From b2071783f67b179117fc67b5168fff04a687b0d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Sun, 11 Dec 2005 15:56:20 +0000 Subject: Add new lists uge29@jones.dk and trekroner@jones.dk. --- mailman/trekroner.members | 5 + mailman/trekroner.py | 1276 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ mailman/uge29.members | 19 + mailman/uge29.py | 1269 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 2569 insertions(+) create mode 100644 mailman/trekroner.members create mode 100644 mailman/trekroner.py create mode 100644 mailman/uge29.members create mode 100644 mailman/uge29.py (limited to 'mailman') diff --git a/mailman/trekroner.members b/mailman/trekroner.members new file mode 100644 index 0000000..f4dc8ee --- /dev/null +++ b/mailman/trekroner.members @@ -0,0 +1,5 @@ +Eva +Jonas Smedegaard +Lene +Morten +Rikke Houkj?r diff --git a/mailman/trekroner.py b/mailman/trekroner.py new file mode 100644 index 0000000..e68ecb9 --- /dev/null +++ b/mailman/trekroner.py @@ -0,0 +1,1276 @@ +## Indstillinger for maillisten "trekroner" -*- python -*- +## Dato: Sun Dec 11 16:36:07 2005 + +## General options +# +# Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af +# listen. + +# Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre +# bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at +# forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens +# adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan +# ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke +# følsomme for store eller små bogstaver, men de er +# følsomme for næsten alt andet :-) +real_name = 'Trekroner' + +# Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne +# er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne +# for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er +# tilgængelige via disse administrative websider. +# +# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre +# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i +# forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller +# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes +# til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse +# opgaver. +# +# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på +# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal +# du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive +# e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er). +# Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for +# listeadministratorer. +owner = ['listmaster@jones.dk'] + +# Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste. +# Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle +# indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger +# der er tilgængelige via disse administrative websider. +# +# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre +# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger +# angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller +# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes +# på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også +# udføre disse opgaver. +# +# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på +# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal +# du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste +# e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r). +# Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator +# e-mailadresse(r). +moderator = [] + +# Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen +# med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være +# så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad +# meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til. +description = 'løst og fast om det at bo i Trekroner-området' + +# Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive +# ændret til html-tag'et '
', sådan at du kan benytte links, +# forhåndsformateret tekst, osv. Men brug altså kun +# linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. Vær meget +# omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende +# slut-tag's) kan føre til at listens informationsside ikke +# bliver vist sådan som den skal. +info = """Åben liste til løst og fast om det at bo i Trekroner-området. + + * Alle kan sende til listen (max. 200KiB). + * Kun medlemmer af listen kan se medlemmer af listen. + * Emails arkiveres. Arkivet er offentligt tilgængeligt. + * Alle kan tilmelde sig listen. + +For at begrænse spam gennemlæses emails fra ikke-medlemmer før de +publiceres på listen. +Hvis du er interesseret i at hjælpe med at afvise spam men godkende +*alt* legitimt (ingen smagsdommeri), så kontakt listmaster@jones.dk.""" + +# This text will be prepended to subject lines of messages posted to the +# list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries. +# Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to +# something more concise, as long as it still identifies the mailing +# list. +subject_prefix = '[Trekroner] ' + +# Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens +# adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter +# fjernes) +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +anonymous_list = False + +# Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil +# dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller +# ikke. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +first_strip_reply_to = False + +# Denne indstillling fortæller hvad Mailman skal gøre med +# Reply-To: feltet i brevhovedet på e-mail der sendes til listen. +# Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilføje noget +# Reply-To: felt, men findes et sådant felt allerede, vil det ikke +# blive fjernet. Sættes indstillingen til enten e-maillistens +# adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilføje, evt. +# erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse indsætter +# værdien af indstillingen reply_to_address). +# +# Der er flere grunde til ikke at indføre eller erstatte +# Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender +# mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte +# Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To: +# adressen gør det vanskeligere kun at sende svar til afsender. +# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring +# emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger. +# +# Nogle maillister har begrænset adgang, med en parallel liste +# beregnet til diskussioner. Eksempler på dette er 'patches' eller +# 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender +# ændringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling +# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at +# understøtte lignende e-maillister, vælg Egendefineret +# adresse og sæt Reply-To: adressen i indstillingen +# reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Afsender" +# 1 = "mail listens adresse" +# 2 = "Egendefineret adresse" +reply_goes_to_list = 0 + +# Her definerer du adressen der skal sættes i Reply-To: feltet +# når indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret +# adresse. +# +# Der findes mange grunde til at ikke indføre eller erstatte +# Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender +# e-mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte +# Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To: +# adressen gør det vanskeligere at sende svar kun til afsender. +# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring +# temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger. +# +# Nogle maillister har begrænset adgang, med en egen parallel +# liste beregnet for diskussioner. Eksempler på dette er 'patches' +# eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender +# ændringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling +# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at +# understøtte sådanne maillister, kan du definere Reply-To: +# adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen +# reply_goes_to_list. +# +# Bemærk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et +# Reply-To: felt, vil det ikke ændres. +reply_to_address = '' + +# Vælg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for +# andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekræftelser og +# meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres +# ud fra medlemmets e-mailadresse - værdien af indstillingen +# "umbrella_member_suffix" tilføjes medlemmets kontonavn (det som +# står før @-tegnet). +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +umbrella_list = False + +# Når "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre +# maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks. +# bekræftelser og påmindelser om adgangskode ikke sendes til +# selve listen, men snarere til administrator for listen. Værdien +# af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative +# meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne +# indstilling. Denne indstilling har ingen effekt når +# "umbrella_list" er sat til "Nej". +umbrella_member_suffix = '-owner' + +# Aktiver denne, hvis der skal sendes en påmindelse om adgangskode +# til medlemmerne en gang hver måned. Husk at medlemmerne +# også selv kan fravælge dette. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +send_reminders = 0 + +# Tekst du skriver her vil blive tilføjet øverst i +# velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen +# indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til +# maillisten, så den slags information er det ikke +# nødvendigt at inkludere her. Her kan du tilføje f.eks. +# oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l. +# +# Bemærk: Linierne i denne tekst vil brydes efter følgende +# regler: +# +# Hvert afsnit udfyldes sådan at ingen linie er længere en 70 +# tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme +# linier adskiller afsnit. +# +welcome_msg = """Dette er en åben liste til løst og fast om det at bo i Trekroner-området. + + * Alle kan sende til listen (max. 200KiB). + * Kun medlemmer af listen kan se medlemmer af listen. + * Emails arkiveres. Arkivet er offentligt tilgængeligt. + * Alle kan tilmelde sig listen. + +For at begrænse spam gennemlæses emails fra ikke-medlemmer før de +publiceres på listen. +Hvis du er interesseret i at hjælpe med at afvise spam men godkende +*alt* legitimt (ingen smagsdommeri), så kontakt listmaster@jones.dk .""" + +# Sæt kun denne til 'Nej' hvis du skal tilføje nye +# medlemmer manuelt, og ikke vil have at de får det at vide. Dette +# er meget nyttigt når man går fra et andet mallistesystem +# og til Mailman, og vil have at overgangen skal være så +# lidt mærkbar som muligt. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +send_welcome_msg = True + +# Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet +# er tomt, tilføjes der ikke nogen speciel tekst til +# frameldingen. +goodbye_msg = '' + +# Send afskedshilsen til medlemmer når de frameldes? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +send_goodbye_msg = True + +# Der udsendes en påmindelse til listemoderator (og +# listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund +# venter på behandling. Vælger du "Ja", vil +# listeadminstrator også modtage en meddelelse så snart en +# anmodning ankommer. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +admin_immed_notify = True + +# Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og +# afmeldinger? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +admin_notify_mchanges = True + +# Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits +# except routine list moderation and spam filters, for which notices are +# not sent. This option overrides ever sending the notice. