# -*- python -*-
# -*- coding: iso-8859-1 -*-
## "debat" mailing list configuration settings
## captured on Tue Mar 20 08:52:09 2007
## General options
#
# Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
# listen.
# Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
# bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
# forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
# adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
# ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
# følsomme for store eller små bogstaver, men de er
# følsomme for næsten alt andet :-)
real_name = 'Debat'
# Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
# er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
# for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
# tilgængelige via disse administrative websider.
#
# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
# forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
# til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
# opgaver.
#
# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
# du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
# e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
# Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
# listeadministratorer.
owner = ['listmaster@olinesgaard.dk']
# Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
# Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
# indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
# der er tilgængelige via disse administrative websider.
#
# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
# angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
# på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
# udføre disse opgaver.
#
# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
# du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
# e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
# Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
# e-mailadresse(r).
moderator = []
# Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
# med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
# så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
# meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
description = 'Olinesgaard-snak'
# Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
# ændret til html-tag'et '
', sådan at du kan benytte links,
# forhåndsformateret tekst, osv. Men brug altså kun
# linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. Vær meget
# omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
# slut-tag's) kan føre til at listens informationsside ikke
# bliver vist sådan som den skal.
info = """Åben liste til løst og fast om Olinegård-aktiviteter.
* Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
* Kun medlemmer af listen kan se medlemmer af listen.
* Emails arkiveres. Arkivet er offentligt tilgængeligt.
* Alle kan tilmelde sig listen."""
# Denne tekst vil blive placeret foran emnet i mails sendt til listen
# for nemmere og kunne skelne mail fra listen i indboksen i
# postprogrammet. Teksten bør holdes kort. Det er iorden og
# skære et langt listenavn ned til et mere kortfattet navn
# sålænge det stadig er beskrivende for listen. Du kan
# også tilføje et fortløbende nummer ved at bruge %d
# substitutions direktivet f.eks. [listenavn %d] -> [listenavn 123]
# (listenavn %05d) -> (listenavn 00123)
#
subject_prefix = '[Oline debat] '
# Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
# adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
# fjernes)
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
anonymous_list = False
# Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
# dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
# ikke.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
first_strip_reply_to = False
# This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in
# messages flowing through this mailing list. When set to Poster, no
# Reply-To: header is added by Mailman, although if one is present in
# the original message, it is not stripped. Setting this value to
# either This list or Explicit address causes Mailman to insert a
# specific Reply-To: header in all messages, overriding the header in
# the original message if necessary (Explicit address inserts the value
# of reply_to_address).
#
# There are many reasons not to introduce or override the Reply-To:
# header. One is that some posters depend on their own Reply-To:
# settings to convey their valid return address. Another is that
# modifying Reply-To: makes it much more difficult to send private
# replies. See `Reply-To'
# Munging Considered Harmful for a general discussion of this issue.
# See Reply-To
# Munging Considered Useful for a dissenting opinion.
#
# Some mailing lists have restricted posting privileges, with a parallel
# list devoted to discussions. Examples are `patches' or `checkin'
# lists, where software changes are posted by a revision control system,
# but discussion about the changes occurs on a developers mailing list.
# To support these types of mailing lists, select Explicit address and
# set the Reply-To: address below to point to the parallel list.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Afsender"
