heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings = 3

# Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
# skal sendes ud. Dette tal skal v�re et heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7

# Mailmans automatiske returmailh�ndtering er meget robust, men det er
# aligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer. Du b�r
# angive Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig er en permanent
# returmail fra et medlem af listen, b�r du antageligt manuelt udmelde
# medlemmet fra listen, og 2) du vil m�ske sende meddelelse til
# udviklerne af Mailman s�dan at returmails automatisk genkendes af
# Mailman i senere versioner. Hvis du ikke vil g�re nogen af delene, s�t
# da denne indstilling til Nej. S� vil alle returmails afvises
# automatisk uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil
# ogs� indvirke p� alt e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
# adresse er gammel og udg�et, men det kan v�re at nogen fortsat vil
# sende e-mail til den. Hvis nogen g�r det, og du har sat denne
# indstilling til Nej, vil disse mails ogs� blive afvist. M�ske vil du
# ogs� ops�tte et automatisk svar p� e-mail sendt til -owner og -admin
# adresserne.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = 1

# Ved at s�tte denne til Nej, frav�lges beskeden der normalt sendes til
# ejeren(e) af listen, n�r afsending af e-mail til et medlem stoppes p�
# grund af for mange returmails. Der vil til geng�ld altid blive fors�gt
# afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
bounce_notify_owner_on_disable = 1

# Ved at s�tte denne til Nej, frav�lges beskeden der normalt sendes til
# ejeren(e) af listen, n�r et medlem frameldes fra listen p� grund af
# for mange returmails. Der vil til geng�ld altid blive fors�gt afsendt
# en e-mail med besked til medlemmet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
bounce_notify_owner_on_removal = 1

## Archive options
#
# Regler for arkivering

# Arkivere e-mail i et arkiv?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
archive = 1

# Skal filen arkiveres i et privat eller i et offentlig arkiv?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "offentlig"
#    1 = "privat"
archive_private = 1

# Hvor ofte skal arkivet deles op?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "&Aring;rlig"
#    1 = "M&aring;nedlig"
#    2 = "Kvartalsvis"
#    3 = "Ugentlig"
#    4 = "Daglig"
archive_volume_frequency = 1

## Gateway options
#
# e-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-e-mail tjeneste.

# Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
# til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
# k&oslash;rer p&aring;, skal have adgang til at hente og afsende
# meddelelser til NNTP tjenesten.
nntp_host = ''

# Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
linked_newsgroup = ''

# Skal nye mail til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
gateway_to_news = 0

# Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
gateway_to_mail = 0

# Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
# moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
# maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
# overf�rer meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
# en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
# modereret, s&aring;t da indstillingen til Ingen.
# 
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
# v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at v�lge
# Moderet, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
# godkendelsesprocessen. Alt mail sendt til maillisten skal godkendes
# f&oslash;r de sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmene af
# listen.
# 
# V�r opm&aelig;rksom p&aring; at hvis mailhovedet i mailen har et
# Approved: felt med listens administrative password, vil denne regel
# ikke blive benyttet. P� den m&aring;de kan priviligerede afsendere
# sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
# 
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
# &aring;ben liste, b&oslash;r du v�lge �ben liste, modereret
# nyhedsgruppe. S&aring; vil vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
# moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
# til Usenet vil f&aring; et Approved felt i meddelelseshovedet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Ingen"
#    1 = "�ben liste, modereret nyhedsgruppe"
#    2 = "Modereret"
news_moderation = 0

# Mailman tilf�jer normalt en tekst du selv tilrette (emne prefix)foran
# emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette ogs�
# for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sette denne indstilling
# til Nej hvis du ikke �nsker emne prefix tilf�jet til mail som sendes
# til Usenet. S�tter du emne prefix for listen til off, vil opsamlet
# meddelelser heller ikke f� pr�fix tilf�jet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
news_prefix_subject_too = 1

## Autoreply options
#
# Indstillinger for automatiske svar.<p>
# 
# I tekstboksene nedenfor kan du bruge f�lgende variabler (skriv:
# %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at inds�tte �nsket information: <p><ul>
# <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
# <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
# <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request epostadresse</em>
# <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner epostadresse</em> </ul>
# 
# <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
# angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne file vil
# s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.

# Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
# listen?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
autorespond_postings = 0

# Automatisk svar der skal sendes.
autoresponse_postings_text = ''

# Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
# -owner adressen?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
autorespond_admin = 0

# Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
autoresponse_admin_text = ''

# Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
# -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
# v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen
# ogs&aring; skal v&aelig;re med i det automatiske svar.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja, men uden den originale e-mailn"
#    2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
autorespond_requests = 0

# Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
autoresponse_request_text = ''

# Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
# afsender, til listen eller til -request/-owner adressene. S&aelig;t
# denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
# automatisk svar hver gang.
autoresponse_graceperiod = 90

## Contentfilter options
#
# Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
# 
# <p>Filtrering af indhold fungerer s�ledes: n�r listen modtger en
# e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold, sammenlignes
# f�rst eventuelle ved- h�ftelser imod <a
# href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME filtre</a>. Hvis
# en vedh�ftelse passer med et af disse filtre, blir vedh�ftelsen
# fjernet.
# 
# <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh�ftelser imod <a
# href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>,
# hvis nogen er defineret. Alle vedh�ftelser som ikke passer med de
# angivne MIME typene, blir fjernet.
# 
# <p>Efter disse filtre, vil alle tomme <tt>multipart</tt> vedh�ftelser
# blive fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt tom efter denne
# filtrering, vil meddelelsen bli afvist. Derefter vil hvert
# <tt>multipart/alternative</tt> vedh�ftelse blive erstattet af det
# f�rste alternative som ikke er tomt.
# 
# <p>Til slut vil alle <tt>text/html</tt> vedh�ftelser som m�tte v�re
# tilbage i meddelelsen blive konverteret til <tt>text/plain</tt>
# s�fremt <a
# href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konvertere til
# ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigurert til at tillade
# s�danne konverteringer.

# Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
# nedenfor?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
filter_content = 0

# Brug denne instilling til at fjerne vedh�ftelser der passer til MIME
# typer. Hver linie skal her indeholde navnet p� en MIME type/subtype,
# f.eks. image/gif. S�fremt du �nsker at fjerne alle vedh�ftelser som
# har en given hoved MIME type, kan du lade v�re at angive subtype,
# f.eks. image.
# 
# Blanke linier medtages ikke.
# 
# Se ogs� gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
filter_mime_types = ''

# Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal v�re
# tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
# 
# Bem&aelig;rk: hvis du l�gger noget ind her, men ikke angiver
# multipart, vil al e-mail med vedh�ftelser ikke blive medtaget.
pass_mime_types = """multipart/mixed
multipart/alternative
text/plain"""

# Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
# konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
# �nskede dele.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
convert_html_to_plaintext = 1

# Her bestemmer du hvad der skal ske n�r en meddelelse filtreres fra af
# et filter, alts� s�fremt vedh�ftelsen filtreres fra MIME filteret,
# eller ent vedh�ftelse ikke har en af de gyldige MIME typer, eller
# meddelelsen ender op med at v�re tom efter filtrering.
# 
# Bem�rk at det du v�lger her ikke vil ske s�fremt en meddelelse stadig
# indeholder noget efter filtrering. S� vil meddelelsen altid sendes
# videre til listen.
# 
# N�r meddelelsen afvises, skrives Message-ID'en til den afviste
# meddelelse til loggen. N�r meddelelsen sendes retur eller videresendes
# til listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i
# returmail der sendes til afsenderen. N�r meddelelserne skal bevares,
# gemmes de i en specielt k�katalog p� disk s�dan at
# serveradministratoren kan se (og m�ske g�re noget med) meddelelsen,
# men ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilg�ngeligt s�fremt
# serveradministratoren har tilladt det.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Kassere"
#    1 = "Afvis"
#    2 = "Videresend til Listens Ejer"
#    3 = "Tag h�nd om"
filter_action = 0

## Topics options
#
# Emneord for listen

# Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter
# regexp-uttrykkene du skriver nedenfor. Hvis feltene Subject: eller
# Keywords: i mailhovedet i en mail passer imod disse udtryk, blir den
# placeret under dette emne. Hvert medlem af listen kan v�lge kun at
# modtage mail der passer til de &oslash;nskede emner. e-mail som ikke
# g&aring;r under noget emne, blir ikke leveret.
# 
# Bemerk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i sammendrag-modus.
# 
# Indholdet i len kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject: og
# Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen topics_bodylines_limit
# er sat til.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Ikke tilg�ngelig"
#    1 = "Tilg�ngelig"
topics_enabled = 0

# Her opgiver du hvor mange linier af mailens indhold som emnefilteret
# skal s&oslash;ge igennem. En s&oslash;gning stopper n&aring;r s&aring;
# mange linier er gennoms&oslash;gt, eller n&aring;r det m&oslash;der en
# linie som ikke ser ud som et meddelelsesfelt. Ved at s�tte denne til
# null (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs.
# kun Keywords: og Subject: i meddelelseshovedet unders&oslash;ges). Ved
# at s�tte denne v�rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
# unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ser ut som
# et mailhoved-felt.
topics_bodylines_limit = 5

# Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes imod dele
# af mailen, nemlig feltene Keywords: og Subject: i meldingshodet.
# Bem&aelig;rk at de f&oslash;ste linier i mailens indhold ogs&aring;
# kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og kan dermed ogs&aring;
# bli unders&oslash;gt.
topics = []