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +respond_to_post_requests = 1 + +# Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret. +# Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt +# "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden. +# En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser +# til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +emergency = 0 + +# Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger +# taget herfra. +new_member_options = 256 + +# Filter for administrative meddelelser vil undersøge om +# meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks. +# tilmelding, framelding, o.l.), og i så fald sende meddelelsen +# til listeadministrator i stedet for. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +administrivia = True + +# Maximum størrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der +# sendes til listen. Brug værdien '0' for ikke at have nogen +# begrænsning. +max_message_size = 200 + +# "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser +# relateret til Mailman på denne maskine, og er normalt navnet der +# er forbundet med e-mail-servicen på maskinen. Denne indstilling +# kan være nyttig hvis maskinen har flere navne. +host_name = 'jones.dk' + +# I RFC 2369 defineres en række List-* felter i brevhovedet, der +# normalt tilføjes enhver meddelelse der sendes ud via listen. +# Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et +# e-mailprogram der følger standarden. Disse felter bør +# derfor altid være med. +# +# Ikke alle e-mailprogrammer følger denne standard. Hvis der er +# mange medlemmer på listen, der benytter e-mailprogrammer, der +# ikke kan håndtere disse felter i brevhovedet, kan du vælge +# at udelade dem. Men du bør først forsøge at +# lære og forklare medlemmerne hvad hensigten med sådanne +# felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en +# sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne +# mulighed kan faktisk også blive fjernet i senere versioner af +# Mailman). +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +include_rfc2369_headers = 1 + +# List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. På +# nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til +# offentliggørelser), er det kun bestemte personer der har lov +# til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt +# ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post: +# feltet misvisende. Sæt denne indstilling til Nej, for at +# undgå at feltet tilføjes. (Dette påvirker ikke +# andre List-*: felter.) +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +include_list_post_header = 1 + +## Language options +# +# Understøttelse af flere sprog. (Internationalisering) + +# Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere +# end et sprog/ understøttes, vil medlemmer af listen selv kunne +# vælge hvilket sprog der skal benyttes når de går ind +# på deres personlige webside, og når meddelelser fra +# systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke ændrer noget +# selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette gælder +# både web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke +# meddelelser sendt af listens medlemmer. +preferred_language = 'da' + +# Her er alle sprog, som denne liste har understøttelse for. +# Bemærk at standardsproget skal være med. +available_languages = ['da'] + +# Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegnsæt +# end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes +# i ASCII-tegnsættet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til +# den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn, +# ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre +# emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan +# håndtere andre tegnsæt end ASCII. +# +# Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og +# ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med +# denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af +# titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det +# indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en +# tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer +# vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det +# oprindelige emne. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Aldrig" +# 1 = "Altid" +# 2 = "Efter behov" +encode_ascii_prefixes = 2 + +## Nondigest options +# +# Regler for levering i normal-modus. + +# Kan medlemmer vælge normal-modus? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +nondigestable = True + +# Tekst der tilføjes øverst i e-mail der sendes til listens +# medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med +# verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: +# +# +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. +# +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) +# +# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen +# som listeserveren går på. +# +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen +# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en +# listes infoside. +# +# description - En kort beskrivelse af listen. +# +# info - Full beskrivelse af listen. +# +# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts. +# +# +msg_header = '' + +# Tekst som tilføjes nederst i e-mail der sendes til listens +# medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med +# verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: +# +# +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. +# +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) +# +# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen +# som listeserveren går på. +# +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen +# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en +# listes infoside. +# +# description - En kort beskrivelse af listen. +# +# info - Full beskrivelse af listen. +# +# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts. +# +# +msg_footer = """-- +%(real_name)s mailing list +%(real_name)s@%(host_name)s +%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s + +NB! Alle indlæg er offentligt tilgængelige!""" + +## Digest options +# +# Opsætning af sammendrag-modus. + +# Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +digestable = 0 + +# Hvilken modus er standard for nye brugere? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Normal" +# 1 = "Sammendrag" +digest_is_default = False + +# Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Ren tekst" +# 1 = "MIME" +mime_is_default_digest = False + +# Hvor stor (i KB) må en samle-email højst være +# før den udsendes? +digest_size_threshhold = 300 + +# Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om størrelsen ikke +# er opnået? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +digest_send_periodic = True + +# Tekst som tilføjes øverst i samle-emailen, før +# indholdsfortegnelsen.Teksten kan inneholde formateringskoder som +# byttes ut med verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: +# +# +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. +# +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) +# +# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen +# som listeserveren går på. +# +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen +# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en +# listes infoside. +# +# description - En kort beskrivelse af listen. +# +# info - Full beskrivelse af listen. +# +# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts. +# +# +digest_header = '' + +# Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste +# information.Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med +# verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: +# +# +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. +# +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) +# +# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen +# som listeserveren går på. +# +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen +# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en +# listes infoside. +# +# description - En kort beskrivelse af listen. +# +# info - Full beskrivelse af listen. +# +# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts. +# +# +digest_footer = """-- +%(real_name)s mailing list +%(real_name)s@%(host_name)s +%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s + +NB! Alle indlæg er offentligt tilgængelige!""" + +# Når et nyt volume startes, øges volume nummeret, og +# udgavenummeret sættes til 1. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Årlig" +# 1 = "Månedlig" +# 2 = "Kvartalsvis" +# 3 = "Ugentlig" +# 4 = "Daglig" +digest_volume_frequency = 3 + +## Privacy options +# +# Her kan du bestemme hvad der kræves for at tilmelde sig til +# maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal være skjult +# eller ikke. Se også Indstillinger +# for arkivering for egne indstillinger, når det gælder +# arkivet og arkivering. + +# Vis denne mailliste når nogen beder om at se en oversigt over +# maillister på denne maskine? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +advertised = 1 + +# bekræftelse(*) - bekræftelse via e-mail er nødvendig +# godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af +# listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekræftelse + +# godkendelse - både bekræftelse via e-mail og godkendelse +# fra listeadministrator (evt. listemoderator) er nødvendig +# +# (*) når nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en +# meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at +# bekræfte tilmeldingen. På den måde vil det ikke +# være muligt at tilmelde nogen imod deres vilje. +# +# gyldige værdier: +# 1 = "Bekræftelse" +# 2 = "Godkendelse" +# 3 = "Bekræftelse og godkendelse" +subscribe_policy = 1 + +# Når medlemmer ønsker at forlade en mailliste, sender de +# en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt +# er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, så +# medlemmer kan afmelde sig når de ønsker det (mange +# ønsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle +# få maillister kan det alligevel være aktuelt at have +# kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som +# alle ansatte i et firma SKAL være medlem af, er et eksempel +# på en sådan liste. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +unsubscribe_policy = 0 + +# Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og +# kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start +# linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme +# overens med afsenderadressen. +ban_list = [] + +# Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive +# beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Alle" +# 1 = "Kun medlemmer af listen" +# 2 = "Kun listeadministrator" +private_roster = 1 + +# Vælger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive +# omskrevet når de vises i en oversigt på websiderne +# (både som tekst og som links), så de ikke er nemme at +# tolke som e-mailadresser. Formålet er at undgå at medlemmernes +# mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider +# for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk +# mail). +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +obscure_addresses = 1 + +## Privacy options +# +# Når en meddelelse sendes til maillisten, går den igennem +# nogle trin for at afgøre om moderator skal godkende meddelelsen +# eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation +# af e-mail fra både medlemmer og ikke-medlemmer. +# +#

