## Indstillinger for maillisten "teknik" -*- python -*-
## Dato: Tue Dec 5 14:55:16 2006
## General options
#
# Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
# listen.
# Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
# bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
# forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
# adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
# ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
# følsomme for store eller små bogstaver, men de er
# følsomme for næsten alt andet :-)
real_name = 'Teknik'
# Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
# er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
# for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
# tilgængelige via disse administrative websider.
#
# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
# forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
# til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
# opgaver.
#
# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
# du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
# e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
# Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
# listeadministratorer.
owner = ['jonas@bitbase.dk']
# Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
# Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
# indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
# der er tilgængelige via disse administrative websider.
#
# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
# angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
# på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
# udføre disse opgaver.
#
# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
# du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
# e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
# Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
# e-mailadresse(r).
moderator = []
# Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
# med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
# så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
# meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
description = 'Teknikere - brugerhj\xe6lp og tekniske diskussioner'
# Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
# ændret til html-tag'et '
', sådan at du kan benytte links,
# forhåndsformateret tekst, osv. Men brug altså kun
# linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. Vær meget
# omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
# slut-tag's) kan føre til at listens informationsside ikke
# bliver vist sådan som den skal.
info = """Teknikere - brugerhjælp og tekniske diskussioner
Send en email til teknik@bitbase.dk hvis du har tekniske spørgsmål til brugen af services ved Bitbase.
Tilmeld dig listen hvis du er teknisk interesseret, og har lyst til at hjælpe med at besvare brugerspørgsmål.
Arkivet er offentligt tilgængeligt."""
# This text will be prepended to subject lines of messages posted to the
# list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries.
# Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to
# something more concise, as long as it still identifies the mailing
# list.
subject_prefix = '[Teknik] '
# Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
# adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
# fjernes)
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
anonymous_list = 0
# Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
# dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
# ikke.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
first_strip_reply_to = 0
# Denne indstillling fortæller hvad Mailman skal gøre med
# Reply-To: feltet i brevhovedet på e-mail der sendes til listen.
# Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilføje noget
# Reply-To: felt, men findes et sådant felt allerede, vil det ikke
# blive fjernet. Sættes indstillingen til enten e-maillistens
# adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilføje, evt.
# erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse indsætter
# værdien af indstillingen reply_to_address).
#
# Der er flere grunde til ikke at indføre eller erstatte
# Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender
# mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte
# Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
# adressen gør det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
# emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
#
# Nogle maillister har begrænset adgang, med en parallel liste
# beregnet til diskussioner. Eksempler på dette er 'patches' eller
# 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
# ændringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling
# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
# understøtte lignende e-maillister, vælg Egendefineret
# adresse og sæt Reply-To: adressen i indstillingen
# reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Afsender"
# 1 = "mail listens adresse"
# 2 = "Egendefineret adresse"
reply_goes_to_list = 0
# Her definerer du adressen der skal sættes i Reply-To: feltet
# når indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
# adresse.
#
# Der findes mange grunde til at ikke indføre eller erstatte
# Reply-To: felter. En grund kan være at nogen af dem der sender
# e-mail til listen er afhængige af selv at kunne sætte
# Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To:
# adressen gør det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
# temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
#
# Nogle maillister har begrænset adgang, med en egen parallel
# liste beregnet for diskussioner. Eksempler på dette er 'patches'
# eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
# ændringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling
# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
# understøtte sådanne maillister, kan du definere Reply-To:
# adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen
# reply_goes_to_list.
#
# Bemærk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et
# Reply-To: felt, vil det ikke ændres.
reply_to_address = ''
# Vælg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
# andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekræftelser og
# meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
# ud fra medlemmets e-mailadresse - værdien af indstillingen
# "umbrella_member_suffix" tilføjes medlemmets kontonavn (det som
# står før @-tegnet).
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
umbrella_list = 0
# Når "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
# maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
# bekræftelser og påmindelser om adgangskode ikke sendes til
# selve listen, men snarere til administrator for listen. Værdien
# af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
# meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
# indstilling. Denne indstilling har ingen effekt når
# "umbrella_list" er sat til "Nej".
umbrella_member_suffix = '-owner'
# Aktiver denne, hvis der skal sendes en påmindelse om adgangskode
# til medlemmerne en gang hver måned. Husk at medlemmerne
# også selv kan fravælge dette.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
send_reminders = 0
# Tekst du skriver her vil blive tilføjet øverst i
# velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
# indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
# maillisten, så den slags information er det ikke
# nødvendigt at inkludere her. Her kan du tilføje f.eks.
# oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
#
# Bemærk: Linierne i denne tekst vil brydes efter følgende
# regler:
#
# Hvert afsnit udfyldes sådan at ingen linie er længere en 70
# tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
# linier adskiller afsnit.
#
welcome_msg = 'NB! Denne liste er offentligt tilg\xe6ngelig!'