# 1 = "mail listens adresse"
# 2 = "Egendefineret adresse"
reply_goes_to_list = 0
# This is the address set in the Reply-To: header when the reply_goes_to_list option
# is set to Explicit address.
#
# There are many reasons not to introduce or override the Reply-To:
# header. One is that some posters depend on their own Reply-To:
# settings to convey their valid return address. Another is that
# modifying Reply-To: makes it much more difficult to send private
# replies. See `Reply-To'
# Munging Considered Harmful for a general discussion of this issue.
# See Reply-To
# Munging Considered Useful for a dissenting opinion.
#
# Some mailing lists have restricted posting privileges, with a parallel
# list devoted to discussions. Examples are `patches' or `checkin'
# lists, where software changes are posted by a revision control system,
# but discussion about the changes occurs on a developers mailing list.
# To support these types of mailing lists, specify the explicit
# Reply-To: address here. You must also specify Explicit address in the
# reply_goes_to_list variable.
#
# Note that if the original message contains a Reply-To: header, it will
# not be changed.
reply_to_address = ''
# Vælg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
# andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekræftelser og
# meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
# ud fra medlemmets e-mailadresse - værdien af indstillingen
# "umbrella_member_suffix" tilføjes medlemmets kontonavn (det som
# står før @-tegnet).
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
umbrella_list = False
# Når "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
# maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
# bekræftelser og påmindelser om adgangskode ikke sendes til
# selve listen, men snarere til administrator for listen. Værdien
# af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
# meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
# indstilling. Denne indstilling har ingen effekt når
# "umbrella_list" er sat til "Nej".
umbrella_member_suffix = '-owner'
# Aktiver denne, hvis der skal sendes en påmindelse om adgangskode
# til medlemmerne en gang hver måned. Husk at medlemmerne
# også selv kan fravælge dette.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
send_reminders = 0
# Tekst du skriver her vil blive tilføjet øverst i
# velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
# indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
# maillisten, så den slags information er det ikke
# nødvendigt at inkludere her. Her kan du tilføje f.eks.
# oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
#
# Bemærk: Linierne i denne tekst vil brydes efter følgende
# regler:
#
# Hvert afsnit udfyldes sådan at ingen linie er længere en 70
# tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
# linier adskiller afsnit.
#
welcome_msg = """Dette er en aaben liste til loest og fast om Olinesgaard-aktiviteter.
* Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
* Kun medlemmer af listen kan se medlemmer af listen.
* Emails arkiveres. Arkivet er offentligt tilgaengeligt.
* Alle kan tilmelde sig listen."""
# Sæt kun denne til 'Nej' hvis du skal tilføje nye
# medlemmer manuelt, og ikke vil have at de får det at vide. Dette
# er meget nyttigt når man går fra et andet mallistesystem
# og til Mailman, og vil have at overgangen skal være så
# lidt mærkbar som muligt.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
send_welcome_msg = True
# Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
# er tomt, tilføjes der ikke nogen speciel tekst til
# frameldingen.
goodbye_msg = ''
# Send afskedshilsen til medlemmer når de frameldes?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
send_goodbye_msg = True
# Der udsendes en påmindelse til listemoderator (og
# listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
# venter på behandling. Vælger du "Ja", vil
# listeadminstrator også modtage en meddelelse så snart en
# anmodning ankommer.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
admin_immed_notify = True
# Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
# afmeldinger?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
admin_notify_mchanges = False
# Send e-mail til afsendere når deres e-mail til listen holdes
# tilbage for godkendelse?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
respond_to_post_requests = 1
# Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
# Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
# "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
# En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
# til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
emergency = 0
# Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
# taget herfra.
new_member_options = 256
# Filter for administrative meddelelser vil undersøge om
# meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
# tilmelding, framelding, o.l.), og i så fald sende meddelelsen
# til listeadministrator i stedet for.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
administrivia = True
# Maximum størrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
# sendes til listen. Brug værdien '0' for ikke at have nogen
# begrænsning.
max_message_size = 200
# "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
# relateret til Mailman på denne maskine, og er normalt navnet der
# er forbundet med e-mail-servicen på maskinen. Denne indstilling
# kan være nyttig hvis maskinen har flere navne.
host_name = 'olinesgaard.dk'