E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres +# moderationsflag er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer +# normalt skal vurderes eller ikke før den sendes til listen. +# +#

E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk +# blive godkendt, +# holdt tilbage +# for godkendelse, afvist (sendt +# retur), eller slettet, +# enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som +# ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive +# behandlet alt efter hvad generelle +# regler for ikke-medlemmer viser. +# +#

I tekstboksene nedenfor kan du tilføje en e-mailadresse pr. +# linie. Du kan også tilføje Python +# regexp-udtryk. Begynd i så fald linien med tegnet ^ for at +# markere at det er et sådant udtryk. Når du benytter +# backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings) +# (normalt kun én backslash ad gangen). +# +#

Bemærk: sammenligning med normale e-mailadresser +# udføres først, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet +# sidst. + +# Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fortæller om +# e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de +# først skal godkendes af listemoderator. Når +# moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af +# listemoderator før de udsendes til alle på listen. Som +# listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om +# medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. Når et nyt medlem +# tilmeldes listen, sættes moderationsflaget til den indstilling +# du vælger her. Sæt den til 'Nej' hvis du ønsker at +# e-mail fra medlemmer normalt skal gå lige til listen. Sæt +# den til 'Ja' hvis du ønsker at e-mail fra nye medlemmer skal +# godkendes før de udsendes til hele listen. Du kan altid +# sætte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra +# Administration af medlemmer siden. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +default_member_moderation = 0 + +# +# Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af +# listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til +# afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet -- +# meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender. +# +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Hold tilbage" +# 1 = "Afvis" +# 2 = "Slet" +member_moderation_action = 0 + +# Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til +# modererede medlemmer af listen. +member_moderation_notice = '' + +# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt. +# Tilføj e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^ +# for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med +# afsenderadressen. +accept_these_nonmembers = [] + +# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for +# vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om +# dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan +# tilbagetrække sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie. +# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal +# stemme overens med afsenderadressen. +hold_these_nonmembers = [] + +# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil +# få mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk +# afvist. Dette valg bør ikke benyttes for kendte spammere, de +# bør automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie. +# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal +# stemme overens med afsenderadressen. +reject_these_nonmembers = [] + +# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil +# sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men +# listemoderator kan (om ønsket) modtage en kopi af den afviste +# e-mail. Tilføj e-mailadresser, en pr. linie, start linien med +# tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med +# afsenderadressen. +discard_these_nonmembers = [] + +# Når en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes +# e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes, +# holdes tilbage, afvises +# (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer +# overens med en adresse der findes i listerne, bliver følgende +# afgørelse truffet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Godkend" +# 1 = "Hold tilbage" +# 2 = "Afvis" +# 3 = "Slet" +generic_nonmember_action = 1 + +# Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes, +# videresendes til listemoderator? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +forward_auto_discards = 1 + +## Privacy options +# +# Her kan du opsætte filtrering baseret på modtageren af +# meddelelsen. + +# Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige +# modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller +# Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begrænsningen du +# sætter her har kun indvirkning på det som står +# før '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og +# blokere det meste spam/junk mail. +# +# Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail +# videresendt via andre e-mailadresser, med mindre +# +# +# Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der +# videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige +# aliaser for listen. +# +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +require_explicit_destination = 1 + +# Alternative e-mailadresser som godtages når +# 'require_explicit_destination' er sat til. Som værdi for denne +# indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et +# udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i +# meddelelsen. Sammenligningen udføres med Pythons re.match() +# funktion, som betyder at de kun gælder for begyndelsen af +# strengen. +# +# For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke +# indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den første +# del (det som står før '@') i modtageradressen. Hvis +# sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en +# '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen. +# +# Sammenligning med kun den første del af en modtageradresse +# understøttes ikke længere. I fremtidige versioner af +# Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive +# understøttet. +acceptable_aliases = '' + +# Hvis en mail der er sendt til listen indeholder så mange som +# eller flere modtagere end denne værdi, holdes mailen tilbage, +# så listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug +# værdien 0 for ingen begrænsning. +max_num_recipients = 10 + +## Privacy options +# +# Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til +# at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten. + +# Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions, +# one per line, and an action to take. Mailman matches the message's +# headers against every regular expression in the rule and if any match, +# the message is rejected, held, or discarded based on the action you +# specify. Use Defer to temporarily disable a rule. +# +# You can have more than one filter rule for your list. In that case, +# each rule is matched in turn, with processing stopped after the first +# match. +header_filter_rules = [] + +# Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret +# på indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du +# skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som +# sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke +# imellem store og små bogstaver. Linier der begynder med '#' +# sammenlignes ikke. +# +# For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fortæller at al mail +# som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for +# godkendelse. +# +# Bemærk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette +# kan omgås på flere måder, f.eks. ved at bruge +# escape-tegn eller parenteser. +bounce_matching_headers = """ +# Lines that *start* with a '#' are comments. +to: friend@public.com +message-id: relay.comanche.denmark.eu +from: list@listme.com +from: .*@uplinkpro.com""" + +## Bounce options +# +# Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails +# skal foregå. Her er en oversigt over hvordan det virker. +# +#

Når Mailman modtager en returmail, bliver to ting +# forsøgt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som +# egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er årsagen til +# problemet. Årsagen tolkes til at være alvorlig +# eller harmløs alt efter om årsagen er af kritisk +# eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes årsagen +# som alvorlig. +# +#

Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den +# normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen få +# tildelt et returtal, og hver gang der kommer en +# returmeddelelse vil tallet øges. Alvorlige årsager +# fører til at tallet øges med 1, harmløse +# årsager fører til at det øges med 0.5. Dette sker +# kun én gang pr. dag, så selv om der kommer 10 alvorlige +# returmails fra et medlem på én dag, vil tallet kun +# øges med 1. +# +#

Når returtallet for et medlem når en vis grænse, +# stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage +# e-mail fra listen før levering sættes til igen. Medlemmet +# vil med jævne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket, +# og hvad han/hun skal gøre for at få e-mail fra listen +# igen. +# +#

Du kan bestemme hvor mange +# advarsler medlemmet skal have og hvor +# ofte han/hun skal modtage sådanne advarsler. +# +#

Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen +# returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at +# være forældet og +# stoppes. Ved at justere denne værdi, og sætte en +# grænse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal +# gå før levering til et medlem stoppes. Begge disse +# værdier bør tilpasses efter hvor ofte og hvor meget +# e-mail der sendes til din liste. + +# Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af +# returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser +# afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +bounce_processing = True + +# Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en +# returmeddelelse vil dette tal øges. Alvorlige (årsager +# fører til at det øges med 1, mens harmløse +# årsager fører til at det øges med 0.5. Dette sker +# kun én gang pr. dag, så selv om der kommer 10 alvorlige +# returmails fra et medlem på én dag, vil tallet kun +# øges med 1. +# +# Her sættes den øvre grænse for medlemmets returtal +# Overskrides denne grænse stoppes levering automatisk, men +# medlemmet bliver ikke fjernet fra listen. +bounce_score_threshold = 5.0 + +# Antal dage før returinformation stoppes hvis der ikke dukker +# flere returmails op. Dette tal skal være et heltal. +bounce_info_stale_after = 7 + +# Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til +# et medlem før medlemmet frameldes listen. Sæt denne værdi +# til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer +# returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et +# heltal. +bounce_you_are_disabled_warnings = 3 + +# Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel +# skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal. +bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7 + +# Mailmans automatiske returmailhåndtering er meget robust, men +# det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer. +# Du bør vælge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig +# er en permanent returmail fra et medlem af listen, bør du +# antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil +# måske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman sådan +# at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis +# du ikke vil gøre nogen af delene, sættes denne +# indstilling til Nej. Så vil alle returmails afvises automatisk +# uden videre behandling. Bemærk: Denne indstilling vil også +# indvirke på al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den +# adresse er forældet og udgået, men måske vil nogen +# alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen gør det, og +# du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails også blive +# afvist. Måske vil du også opsætte et automatisk svar +# på e-mail sendt til -owner og -admin adresserne. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True + +# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til +# ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på +# grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt +# afsendt en e-mail med besked til medlemmet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +bounce_notify_owner_on_disable = True + +# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til +# ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for +# mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en +# e-mail med besked til medlemmet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +bounce_notify_owner_on_removal = True + +## Archive options +# +# Regler for arkivering + +# Arkiver e-mail i et arkiv? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +archive = True + +# Skal arkivet være offentligt eller privat? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Offentligt" +# 1 = "Privat" +archive_private = 0 + +# Hvor ofte skal arkivet deles op? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Årlig" +# 1 = "Månedlig" +# 2 = "Kvartalsvis" +# 3 = "Ugentlig" +# 4 = "Daglig" +archive_volume_frequency = 1 + +## Gateway options +# +# E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste. + +# Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang +# til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste +# kører på skal have adgang til at hente og afsende +# meddelelser til NNTP tjenesten. +nntp_host = '' + +# Navn på nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra. +linked_newsgroup = '' + +# Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +gateway_to_news = 0 + +# Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +gateway_to_mail = 0 + +# Denne indstilling fortæller Mailman hvilken slags +# moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med +# maillistens moderationsregler. Dette gælder kun nyhedgrupper du +# overfører meddelelser til, så hvis du kun overfører fra +# en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overfører til ikke er +# modereret, sættes indstillingen til Ingen. +# +# Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du sætte maillisten til at +# være moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge +# Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i +# godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes +# før den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af +# listen. +# +# Vær opmærksom på at hvis brevhovedet i mailen har et +# Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel +# ikke blive benyttet. På den måde kan priviligerede afsendere +# sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen. +# +# Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en +# åben liste, bør du vælge Åben liste, modereret +# nyhedsgruppe. Så vil de sædvanlige mekanismer for +# moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes +# til Usenet vil få et Approved felt i brevhovedet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Ingen" +# 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe" +# 2 = "Modereret" +news_moderation = 0 + +# Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix) +# foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette +# også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne +# indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail +# som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil +# videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +news_prefix_subject_too = 1 + +## Autoreply options +# +# Indstillinger for automatiske svar.

+# +# I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv: +# %(<variabelnavn>)s ) for at indsætte ønsket information:

    +#
  • listname - navnet på listen +#
  • listurl - URL til listens webside +#
  • requestemail - listens -request e-mailadresse +#
  • owneremail - listens -owner e-mailadresse
+# +#

Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan +# angive navnet på en fil som indeholder teksten. Denne fil vil +# så blive indlæst i tekstboksen, fra dit lokale filsystem. + +# Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til +# listen? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +autorespond_postings = 0 + +# Automatisk svar der skal sendes. +autoresponse_postings_text = '' + +# Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til +# -owner adressen? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +autorespond_admin = 0 + +# Automatisk svar på e-mail til -owner adressen. +autoresponse_admin_text = '' + +# Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til +# -request adressen? Hvis du vælger ja, kan du også +# vælge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal +# medtages i det automatiske svar. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja, men uden den originale e-mail" +# 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail" +autorespond_requests = 0 + +# Automatisk svar på e-mail til -request adressen. +autoresponse_request_text = '' + +# Antal dage imellem automatisk svar på e-mail, fra samme +# afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. Sæt +# denne værdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende +# automatisk svar hver gang. +autoresponse_graceperiod = 90 + +## Contentfilter options +# +# Regler for indhold i e-mail sendt til listen. +# +#

Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtager en +# e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret, +# sammenlignes først eventuelle vedhæftninger med MIME filtrene. +# Hvis en vedhæftning passer med et af disse filtre, bliver +# vedhæftningen fjernet. +# +#

Derefter sammenlignes eventuelle vedhæftninger med gyldige MIME typer, +# hvis nogen er defineret. Alle vedhæftninger som ikke stemmer +# overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet. +# +#

Efter filtreringen vil alle tomme multipart +# vedhæftninger være fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt +# tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil +# enhver multipart/alternative vedhæftning blive +# erstattet af den første alternative som ikke er tom. +# +#