# Sæt kun denne til 'Nej' hvis du skal tilføje nye
# medlemmer manuelt, og ikke vil have at de får det at vide. Dette
# er meget nyttigt når man går fra et andet mallistesystem
# og til Mailman, og vil have at overgangen skal være så
# lidt mærkbar som muligt.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
send_welcome_msg = 1
# Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
# er tomt, tilføjes der ikke nogen speciel tekst til
# frameldingen.
goodbye_msg = ''
# Send afskedshilsen til medlemmer når de frameldes?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
send_goodbye_msg = 1
# Der udsendes en påmindelse til listemoderator (og
# listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
# venter på behandling. Vælger du "Ja", vil
# listeadminstrator også modtage en meddelelse så snart en
# anmodning ankommer.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
admin_immed_notify = 1
# Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
# afmeldinger?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
admin_notify_mchanges = 0
# Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits
# except routine list moderation and spam filters, for which notices are
# not sent. This option overrides ever sending the notice.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
respond_to_post_requests = 1
# Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
# Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
# "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
# En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
# til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
emergency = 0
# Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
# taget herfra.
new_member_options = 256
# Filter for administrative meddelelser vil undersøge om
# meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
# tilmelding, framelding, o.l.), og i så fald sende meddelelsen
# til listeadministrator i stedet for.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
administrivia = 1
# Maximum størrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
# sendes til listen. Brug værdien '0' for ikke at have nogen
# begrænsning.
max_message_size = 40
# "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
# relateret til Mailman på denne maskine, og er normalt navnet der
# er forbundet med e-mail-servicen på maskinen. Denne indstilling
# kan være nyttig hvis maskinen har flere navne.
host_name = 'bitbase.dk'
# I RFC 2369 defineres en række List-* felter i brevhovedet, der
# normalt tilføjes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
# Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
# e-mailprogram der følger standarden. Disse felter bør
# derfor altid være med.
#
# Ikke alle e-mailprogrammer følger denne standard. Hvis der er
# mange medlemmer på listen, der benytter e-mailprogrammer, der
# ikke kan håndtere disse felter i brevhovedet, kan du vælge
# at udelade dem. Men du bør først forsøge at
# lære og forklare medlemmerne hvad hensigten med sådanne
# felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
# sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
# mulighed kan faktisk også blive fjernet i senere versioner af
# Mailman).
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
include_rfc2369_headers = 1
# List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. På
# nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
# offentliggørelser), er det kun bestemte personer der har lov
# til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
# ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
# feltet misvisende. Sæt denne indstilling til Nej, for at
# undgå at feltet tilføjes. (Dette påvirker ikke
# andre List-*: felter.)
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
include_list_post_header = 1
## Language options
#
# Understøttelse af flere sprog. (Internationalisering)
# Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
# end et sprog/ understøttes, vil medlemmer af listen selv kunne
# vælge hvilket sprog der skal benyttes når de går ind
# på deres personlige webside, og når meddelelser fra
# systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke ændrer noget
# selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette gælder
# både web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
# meddelelser sendt af listens medlemmer.
preferred_language = 'da'
# Her er alle sprog, som denne liste har understøttelse for.
# Bemærk at standardsproget skal være med.
available_languages = ['da', 'en', 'no', 'sv']
# Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegnsæt
# end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
# i ASCII-tegnsættet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
# den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
# ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
# emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
# håndtere andre tegnsæt end ASCII.
#
# Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
# ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
# denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
# titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
# indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
# tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
# vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
# oprindelige emne.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Aldrig"
# 1 = "Altid"
# 2 = "Efter behov"
encode_ascii_prefixes = 0
## Nondigest options
#
# Regler for levering i normal-modus.
# Kan medlemmer vælge normal-modus?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
nondigestable = 1
# Tekst der tilføjes øverst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
# verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
# den staves med store eller små bogstaver. (For
# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
# som listeserveren går på.
#
# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en
# listes infoside.
#
# description - En kort beskrivelse af listen.
#
# info - Full beskrivelse af listen.
#
# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
#
#
msg_header = ''
# Tekst som tilføjes nederst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
# verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
# den staves med store eller små bogstaver. (For
# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
# som listeserveren går på.
#
# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en
# listes infoside.
#
# description - En kort beskrivelse af listen.
#
# info - Full beskrivelse af listen.
#
# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
#
#
msg_footer = """_______________________________________________
NB! Denne liste er offentligt tilgængelig!
%(real_name)s mailing list - %(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
## Digest options
#
# Opsætning af sammendrag-modus.
# Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
digestable = 0
# Hvilken modus er standard for nye brugere?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Normal"
# 1 = "Sammendrag"
digest_is_default = 0
# Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Ren tekst"
# 1 = "MIME"
mime_is_default_digest = 1
# Hvor stor (i KB) må en samle-email højst være
# før den udsendes?
digest_size_threshhold = 30
# Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om størrelsen ikke
# er opnået?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
digest_send_periodic = 1
# Tekst som tilføjes øverst i samle-emailen, før
# indholdsfortegnelsen.Teksten kan inneholde formateringskoder som
# byttes ut med verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
# den staves med store eller små bogstaver. (For
# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
# som listeserveren går på.
#
# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en
# listes infoside.
#
# description - En kort beskrivelse af listen.
#
# info - Full beskrivelse af listen.
#
# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
#
#
digest_header = ''
# Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
# information.Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
# verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
# list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
# den staves med store eller små bogstaver. (For
# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
# host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
# som listeserveren går på.
#
# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
# med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for å danne URLen til en
# listes infoside.
#
# description - En kort beskrivelse af listen.
#
# info - Full beskrivelse af listen.
#
# cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
#
#
digest_footer = """_______________________________________________
NB! Denne liste er offentligt tilgængelig!
%(real_name)s mailing list - %(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
# Når et nyt volume startes, øges volume nummeret, og
# udgavenummeret sættes til 1.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Årlig"
# 1 = "Månedlig"
# 2 = "Kvartalsvis"
# 3 = "Ugentlig"
# 4 = "Daglig"
digest_volume_frequency = 1
## Privacy options
#
# Her kan du bestemme hvad der kræves for at tilmelde sig til
# maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal være skjult
# eller ikke. Se også Indstillinger
# for arkivering for egne indstillinger, når det gælder
# arkivet og arkivering.
# Vis denne mailliste når nogen beder om at se en oversigt over
# maillister på denne maskine?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
advertised = 1
# bekræftelse(*) - bekræftelse via e-mail er nødvendig
# godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
# listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekræftelse +
# godkendelse - både bekræftelse via e-mail og godkendelse
# fra listeadministrator (evt. listemoderator) er nødvendig
#
# (*) når nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
# meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
# bekræfte tilmeldingen. På den måde vil det ikke
# være muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
#
# gyldige værdier:
# 1 = "Bekræftelse"
# 2 = "Godkendelse"
# 3 = "Bekræftelse og godkendelse"
subscribe_policy = 1
# Når medlemmer ønsker at forlade en mailliste, sender de
# en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
# er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, så
# medlemmer kan afmelde sig når de ønsker det (mange
# ønsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
# få maillister kan det alligevel være aktuelt at have
# kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
# alle ansatte i et firma SKAL være medlem af, er et eksempel
# på en sådan liste.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
unsubscribe_policy = 0
# Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
# kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
# linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
# overens med afsenderadressen.
ban_list = []
# Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
# beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Alle"
# 1 = "Kun medlemmer af listen"
# 2 = "Kun listeadministrator"
private_roster = 1
# Vælger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
# omskrevet når de vises i en oversigt på websiderne
# (både som tekst og som links), så de ikke er nemme at
# tolke som e-mailadresser. Formålet er at undgå at medlemmernes
# mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
# for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
# mail).
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
obscure_addresses = 1
## Privacy options
#
# Når en meddelelse sendes til maillisten, går den igennem
# nogle trin for at afgøre om moderator skal godkende meddelelsen
# eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
# af e-mail fra både medlemmer og ikke-medlemmer.
#
#
E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres # moderationsflag er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer # normalt skal vurderes eller ikke før den sendes til listen. # #
E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk # blive godkendt, # holdt tilbage # for godkendelse, afvist (sendt # retur), eller slettet, # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive # behandlet alt efter hvad generelle # regler for ikke-medlemmer viser. # #
I tekstboksene nedenfor kan du tilføje en e-mailadresse pr. # linie. Du kan også tilføje Python # regexp-udtryk. Begynd i så fald linien med tegnet ^ for at # markere at det er et sådant udtryk. Når du benytter # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings) # (normalt kun én backslash ad gangen). # #
Bemærk: sammenligning med normale e-mailadresser
# udføres først, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
# sidst.
# Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fortæller om
# e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
# først skal godkendes af listemoderator. Når
# moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
# listemoderator før de udsendes til alle på listen. Som
# listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
# medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. Når et nyt medlem
# tilmeldes listen, sættes moderationsflaget til den indstilling
# du vælger her. Sæt den til 'Nej' hvis du ønsker at
# e-mail fra medlemmer normalt skal gå lige til listen. Sæt
# den til 'Ja' hvis du ønsker at e-mail fra nye medlemmer skal
# godkendes før de udsendes til hele listen. Du kan altid
# sætte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
# Administration af medlemmer siden.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
default_member_moderation = 0
#
# Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
# listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
# afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
# meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
#
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Hold tilbage"
# 1 = "Afvis"
# 2 = "Slet"
member_moderation_action = 0
# Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
# modererede medlemmer af listen.
member_moderation_notice = ''
# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
# Tilføj e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
# for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
# afsenderadressen.
accept_these_nonmembers = []
# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
# vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
# dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
# tilbagetrække sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
# stemme overens med afsenderadressen.
hold_these_nonmembers = []
# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
# få mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
# afvist. Dette valg bør ikke benyttes for kendte spammere, de
# bør automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
# stemme overens med afsenderadressen.
reject_these_nonmembers = []
# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
# sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
# listemoderator kan (om ønsket) modtage en kopi af den afviste
# e-mail. Tilføj e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
# tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
# afsenderadressen.
discard_these_nonmembers = []
# Når en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
# e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
# holdes tilbage, afvises
# (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
# overens med en adresse der findes i listerne, bliver følgende
# afgørelse truffet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Godkend"
# 1 = "Hold tilbage"
# 2 = "Afvis"
# 3 = "Slet"
generic_nonmember_action = 0
# Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
# videresendes til listemoderator?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
forward_auto_discards = 1
## Privacy options
#
# Her kan du opsætte filtrering baseret på modtageren af
# meddelelsen.
# Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
# modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
# Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begrænsningen du
# sætter her har kun indvirkning på det som står
# før '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
# blokere det meste spam/junk mail.
#
# Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
# videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
#
#
# Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
# videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
# aliaser for listen.
#
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
require_explicit_destination = 1
# Alternative e-mailadresser som godtages når
# 'require_explicit_destination' er sat til. Som værdi for denne
# indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
# udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
# meddelelsen. Sammenligningen udføres med Pythons re.match()
# funktion, som betyder at de kun gælder for begyndelsen af
# strengen.
#
# For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
# indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den første
# del (det som står før '@') i modtageradressen. Hvis
# sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
# '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
#
# Sammenligning med kun den første del af en modtageradresse
# understøttes ikke længere. I fremtidige versioner af
# Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
# understøttet.
acceptable_aliases = ''
# Hvis en mail der er sendt til listen indeholder så mange som
# eller flere modtagere end denne værdi, holdes mailen tilbage,
# så listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
# værdien 0 for ingen begrænsning.
max_num_recipients = 10
## Privacy options
#
# Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
# at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
# Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions,
# one per line, and an action to take. Mailman matches the message's
# headers against every regular expression in the rule and if any match,
# the message is rejected, held, or discarded based on the action you
# specify. Use Defer to temporarily disable a rule.
#
# You can have more than one filter rule for your list. In that case,
# each rule is matched in turn, with processing stopped after the first
# match.
header_filter_rules = []
# Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
# på indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
# skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
# sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
# imellem store og små bogstaver. Linier der begynder med '#'
# sammenlignes ikke.
#
# For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fortæller at al mail
# som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
# godkendelse.
#
# Bemærk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
# kan omgås på flere måder, f.eks. ved at bruge
# escape-tegn eller parenteser.
bounce_matching_headers = """# Lines that *start* with a '#' are comments.