# I RFC 2369 defineres en række List-* felter i brevhovedet, der
# normalt tilføjes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
# Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
# e-mailprogram der følger standarden. Disse felter bør
# derfor altid være med.
#
# Ikke alle e-mailprogrammer følger denne standard. Hvis der er
# mange medlemmer på listen, der benytter e-mailprogrammer, der
# ikke kan håndtere disse felter i brevhovedet, kan du vælge
# at udelade dem. Men du bør først forsøge at
# lære og forklare medlemmerne hvad hensigten med sådanne
# felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
# sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
# mulighed kan faktisk også blive fjernet i senere versioner af
# Mailman).
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
include_rfc2369_headers = 1
# List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. På
# nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
# offentliggørelser), er det kun bestemte personer der har lov
# til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
# ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
# feltet misvisende. Sæt denne indstilling til Nej, for at
# undgå at feltet tilføjes. (Dette påvirker ikke
# andre List-*: felter.)
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
include_list_post_header = 1
# Slet alle tilbageholdte beskeder der er ældre end dette antal dage.
# Brug 0 for at slå automatisk sletning fra.
max_days_to_hold = 0
## Language options
#
# Understøttelse af flere sprog. (Internationalisering)
# Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
# end et sprog/ understøttes, vil medlemmer af listen selv kunne
# vælge hvilket sprog der skal benyttes når de går ind
# på deres personlige webside, og når meddelelser fra
# systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke ændrer noget
# selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette gælder
# både web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
# meddelelser sendt af listens medlemmer.
preferred_language = 'da'
# Her er alle sprog, som denne liste har understøttelse for.
# Bemærk at standardsproget skal være med.
available_languages = ['en', 'da']
# Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegnsæt
# end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
# i ASCII-tegnsættet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
# den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
# ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
# emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
# håndtere andre tegnsæt end ASCII.
#
# Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
# ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
# denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
# titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
# indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
# tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
# vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
# oprindelige emne.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Aldrig"
# 1 = "Altid"
# 2 = "Efter behov"
encode_ascii_prefixes = 2
## Nondigest options
#
# Regler for levering i normal-modus.
# Kan medlemmer vælge normal-modus?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
nondigestable = True
# Tekst der tilføjes øverst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
# værdier fra listens opsætning. For detaljer, se Pythons
# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
# den staves med store eller små bogstaver. (For
# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
# maskinen som listeserveren kører på.
#
# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
#
# description - En kort beskrivelse af listen.
#
# info - Fuld beskrivelse af listen.
#
# cgiext - Extension som tilføjes CGI scripts.
#
#
msg_header = ''
# Tekst som tilføjes nederst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
# værdier fra listens opsætning. For detaljer, se Pythons
# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
# den staves med store eller små bogstaver. (For
# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
# maskinen som listeserveren kører på.
#
# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
#
# description - En kort beskrivelse af listen.
#
# info - Fuld beskrivelse af listen.
#
# cgiext - Extension som tilføjes CGI scripts.
#
#
msg_footer = """--
%(real_name)s email-liste
%(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
# Når du fjerner vedhæftninger, gemmes de i et arkiv område og der
# laves istedet links i e-mailen således at medlemmer kan tilgå
# vedhæftninger via en webbrowser. Hvis du vil have
# vedhæftninger til helt og forsvinde så kan du bruge et
# indholdsfilter.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
scrub_nondigest = False
## Digest options
#
# Opsætning af sammendrag-modus.
# Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
digestable = True
# Hvilken modus er standard for nye brugere?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Normal"
# 1 = "Sammendrag"
digest_is_default = False
# Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Ren tekst"
# 1 = "MIME"
mime_is_default_digest = 1
# Hvor stor (i KB) må en samle-email højst være
# før den udsendes?
digest_size_threshhold = 300
# Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om størrelsen ikke
# er opnået?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
digest_send_periodic = True
# Tekst som tilføjes øverst i samle-emailen, før
# indholdsfortegnelsen.Teksten kan indeholde formateringskoder som
# udskiftes med værdier fra listens opsætning. For detaljer,
# se Pythons formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
# den staves med store eller små bogstaver. (For
# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
# maskinen som listeserveren kører på.
#
# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
#
# description - En kort beskrivelse af listen.
#
# info - Fuld beskrivelse af listen.
#
# cgiext - Extension som tilføjes CGI scripts.
#
#
digest_header = ''
# Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
# information.Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
# værdier fra listens opsætning. For detaljer, se Pythons
# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
# den staves med store eller små bogstaver. (For
# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
# maskinen som listeserveren kører på.
#
# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
#
# description - En kort beskrivelse af listen.
#
# info - Fuld beskrivelse af listen.
#
# cgiext - Extension som tilføjes CGI scripts.
#
#
digest_footer = """--
%(real_name)s email-liste
%(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
# Når et nyt volume startes, øges volume nummeret, og
# udgavenummeret sættes til 1.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Årlig"
# 1 = "Månedlig"
# 2 = "Kvartalsvis"
# 3 = "Ugentlig"
# 4 = "Daglig"
digest_volume_frequency = 3
## Privacy options
#
# Her kan du bestemme hvad der kræves for at tilmelde sig til
# maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal være skjult
# eller ikke. Se også Indstillinger
# for arkivering for egne indstillinger, når det gælder
# arkivet og arkivering.
# Vis denne mailliste når nogen beder om at se en oversigt over
# maillister på denne maskine?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
advertised = 1
# bekræftelse(*) - bekræftelse via e-mail er nødvendig
# godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
# listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekræftelse +
# godkendelse - både bekræftelse via e-mail og godkendelse
# fra listeadministrator (evt. listemoderator) er nødvendig
#
# (*) når nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
# meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
# bekræfte tilmeldingen. På den måde vil det ikke
# være muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
#
# gyldige værdier:
# 1 = "Bekræftelse"
# 2 = "Godkendelse"
# 3 = "Bekræftelse og godkendelse"
subscribe_policy = 1
# Når medlemmer ønsker at forlade en mailliste, sender de
# en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
# er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, så
# medlemmer kan afmelde sig når de ønsker det (mange
# ønsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
# få maillister kan det alligevel være aktuelt at have
# kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
# alle ansatte i et firma SKAL være medlem af, er et eksempel
# på en sådan liste.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
unsubscribe_policy = 0
# Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
# kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
# linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
# overens med afsenderadressen.
ban_list = []
# Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
# beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Alle"
# 1 = "Kun medlemmer af listen"
# 2 = "Kun listeadministrator"
private_roster = 1
# Vælger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
# omskrevet når de vises i en oversigt på websiderne
# (både som tekst og som links), så de ikke er nemme at
# tolke som e-mailadresser. Formålet er at undgå at medlemmernes
# mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
# for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
# mail).
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
obscure_addresses = 1
## Privacy options
#
# Når en meddelelse sendes til maillisten, går den igennem
# nogle trin for at afgøre om moderator skal godkende meddelelsen
# eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
# af e-mail fra både medlemmer og ikke-medlemmer.
#
#
E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres # moderationsflag er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer # normalt skal vurderes eller ikke før den sendes til listen. # #
E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk # blive godkendt, # holdt tilbage # for godkendelse, afvist (sendt # retur), eller slettet, # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive # behandlet alt efter hvad generelle # regler for ikke-medlemmer viser. # #
I tekstboksene nedenfor kan du tilføje en e-mailadresse pr. # linie. Du kan også tilføje Python # regexp-udtryk. Begynd i så fald linien med tegnet ^ for at # markere at det er et sådant udtryk. Når du benytter # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings) # (normalt kun én backslash ad gangen). # #
Bemærk: sammenligning med normale e-mailadresser
# udføres først, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
# sidst.
# Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fortæller om
# e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
# først skal godkendes af listemoderator. Når
# moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
# listemoderator før de udsendes til alle på listen. Som
# listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
# medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. Når et nyt medlem
# tilmeldes listen, sættes moderationsflaget til den indstilling
# du vælger her. Sæt den til 'Nej' hvis du ønsker at
# e-mail fra medlemmer normalt skal gå lige til listen. Sæt
# den til 'Ja' hvis du ønsker at e-mail fra nye medlemmer skal
# godkendes før de udsendes til hele listen. Du kan altid
# sætte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
# Administration af medlemmer siden.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
default_member_moderation = 0
#
# Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
# listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
# afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
# meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
#
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Hold tilbage"
# 1 = "Afvis"
# 2 = "Slet"
member_moderation_action = 0
# Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
# modererede medlemmer af listen.
member_moderation_notice = ''
# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
# Tilføj e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
# for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
# afsenderadressen.
accept_these_nonmembers = []
# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
# vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
# dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
# tilbagetrække sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
# stemme overens med afsenderadressen.
hold_these_nonmembers = []
# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
# få mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
# afvist. Dette valg bør ikke benyttes for kendte spammere, de
# bør automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
# stemme overens med afsenderadressen.
reject_these_nonmembers = []
# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
# sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
# listemoderator kan (om ønsket) modtage en kopi af den afviste
# e-mail. Tilføj e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
# tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
# afsenderadressen.
discard_these_nonmembers = []
# Når en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
# e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
# holdes tilbage, afvises
# (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
# overens med en adresse der findes i listerne, bliver følgende
# afgørelse truffet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Godkend"
# 1 = "Hold tilbage"
# 2 = "Afvis"
# 3 = "Slet"
generic_nonmember_action = 0
# Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
# videresendes til listemoderator?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
forward_auto_discards = 1
# Tekst der skal inkluderes i en meddelelse om afvisning der sendes til
# ikke-medlemmer der poster til listen. Denne meddelelse kan inkludere
# listeejerens adresse vha. %(listowner)s og den erstatter den
# automatisk konstruerede standard meddelelse.
nonmember_rejection_notice = ''
## Privacy options
#
# Her kan du opsætte filtrering baseret på modtageren af
# meddelelsen.
# Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
# modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
# Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begrænsningen du
# sætter her har kun indvirkning på det som står
# før '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
# blokere det meste spam/junk mail.
#
# Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
# videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
#
#
# Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
# videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
# aliaser for listen.
#
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
require_explicit_destination = 1
# Alternative e-mailadresser som godtages når
# 'require_explicit_destination' er sat til. Som værdi for denne
# indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
# udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
# meddelelsen. Sammenligningen udføres med Pythons re.match()
# funktion, som betyder at de kun gælder for begyndelsen af
# strengen.
#
# For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
# indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den første
# del (det som står før '@') i modtageradressen. Hvis
# sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
# '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
#
# Sammenligning med kun den første del af en modtageradresse
# understøttes ikke længere. I fremtidige versioner af
# Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
# understøttet.
acceptable_aliases = 'debat@olinegaard.dk'
# Hvis en mail der er sendt til listen indeholder så mange som
# eller flere modtagere end denne værdi, holdes mailen tilbage,
# så listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
# værdien 0 for ingen begrænsning.
max_num_recipients = 10
## Privacy options
#
# Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
# at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
# Hver filterregel består af to dele: en liste med regexp-udtryk,
# et pr. linie, og en aktion der skal udføres. Mailman
# sammenligner meddelelsens brevhoved med alle regexp-udtryk i reglen,
# og hvis der er overensstemmelse, vil meddelelsen blive afvist,
# tilbageholdt eller slettet, afhængigt af hvilken aktion du har
# angivet her. Brug Afvent for midlertidigt at sætte en regel ud
# af kraft.
#
# Du kan have flere end en regel for din liste. I så fald vil
# hver regel blive anvendt efter tur, og processen stopper første
# gang der findes overensstemmelse.
#
# Bemærk at brevhovedlinier indsamles fra alle vedhæftninger
# (undtagen fra mailman administrivia meddelelser) og sammenlignes med
# regexp-udtrykkene. Ved brug af denne funktionalitet kan du effektivt
# sortere meddelelser fra med farlige filtyper eller filnavn-endelser.
header_filter_rules = []
# Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
# på indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
# skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
# sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
# imellem store og små bogstaver. Linier der begynder med '#'
# sammenlignes ikke.
#
# For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fortæller at al mail
# som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
# godkendelse.
#
# Bemærk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
# kan omgås på flere måder, f.eks. ved at bruge
# escape-tegn eller parenteser.
bounce_matching_headers = """
# Lines that *start* with a '#' are comments.
to: friend@public.com
message-id: relay.comanche.denmark.eu
from: list@listme.com
from: .*@uplinkpro.com"""