Til sidst vil alle text/html vedhæftninger som måtte +# være tilbage i meddelelsen blive konverteret til +# text/plain hvis konverter til +# ren tekst er sat til og serveren er konfigureret til at tillade +# sådanne konverteringer. + +# Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet +# nedenfor? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +filter_content = False + +# Brug denne indstilling til at fjerne vedhæftninger der passer +# til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME +# type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle +# vedhæftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade +# at angive subtype, f.eks. image. +# +# Tomme linier medtages ikke. +# +# Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer. +filter_mime_types = '' + +# Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være +# tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre. +# +# Bemærk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver +# multipart, vil ingen e-mail med vedhæftninger blive medtaget. +pass_mime_types = """multipart/mixed +multipart/alternative +text/plain""" + +# Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne +# konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de +# uønskede dele. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +convert_html_to_plaintext = True + +# Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af +# et filter, altså hvis vedhæftningen filtreres fra af MIME +# filteret, eller en vedhæftning ikke har en af de gyldige MIME +# typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering. +# +# Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig +# indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive +# sendt videre til listen. +# +# Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse +# til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til +# listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den +# returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares, +# gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at +# serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver +# ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis +# serveradministrator har tilladt det. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Slet" +# 1 = "Afvis" +# 2 = "Videresend til Listens Ejer" +# 3 = "Bevar" +filter_action = 0 + +## Topics options +# +# Emneord for listen + +# Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de +# regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller +# Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse +# udtryk, bliver mailen placeret under det pågældende emne. +# Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de +# ønskede emner. E-mail som ikke hører under noget emne, +# bliver ikke leveret. +# +# Bemærk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i +# sammendrag-modus. +# +# Indholdet i meddelelsen kan også undersøges for Subject: +# og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen +# topics_bodylines_limit er sat til. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Ikke tilgængeligt" +# 1 = "Tilgængeligt" +topics_enabled = 0 + +# Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal +# gennemsøge. En søgning stopper når det antal +# linier er gennemsøgt, eller når den møder en linie +# som ikke ligner et brevhoved-felt. Sættes denne værdi til +# nul (0), vil ingen linier i indholdet blive undersøgt (dvs. kun +# Keywords: og Subject: i brevhovedet undersøges). Sættes +# denne værdi til et negativt tal, vil alle linier blive +# undersøgt frem til den første linie som ikke ligner et +# brevhoved-felt. +topics_bodylines_limit = 5 + +# Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele +# af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet. +# Bemærk at de første linier i mailens indhold også +# kan bestå af sådanne "felter", og de kan dermed også +# blive undersøgt. +topics = [] + diff --git a/mailman/uge29.members b/mailman/uge29.members new file mode 100644 index 0000000..16d87fb --- /dev/null +++ b/mailman/uge29.members @@ -0,0 +1,19 @@ +annettethulstrup@.mail.tele.dk +birgitsimonsen@privat.dk +bjarkov@mail.dk +chili_mh@hotmail.com +ellen@effu.dk +gruiusa@hotmail.com +joachim+uge29@jones.dk +lalgot@hotmail.com +lisbet@adr.dk +lonadc@hotmail.com +majbrittsonneh@hotmail.com +malene903@hotmail.com +per.herbert.moeller@skolekom.dk +pia@fundamentet.dk +siri@jones.dk +soren@magnussons.dk +tage.chabert@mail.dk +troldprins@gmail.com +ulski@heidi.dk diff --git a/mailman/uge29.py b/mailman/uge29.py new file mode 100644 index 0000000..59a59be --- /dev/null +++ b/mailman/uge29.py @@ -0,0 +1,1269 @@ +## Indstillinger for maillisten "uge29" -*- python -*- +## Dato: Sun Dec 11 16:36:09 2005 + +## General options +# +# Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af +# listen. + +# Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre +# bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at +# forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens +# adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan +# ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke +# følsomme for store eller små bogstaver, men de er +# følsomme for næsten alt andet :-) +real_name = 'Uge29' + +# Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne +# er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne +# for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er +# tilgængelige via disse administrative websider. +# +# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre +# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i +# forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller +# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes +# til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse +# opgaver. +# +# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på +# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal +# du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive +# e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er). +# Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for +# listeadministratorer. +owner = ['siri@jones.dk'] + +# Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste. +# Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle +# indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger +# der er tilgængelige via disse administrative websider. +# +# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre +# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger +# angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller +# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes +# på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også +# udføre disse opgaver. +# +# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på +# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal +# du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste +# e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r). +# Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator +# e-mailadresse(r). +moderator = [] + +# Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen +# med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være +# så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad +# meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til. +description = 'Deltagere i uge 29 p\xe5 Drej\xf8 \xd8-lejr' + +# Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive +# ændret til html-tag'et '
', sådan at du kan benytte links, +# forhåndsformateret tekst, osv. Men brug altså kun +# linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. Vær meget +# omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende +# slut-tag's) kan føre til at listens informationsside ikke +# bliver vist sådan som den skal. +info = """Email-liste for deltagere i uge 29 på Drejø Ø-lejr. + +Svar sendes som standard tilbage til listen. + +Hver email kan fylde max. 40 KiB, og ikke-tekst filtreres fra. + +Alle kan sende til listen, og tilmelde sig at modtage. + +Der er offentlig adgang til email-arkiv. +""" + +# This text will be prepended to subject lines of messages posted to the +# list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries. +# Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to +# something more concise, as long as it still identifies the mailing +# list. +subject_prefix = '[Uge29] ' + +# Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens +# adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter +# fjernes) +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +anonymous_list = False + +# Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil +# dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller +# ikke. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +first_strip_reply_to = False + +# Denne indstillling fortæller hvad Mailman skal gøre med +# Reply-To: feltet i brevhovedet på e-mail der sendes til listen. +# Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilføje noget +# Reply-To: felt, men findes et sådant felt allerede, vil det ikke +# blive fjernet. Sættes indstillingen til enten e-maillistens +# adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilføje, evt. +# erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse indsætter +# værdien af indstillingen reply_to_address). +# +# Der er flere grunde til ikke at indføre eller erstatte +# Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender +# mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte +# Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To: +# adressen gør det vanskeligere kun at sende svar til afsender. +# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring +# emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger. +# +# Nogle maillister har begrænset adgang, med en parallel liste +# beregnet til diskussioner. Eksempler på dette er 'patches' eller +# 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender +# ændringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling +# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at +# understøtte lignende e-maillister, vælg Egendefineret +# adresse og sæt Reply-To: adressen i indstillingen +# reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Afsender" +# 1 = "mail listens adresse" +# 2 = "Egendefineret adresse" +reply_goes_to_list = 1 + +# Her definerer du adressen der skal sættes i Reply-To: feltet +# når indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret +# adresse. +# +# Der findes mange grunde til at ikke indføre eller erstatte +# Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender +# e-mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte +# Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To: +# adressen gør det vanskeligere at sende svar kun til afsender. +# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring +# temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger. +# +# Nogle maillister har begrænset adgang, med en egen parallel +# liste beregnet for diskussioner. Eksempler på dette er 'patches' +# eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender +# ændringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling +# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at +# understøtte sådanne maillister, kan du definere Reply-To: +# adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen +# reply_goes_to_list. +# +# Bemærk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et +# Reply-To: felt, vil det ikke ændres. +reply_to_address = '' + +# Vælg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for +# andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekræftelser og +# meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres +# ud fra medlemmets e-mailadresse - værdien af indstillingen +# "umbrella_member_suffix" tilføjes medlemmets kontonavn (det som +# står før @-tegnet). +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +umbrella_list = False + +# Når "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre +# maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks. +# bekræftelser og påmindelser om adgangskode ikke sendes til +# selve listen, men snarere til administrator for listen. Værdien +# af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative +# meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne +# indstilling. Denne indstilling har ingen effekt når +# "umbrella_list" er sat til "Nej". +umbrella_member_suffix = '-owner' + +# Aktiver denne, hvis der skal sendes en påmindelse om adgangskode +# til medlemmerne en gang hver måned. Husk at medlemmerne +# også selv kan fravælge dette. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +send_reminders = 0 + +# Tekst du skriver her vil blive tilføjet øverst i +# velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen +# indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til +# maillisten, så den slags information er det ikke +# nødvendigt at inkludere her. Her kan du tilføje f.eks. +# oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l. +# +# Bemærk: Linierne i denne tekst vil brydes efter følgende +# regler: +# +# Hvert afsnit udfyldes sådan at ingen linie er længere en 70 +# tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme +# linier adskiller afsnit. +# +welcome_msg = """Dette er en email-liste for deltagere i uge 29 på Drejø Ø-lejr. + +Svar sendes som standard tilbage til listen. + +Hver email kan fylde max. 40 KiB, og ikke-tekst filtreres fra. + +Alle kan sende til listen, og tilmelde sig at modtage. + +Der er offentlig adgang til email-arkiv.""" + +# Sæt kun denne til 'Nej' hvis du skal tilføje nye +# medlemmer manuelt, og ikke vil have at de får det at vide. Dette +# er meget nyttigt når man går fra et andet mallistesystem +# og til Mailman, og vil have at overgangen skal være så +# lidt mærkbar som muligt. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +send_welcome_msg = True + +# Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet +# er tomt, tilføjes der ikke nogen speciel tekst til +# frameldingen. +goodbye_msg = '' + +# Send afskedshilsen til medlemmer når de frameldes? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +send_goodbye_msg = True + +# Der udsendes en påmindelse til listemoderator (og +# listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund +# venter på behandling. Vælger du "Ja", vil +# listeadminstrator også modtage en meddelelse så snart en +# anmodning ankommer. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +admin_immed_notify = True + +# Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og +# afmeldinger? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +admin_notify_mchanges = False + +# Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits +# except routine list moderation and spam filters, for which notices are +# not sent. This option overrides ever sending the notice. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +respond_to_post_requests = 1 + +# Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret. +# Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt +# "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden. +# En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser +# til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +emergency = 0 + +# Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger +# taget herfra. +new_member_options = 256 + +# Filter for administrative meddelelser vil undersøge om +# meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks. +# tilmelding, framelding, o.l.), og i så fald sende meddelelsen +# til listeadministrator i stedet for. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +administrivia = True + +# Maximum størrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der +# sendes til listen. Brug værdien '0' for ikke at have nogen +# begrænsning. +max_message_size = 40 + +# "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser +# relateret til Mailman på denne maskine, og er normalt navnet der +# er forbundet med e-mail-servicen på maskinen. Denne indstilling +# kan være nyttig hvis maskinen har flere navne. +host_name = 'jones.dk' + +# I RFC 2369 defineres en række List-* felter i brevhovedet, der +# normalt tilføjes enhver meddelelse der sendes ud via listen. +# Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et +# e-mailprogram der følger standarden. Disse felter bør +# derfor altid være med. +# +# Ikke alle e-mailprogrammer følger denne standard. Hvis der er +# mange medlemmer på listen, der benytter e-mailprogrammer, der +# ikke kan håndtere disse felter i brevhovedet, kan du vælge +# at udelade dem. Men du bør først forsøge at +# lære og forklare medlemmerne hvad hensigten med sådanne +# felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en +# sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne +# mulighed kan faktisk også blive fjernet i senere versioner af +# Mailman). +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +include_rfc2369_headers = 1 + +# List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. På +# nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til +# offentliggørelser), er det kun bestemte personer der har lov +# til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt +# ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post: +# feltet misvisende. Sæt denne indstilling til Nej, for at +# undgå at feltet tilføjes. (Dette påvirker ikke +# andre List-*: felter.) +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +include_list_post_header = 1 + +## Language options +# +# Understøttelse af flere sprog. (Internationalisering) + +# Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere +# end et sprog/ understøttes, vil medlemmer af listen selv kunne +# vælge hvilket sprog der skal benyttes når de går ind +# på deres personlige webside, og når meddelelser fra +# systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke ændrer noget +# selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette gælder +# både web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke +# meddelelser sendt af listens medlemmer. +preferred_language = 'da' + +# Her er alle sprog, som denne liste har understøttelse for. +# Bemærk at standardsproget skal være med. +available_languages = ['da'] + +# Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegnsæt +# end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes +# i ASCII-tegnsættet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til +# den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn, +# ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre +# emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan +# håndtere andre tegnsæt end ASCII. +# +# Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og +# ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med +# denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af +# titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det +# indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en +# tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer +# vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det +# oprindelige emne. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Aldrig" +# 1 = "Altid" +# 2 = "Efter behov" +encode_ascii_prefixes = 2 + +## Nondigest options +# +# Regler for levering i normal-modus. + +# Kan medlemmer vælge normal-modus? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +nondigestable = True + +# Tekst der tilføjes øverst i e-mail der sendes til listens +# medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med +# verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: +# +# +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. +# +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) +# +# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen +# som listeserveren går på. +# +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen +# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en +# listes infoside. +# +# description - En kort beskrivelse af listen. +# +# info - Full beskrivelse af listen. +# +# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts. +# +# +msg_header = '' + +# Tekst som tilføjes nederst i e-mail der sendes til listens +# medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med +# verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: +# +# +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. +# +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) +# +# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen +# som listeserveren går på. +# +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen +# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en +# listes infoside. +# +# description - En kort beskrivelse af listen. +# +# info - Full beskrivelse af listen. +# +# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts. +# +# +msg_footer = """_______________________________________________ +%(real_name)s mailing list +%(real_name)s@%(host_name)s +%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s""" + +## Digest options +# +# Opsætning af sammendrag-modus. + +# Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +digestable = True + +# Hvilken modus er standard for nye brugere? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Normal" +# 1 = "Sammendrag" +digest_is_default = False + +# Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Ren tekst" +# 1 = "MIME" +mime_is_default_digest = False + +# Hvor stor (i KB) må en samle-email højst være +# før den udsendes? +digest_size_threshhold = 30 + +# Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om størrelsen ikke +# er opnået? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +digest_send_periodic = True + +# Tekst som tilføjes øverst i samle-emailen, før +# indholdsfortegnelsen.Teksten kan inneholde formateringskoder som +# byttes ut med verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: +# +# +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. +# +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) +# +# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen +# som listeserveren går på. +# +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen +# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en +# listes infoside. +# +# description - En kort beskrivelse af listen. +# +# info - Full beskrivelse af listen. +# +# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts. +# +# +digest_header = '' + +# Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste +# information.Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med +# verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: +# +# +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. +# +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) +# +# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen +# som listeserveren går på. +# +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen +# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en +# listes infoside. +# +# description - En kort beskrivelse af listen. +# +# info - Full beskrivelse af listen. +# +# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts. +# +# +digest_footer = """_______________________________________________ +%(real_name)s mailing list +%(real_name)s@%(host_name)s +%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s""" + +# Når et nyt volume startes, øges volume nummeret, og +# udgavenummeret sættes til 1. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Årlig" +# 1 = "Månedlig" +# 2 = "Kvartalsvis" +# 3 = "Ugentlig" +# 4 = "Daglig" +digest_volume_frequency = 1 + +## Privacy options +# +# Her kan du bestemme hvad der kræves for at tilmelde sig til +# maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal være skjult +# eller ikke. Se også Indstillinger +# for arkivering for egne indstillinger, når det gælder +# arkivet og arkivering. + +# Vis denne mailliste når nogen beder om at se en oversigt over +# maillister på denne maskine? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +advertised = True + +# bekræftelse(*) - bekræftelse via e-mail er nødvendig +# godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af +# listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekræftelse + +# godkendelse - både bekræftelse via e-mail og godkendelse +# fra listeadministrator (evt. listemoderator) er nødvendig +# +# (*) når nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en +# meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at +# bekræfte tilmeldingen. På den måde vil det ikke +# være muligt at tilmelde nogen imod deres vilje. +# +# gyldige værdier: +# 1 = "Bekræftelse" +# 2 = "Godkendelse" +# 3 = "Bekræftelse og godkendelse" +subscribe_policy = 1 + +# Når medlemmer ønsker at forlade en mailliste, sender de +# en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt +# er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, så +# medlemmer kan afmelde sig når de ønsker det (mange +# ønsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle +# få maillister kan det alligevel være aktuelt at have +# kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som +# alle ansatte i et firma SKAL være medlem af, er et eksempel +# på en sådan liste. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +unsubscribe_policy = 0 + +# Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og +# kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start +# linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme +# overens med afsenderadressen. +ban_list = ['nitaigouranga@aol.com'] + +# Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive +# beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Alle" +# 1 = "Kun medlemmer af listen" +# 2 = "Kun listeadministrator" +private_roster = 1 + +# Vælger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive +# omskrevet når de vises i en oversigt på websiderne +# (både som tekst og som links), så de ikke er nemme at +# tolke som e-mailadresser. Formålet er at undgå at medlemmernes +# mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider +# for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk +# mail). +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +obscure_addresses = True + +## Privacy options +# +# Når en meddelelse sendes til maillisten, går den igennem +# nogle trin for at afgøre om moderator skal godkende meddelelsen +# eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation +# af e-mail fra både medlemmer og ikke-medlemmer. +# +#

E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres +# moderationsflag er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer +# normalt skal vurderes eller ikke før den sendes til listen. +# +#

E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk +# blive godkendt, +# holdt tilbage +# for godkendelse, afvist (sendt +# retur), eller slettet, +# enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som +# ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive +# behandlet alt efter hvad generelle +# regler for ikke-medlemmer viser. +# +#

I tekstboksene nedenfor kan du tilføje en e-mailadresse pr. +# linie. Du kan også tilføje Python +# regexp-udtryk. Begynd i så fald linien med tegnet ^ for at +# markere at det er et sådant udtryk. Når du benytter +# backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings) +# (normalt kun én backslash ad gangen). +# +#

Bemærk: sammenligning med normale e-mailadresser +# udføres først, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet +# sidst. + +# Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fortæller om +# e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de +# først skal godkendes af listemoderator. Når +# moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af +# listemoderator før de udsendes til alle på listen. Som +# listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om +# medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. Når et nyt medlem +# tilmeldes listen, sættes moderationsflaget til den indstilling +# du vælger her. Sæt den til 'Nej' hvis du ønsker at +# e-mail fra medlemmer normalt skal gå lige til listen. Sæt +# den til 'Ja' hvis du ønsker at e-mail fra nye medlemmer skal +# godkendes før de udsendes til hele listen. Du kan altid +# sætte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra +# Administration af medlemmer siden. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +default_member_moderation = False + +# +# Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af +# listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til +# afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet -- +# meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender. +# +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Hold tilbage" +# 1 = "Afvis" +# 2 = "Slet" +member_moderation_action = 0 + +# Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til +# modererede medlemmer af listen. +member_moderation_notice = '' + +# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt. +# Tilføj e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^ +# for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med +# afsenderadressen. +accept_these_nonmembers = [] + +# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for +# vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om +# dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan +# tilbagetrække sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie. +# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal +# stemme overens med afsenderadressen. +hold_these_nonmembers = [] + +# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil +# få mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk +# afvist. Dette valg bør ikke benyttes for kendte spammere, de +# bør automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie. +# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal +# stemme overens med afsenderadressen. +reject_these_nonmembers = [] + +# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil +# sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men +# listemoderator kan (om ønsket) modtage en kopi af den afviste +# e-mail. Tilføj e-mailadresser, en pr. linie, start linien med +# tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med +# afsenderadressen. +discard_these_nonmembers = ['nitaigouranga@aol.com'] + +# Når en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes +# e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes, +# holdes tilbage, afvises +# (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer +# overens med en adresse der findes i listerne, bliver følgende +# afgørelse truffet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Godkend" +# 1 = "Hold tilbage" +# 2 = "Afvis" +# 3 = "Slet" +generic_nonmember_action = 1 + +# Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes, +# videresendes til listemoderator? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +forward_auto_discards = True + +## Privacy options +# +# Her kan du opsætte filtrering baseret på modtageren af +# meddelelsen. + +# Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige +# modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller +# Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begrænsningen du +# sætter her har kun indvirkning på det som står +# før '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og +# blokere det meste spam/junk mail. +# +# Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail +# videresendt via andre e-mailadresser, med mindre +# +# +# Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der +# videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige +# aliaser for listen. +# +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +require_explicit_destination = True + +# Alternative e-mailadresser som godtages når +# 'require_explicit_destination' er sat til. Som værdi for denne +# indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et +# udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i +# meddelelsen. Sammenligningen udføres med Pythons re.match() +# funktion, som betyder at de kun gælder for begyndelsen af +# strengen. +# +# For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke +# indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den første +# del (det som står før '@') i modtageradressen. Hvis +# sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en +# '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen. +# +# Sammenligning med kun den første del af en modtageradresse +# understøttes ikke længere. I fremtidige versioner af +# Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive +# understøttet. +acceptable_aliases = '' + +# Hvis en mail der er sendt til listen indeholder så mange som +# eller flere modtagere end denne værdi, holdes mailen tilbage, +# så listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug +# værdien 0 for ingen begrænsning. +max_num_recipients = 10 + +## Privacy options +# +# Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til +# at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten. + +# Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions, +# one per line, and an action to take. Mailman matches the message's +# headers against every regular expression in the rule and if any match, +# the message is rejected, held, or discarded based on the action you +# specify. Use Defer to temporarily disable a rule. +# +# You can have more than one filter rule for your list. In that case, +# each rule is matched in turn, with processing stopped after the first +# match. +header_filter_rules = [] + +# Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret +# på indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du +# skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som +# sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke +# imellem store og små bogstaver. Linier der begynder med '#' +# sammenlignes ikke. +# +# For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fortæller at al mail +# som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for +# godkendelse. +# +# Bemærk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette +# kan omgås på flere måder, f.eks. ved at bruge +# escape-tegn eller parenteser. +bounce_matching_headers = """ +# Lines that *start* with a '#' are comments. +to: friend@public.com +message-id: relay.comanche.denmark.eu +from: list@listme.com +from: .*@uplinkpro.com""" + +## Bounce options +# +# Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails +# skal foregå. Her er en oversigt over hvordan det virker. +# +#

Når Mailman modtager en returmail, bliver to ting +# forsøgt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som +# egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er årsagen til +# problemet. Årsagen tolkes til at være alvorlig +# eller harmløs alt efter om årsagen er af kritisk +# eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes årsagen +# som alvorlig. +# +#

Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den +# normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen få +# tildelt et returtal, og hver gang der kommer en +# returmeddelelse vil tallet øges. Alvorlige årsager +# fører til at tallet øges med 1, harmløse +# årsager fører til at det øges med 0.5. Dette sker +# kun én gang pr. dag, så selv om der kommer 10 alvorlige +# returmails fra et medlem på én dag, vil tallet kun +# øges med 1. +# +#

Når returtallet for et medlem når en vis grænse, +# stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage +# e-mail fra listen før levering sættes til igen. Medlemmet +# vil med jævne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket, +# og hvad han/hun skal gøre for at få e-mail fra listen +# igen. +# +#

Du kan bestemme hvor mange +# advarsler medlemmet skal have og hvor +# ofte han/hun skal modtage sådanne advarsler. +# +#

Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen +# returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at +# være forældet og +# stoppes. Ved at justere denne værdi, og sætte en +# grænse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal +# gå før levering til et medlem stoppes. Begge disse +# værdier bør tilpasses efter hvor ofte og hvor meget +# e-mail der sendes til din liste. + +# Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af +# returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser +# afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +bounce_processing = True + +# Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en +# returmeddelelse vil dette tal øges. Alvorlige (årsager +# fører til at det øges med 1, mens harmløse +# årsager fører til at det øges med 0.5. Dette sker +# kun én gang pr. dag, så selv om der kommer 10 alvorlige +# returmails fra et medlem på én dag, vil tallet kun +# øges med 1. +# +# Her sættes den øvre grænse for medlemmets returtal +# Overskrides denne grænse stoppes levering automatisk, men +# medlemmet bliver ikke fjernet fra listen. +bounce_score_threshold = 5.0 + +# Antal dage før returinformation stoppes hvis der ikke dukker +# flere returmails op. Dette tal skal være et heltal. +bounce_info_stale_after = 7 + +# Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til +# et medlem før medlemmet frameldes listen. Sæt denne værdi +# til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer +# returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et +# heltal. +bounce_you_are_disabled_warnings = 3 + +# Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel +# skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal. +bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7 + +# Mailmans automatiske returmailhåndtering er meget robust, men +# det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer. +# Du bør vælge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig +# er en permanent returmail fra et medlem af listen, bør du +# antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil +# måske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman sådan +# at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis +# du ikke vil gøre nogen af delene, sættes denne +# indstilling til Nej. Så vil alle returmails afvises automatisk +# uden videre behandling. Bemærk: Denne indstilling vil også +# indvirke på al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den +# adresse er forældet og udgået, men måske vil nogen +# alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen gør det, og +# du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails også blive +# afvist. Måske vil du også opsætte et automatisk svar +# på e-mail sendt til -owner og -admin adresserne. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True + +# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til +# ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på +# grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt +# afsendt en e-mail med besked til medlemmet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +bounce_notify_owner_on_disable = True + +# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til +# ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for +# mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en +# e-mail med besked til medlemmet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +bounce_notify_owner_on_removal = True + +## Archive options +# +# Regler for arkivering + +# Arkiver e-mail i et arkiv? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +archive = True + +# Skal arkivet være offentligt eller privat? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Offentligt" +# 1 = "Privat" +archive_private = 0 + +# Hvor ofte skal arkivet deles op? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Årlig" +# 1 = "Månedlig" +# 2 = "Kvartalsvis" +# 3 = "Ugentlig" +# 4 = "Daglig" +archive_volume_frequency = 1 + +## Gateway options +# +# E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste. + +# Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang +# til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste +# kører på skal have adgang til at hente og afsende +# meddelelser til NNTP tjenesten. +nntp_host = '' + +# Navn på nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra. +linked_newsgroup = '' + +# Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +gateway_to_news = 0 + +# Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +gateway_to_mail = 0 + +# Denne indstilling fortæller Mailman hvilken slags +# moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med +# maillistens moderationsregler. Dette gælder kun nyhedgrupper du +# overfører meddelelser til, så hvis du kun overfører fra +# en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overfører til ikke er +# modereret, sættes indstillingen til Ingen. +# +# Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du sætte maillisten til at +# være moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge +# Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i +# godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes +# før den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af +# listen. +# +# Vær opmærksom på at hvis brevhovedet i mailen har et +# Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel +# ikke blive benyttet. På den måde kan priviligerede afsendere +# sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen. +# +# Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en +# åben liste, bør du vælge Åben liste, modereret +# nyhedsgruppe. Så vil de sædvanlige mekanismer for +# moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes +# til Usenet vil få et Approved felt i brevhovedet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Ingen" +# 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe" +# 2 = "Modereret" +news_moderation = 0 + +# Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix) +# foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette +# også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne +# indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail +# som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil +# videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +news_prefix_subject_too = 1 + +## Autoreply options +# +# Indstillinger for automatiske svar.

+# +# I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv: +# %(<variabelnavn>)s ) for at indsætte ønsket information:

    +#
  • listname - navnet på listen +#
  • listurl - URL til listens webside +#
  • requestemail - listens -request e-mailadresse +#
  • owneremail - listens -owner e-mailadresse
+# +#

Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan +# angive navnet på en fil som indeholder teksten. Denne fil vil +# så blive indlæst i tekstboksen, fra dit lokale filsystem. + +# Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til +# listen? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +autorespond_postings = 0 + +# Automatisk svar der skal sendes. +autoresponse_postings_text = '' + +# Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til +# -owner adressen? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +autorespond_admin = 0 + +# Automatisk svar på e-mail til -owner adressen. +autoresponse_admin_text = '' + +# Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til +# -request adressen? Hvis du vælger ja, kan du også +# vælge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal +# medtages i det automatiske svar. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja, men uden den originale e-mail" +# 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail" +autorespond_requests = 0 + +# Automatisk svar på e-mail til -request adressen. +autoresponse_request_text = '' + +# Antal dage imellem automatisk svar på e-mail, fra samme +# afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. Sæt +# denne værdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende +# automatisk svar hver gang. +autoresponse_graceperiod = 90 + +## Contentfilter options +# +# Regler for indhold i e-mail sendt til listen. +# +#

Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtager en +# e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret, +# sammenlignes først eventuelle vedhæftninger med MIME filtrene. +# Hvis en vedhæftning passer med et af disse filtre, bliver +# vedhæftningen fjernet. +# +#

Derefter sammenlignes eventuelle vedhæftninger med gyldige MIME typer, +# hvis nogen er defineret. Alle vedhæftninger som ikke stemmer +# overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet. +# +#

Efter filtreringen vil alle tomme multipart +# vedhæftninger være fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt +# tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil +# enhver multipart/alternative vedhæftning blive +# erstattet af den første alternative som ikke er tom. +# +#

Til sidst vil alle text/html vedhæftninger som måtte +# være tilbage i meddelelsen blive konverteret til +# text/plain hvis konverter til +# ren tekst er sat til og serveren er konfigureret til at tillade +# sådanne konverteringer. + +# Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet +# nedenfor? +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +filter_content = False + +# Brug denne indstilling til at fjerne vedhæftninger der passer +# til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME +# type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle +# vedhæftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade +# at angive subtype, f.eks. image. +# +# Tomme linier medtages ikke. +# +# Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer. +filter_mime_types = '' + +# Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være +# tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre. +# +# Bemærk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver +# multipart, vil ingen e-mail med vedhæftninger blive medtaget. +pass_mime_types = """multipart/mixed +multipart/alternative +text/plain""" + +# Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne +# konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de +# uønskede dele. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +convert_html_to_plaintext = True + +# Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af +# et filter, altså hvis vedhæftningen filtreres fra af MIME +# filteret, eller en vedhæftning ikke har en af de gyldige MIME +# typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering. +# +# Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig +# indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive +# sendt videre til listen. +# +# Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse +# til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til +# listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den +# returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares, +# gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at +# serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver +# ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis +# serveradministrator har tilladt det. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Slet" +# 1 = "Afvis" +# 2 = "Videresend til Listens Ejer" +# 3 = "Bevar" +filter_action = 0 + +## Topics options +# +# Emneord for listen + +# Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de +# regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller +# Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse +# udtryk, bliver mailen placeret under det pågældende emne. +# Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de +# ønskede emner. E-mail som ikke hører under noget emne, +# bliver ikke leveret. +# +# Bemærk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i +# sammendrag-modus. +# +# Indholdet i meddelelsen kan også undersøges for Subject: +# og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen +# topics_bodylines_limit er sat til. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Ikke tilgængeligt" +# 1 = "Tilgængeligt" +topics_enabled = 0 + +# Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal +# gennemsøge. En søgning stopper når det antal +# linier er gennemsøgt, eller når den møder en linie +# som ikke ligner et brevhoved-felt. Sættes denne værdi til +# nul (0), vil ingen linier i indholdet blive undersøgt (dvs. kun +# Keywords: og Subject: i brevhovedet undersøges). Sættes +# denne værdi til et negativt tal, vil alle linier blive +# undersøgt frem til den første linie som ikke ligner et +# brevhoved-felt. +topics_bodylines_limit = 5 + +# Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele +# af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet. +# Bemærk at de første linier i mailens indhold også +# kan bestå af sådanne "felter", og de kan dermed også +# blive undersøgt. +topics = [] + -- cgit v1.2.3