## Bounce options
#
# Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
# skal foregå. Her er en oversigt over hvordan det virker.
#
# Når Mailman modtager en returmail, bliver to ting
# forsøgt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
# egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er årsagen til
# problemet. Årsagen tolkes til at være alvorlig
# eller harmløs alt efter om årsagen er af kritisk
# eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes årsagen
# som alvorlig.
#
# Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
# normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen få
# tildelt et returtal, og hver gang der kommer en
# returmeddelelse vil tallet øges. Alvorlige årsager
# fører til at tallet øges med 1, harmløse
# årsager fører til at det øges med 0.5. Dette sker
# kun én gang pr. dag, så selv om der kommer 10 alvorlige
# returmails fra et medlem på én dag, vil tallet kun
# øges med 1.
#
# Når returtallet for et medlem når en vis grænse,
# stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
# e-mail fra listen før levering sættes til igen. Medlemmet
# vil med jævne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
# og hvad han/hun skal gøre for at få e-mail fra listen
# igen.
#
# Du kan bestemme hvor mange
# advarsler medlemmet skal have og hvor
# ofte han/hun skal modtage sådanne advarsler.
#
# Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
# returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
# være forældet og
# stoppes. Ved at justere denne værdi, og sætte en
# grænse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
# gå før levering til et medlem stoppes. Begge disse
# værdier bør tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
# e-mail der sendes til din liste.
# Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
# returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
# afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
bounce_processing = True
# Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
# returmeddelelse vil dette tal øges. Alvorlige (årsager
# fører til at det øges med 1, mens harmløse
# årsager fører til at det øges med 0.5. Dette sker
# kun én gang pr. dag, så selv om der kommer 10 alvorlige
# returmails fra et medlem på én dag, vil tallet kun
# øges med 1.
#
# Her sættes den øvre grænse for medlemmets returtal
# Overskrides denne grænse stoppes levering automatisk, men
# medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
bounce_score_threshold = 5.0
# Antal dage før returinformation stoppes hvis der ikke dukker
# flere returmails op. Dette tal skal være et heltal.
bounce_info_stale_after = 7
# Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
# et medlem før medlemmet frameldes listen. Sæt denne værdi
# til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
# returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
# heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings = 3
# Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
# skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
# Mailmans automatiske returmailhåndtering er meget robust, men
# det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
# Du bør vælge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
# er en permanent returmail fra et medlem af listen, bør du
# antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
# måske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman sådan
# at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
# du ikke vil gøre nogen af delene, sættes denne
# indstilling til Nej. Så vil alle returmails afvises automatisk
# uden videre behandling. Bemærk: Denne indstilling vil også
# indvirke på al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
# adresse er forældet og udgået, men måske vil nogen
# alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen gør det, og
# du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails også blive
# afvist. Måske vil du også opsætte et automatisk svar
# på e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True
# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
# ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
# grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
# afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
bounce_notify_owner_on_disable = True
# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
# ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
# mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
# e-mail med besked til medlemmet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
bounce_notify_owner_on_removal = True
## Archive options
#
# Regler for arkivering
# Arkiver e-mail i et arkiv?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
archive = True
# Skal arkivet være offentligt eller privat?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Offentligt"
# 1 = "Privat"
archive_private = 0
# Hvor ofte skal arkivet deles op?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Årlig"
# 1 = "Månedlig"
# 2 = "Kvartalsvis"
# 3 = "Ugentlig"
# 4 = "Daglig"
archive_volume_frequency = 1
## Gateway options
#
# E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
# Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
# til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
# kører på skal have adgang til at hente og afsende
# meddelelser til NNTP tjenesten.
nntp_host = ''
# Navn på nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
linked_newsgroup = ''
# Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
gateway_to_news = 0
# Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
gateway_to_mail = 0
# Denne indstilling fortæller Mailman hvilken slags
# moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
# maillistens moderationsregler. Dette gælder kun nyhedgrupper du
# overfører meddelelser til, så hvis du kun overfører fra
# en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overfører til ikke er
# modereret, sættes indstillingen til Ingen.
#
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du sætte maillisten til at
# være moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
# Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
# godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
# før den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
# listen.
#
# Vær opmærksom på at hvis brevhovedet i mailen har et
# Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
# ikke blive benyttet. På den måde kan priviligerede afsendere
# sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
#
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
# åben liste, bør du vælge Åben liste, modereret
# nyhedsgruppe. Så vil de sædvanlige mekanismer for
# moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
# til Usenet vil få et Approved felt i brevhovedet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Ingen"
# 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
# 2 = "Modereret"
news_moderation = 0
# Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
# foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
# også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
# indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
# som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
# videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
news_prefix_subject_too = 1
## Autoreply options
#
# Indstillinger for automatiske svar.
#
# I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
# %(<variabelnavn>)s ) for at indsætte ønsket information: Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
# angive navnet på en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
# så blive indlæst i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
# Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
# listen?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
autorespond_postings = 0
# Automatisk svar der skal sendes.
autoresponse_postings_text = ''
# Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til
# -owner adressen?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
autorespond_admin = 0
# Automatisk svar på e-mail til -owner adressen.
autoresponse_admin_text = ''
# Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til
# -request adressen? Hvis du vælger ja, kan du også
# vælge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
# medtages i det automatiske svar.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
# 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
autorespond_requests = 0
# Automatisk svar på e-mail til -request adressen.
autoresponse_request_text = ''
# Antal dage imellem automatisk svar på e-mail, fra samme
# afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. Sæt
# denne værdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
# automatisk svar hver gang.
autoresponse_graceperiod = 90
## Contentfilter options
#
# Policies concerning the content of list traffic.
#
# Content filtering works like this: when a message is received by
# the list and you have enabled content filtering, the individual
# attachments are first compared to the filter types. If
# the attachment type matches an entry in the filter types, it is
# discarded.
#
# Then, if there are pass types defined,
# any attachment type that does not match a pass type is also
# discarded. If there are no pass types defined, this check is skipped.
#
# After this initial filtering, any multipart attachments
# that are empty are removed. If the outer message is left empty after
# this filtering, then the whole message is discarded.
#
# Then, each multipart/alternative section will be replaced
# by just the first alternative that is non-empty after filtering if collapse_alternatives is enabled.
#
# Finally, any text/html parts that are left in the message
# may be converted to text/plain if convert_html_to_plaintext is enabled and the site is configured
# to allow these conversions.
# Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
# nedenfor?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
filter_content = False
# Brug denne indstilling til at fjerne vedhæftninger der passer
# til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
# type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
# vedhæftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
# at angive subtype, f.eks. image.
#
# Tomme linier medtages ikke.
#
# Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
filter_mime_types = ''
# Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
# tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
#
# Bemærk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
# multipart, vil ingen e-mail med vedhæftninger blive medtaget.
pass_mime_types = """multipart/mixed
multipart/alternative
text/plain"""
# Fjern e-mailvedhæftninger med passende filnavn-endelser.
filter_filename_extensions = """exe
bat
cmd
com
pif
scr
vbs
cpl"""
# Fjern alle vedhæftninger der ikke har en passende
# filnavn-endelse. Lad dette felt være tomt for at udelade dette filter.
pass_filename_extensions = ''
# Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part
# content?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
collapse_alternatives = True
# Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
# konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
# uønskede dele.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
convert_html_to_plaintext = True
# Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
# et filter, altså hvis vedhæftningen filtreres fra af MIME
# filteret, eller en vedhæftning ikke har en af de gyldige MIME
# typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
#
# Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
# indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
# sendt videre til listen.
#
# Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
# til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
# listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
# returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
# gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
# serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
# ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
# serveradministrator har tilladt det.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Slet"
# 1 = "Afvis"
# 2 = "Videresend til Listens Ejer"
# 3 = "Bevar"
filter_action = 0
## Topics options
#
# Emneord for listen
# Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
# regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
# Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
# udtryk, bliver mailen placeret under det pågældende emne.
# Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
# ønskede emner. E-mail som ikke hører under noget emne,
# bliver ikke leveret.
#
# Bemærk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
# sammendrag-modus.
#
# Indholdet i meddelelsen kan også undersøges for Subject:
# og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
# topics_bodylines_limit er sat til.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Ikke tilgængeligt"
# 1 = "Tilgængeligt"
topics_enabled = 0
# Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
# gennemsøge. En søgning stopper når det antal
# linier er gennemsøgt, eller når den møder en linie
# som ikke ligner et brevhoved-felt. Sættes denne værdi til
# nul (0), vil ingen linier i indholdet blive undersøgt (dvs. kun
# Keywords: og Subject: i brevhovedet undersøges). Sættes
# denne værdi til et negativt tal, vil alle linier blive
# undersøgt frem til den første linie som ikke ligner et
# brevhoved-felt.
topics_bodylines_limit = 5
# Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
# af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
# Bemærk at de første linier i mailens indhold også
# kan bestå af sådanne "felter", og de kan dermed også
# blive undersøgt.
topics = []
#
#
#