to: friend@public.com
message-id: relay.comanche.denmark.eu
from: list@listme.com
from: .*@uplinkpro.com"""
## Bounce options
#
# Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
# skal foregå. Her er en oversigt over hvordan det virker.
#
# Når Mailman modtager en returmail, bliver to ting
# forsøgt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
# egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er årsagen til
# problemet. Årsagen tolkes til at være alvorlig
# eller harmløs alt efter om årsagen er af kritisk
# eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes årsagen
# som alvorlig.
#
# Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
# normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen få
# tildelt et returtal, og hver gang der kommer en
# returmeddelelse vil tallet øges. Alvorlige årsager
# fører til at tallet øges med 1, harmløse
# årsager fører til at det øges med 0.5. Dette sker
# kun én gang pr. dag, så selv om der kommer 10 alvorlige
# returmails fra et medlem på én dag, vil tallet kun
# øges med 1.
#
# Når returtallet for et medlem når en vis grænse,
# stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
# e-mail fra listen før levering sættes til igen. Medlemmet
# vil med jævne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
# og hvad han/hun skal gøre for at få e-mail fra listen
# igen.
#
# Du kan bestemme hvor mange
# advarsler medlemmet skal have og hvor
# ofte han/hun skal modtage sådanne advarsler.
#
# Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
# returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
# være forældet og
# stoppes. Ved at justere denne værdi, og sætte en
# grænse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
# gå før levering til et medlem stoppes. Begge disse
# værdier bør tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
# e-mail der sendes til din liste.
# Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
# returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
# afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
bounce_processing = 1
# Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
# returmeddelelse vil dette tal øges. Alvorlige (årsager
# fører til at det øges med 1, mens harmløse
# årsager fører til at det øges med 0.5. Dette sker
# kun én gang pr. dag, så selv om der kommer 10 alvorlige
# returmails fra et medlem på én dag, vil tallet kun
# øges med 1.
#
# Her sættes den øvre grænse for medlemmets returtal
# Overskrides denne grænse stoppes levering automatisk, men
# medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
bounce_score_threshold = 5.0
# Antal dage før returinformation stoppes hvis der ikke dukker
# flere returmails op. Dette tal skal være et heltal.
bounce_info_stale_after = 7
# Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
# et medlem før medlemmet frameldes listen. Sæt denne værdi
# til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
# returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
# heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings = 3
# Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
# skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
# Mailmans automatiske returmailhåndtering er meget robust, men
# det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
# Du bør vælge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
# er en permanent returmail fra et medlem af listen, bør du
# antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
# måske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman sådan
# at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
# du ikke vil gøre nogen af delene, sættes denne
# indstilling til Nej. Så vil alle returmails afvises automatisk
# uden videre behandling. Bemærk: Denne indstilling vil også
# indvirke på al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
# adresse er forældet og udgået, men måske vil nogen
# alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen gør det, og
# du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails også blive
# afvist. Måske vil du også opsætte et automatisk svar
# på e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = 1
# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
# ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
# grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
# afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
bounce_notify_owner_on_disable = 1
# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
# ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
# mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
# e-mail med besked til medlemmet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
bounce_notify_owner_on_removal = 1
## Archive options
#
# Regler for arkivering
# Arkiver e-mail i et arkiv?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
archive = 1
# Skal arkivet være offentligt eller privat?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Offentligt"
# 1 = "Privat"
archive_private = 0
# Hvor ofte skal arkivet deles op?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Årlig"
# 1 = "Månedlig"
# 2 = "Kvartalsvis"
# 3 = "Ugentlig"
# 4 = "Daglig"
archive_volume_frequency = 2
## Gateway options
#
# E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
# Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
# til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
# kører på skal have adgang til at hente og afsende
# meddelelser til NNTP tjenesten.
nntp_host = ''
# Navn på nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
linked_newsgroup = ''
# Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
gateway_to_news = 0
# Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
gateway_to_mail = 0
# Denne indstilling fortæller Mailman hvilken slags
# moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
# maillistens moderationsregler. Dette gælder kun nyhedgrupper du
# overfører meddelelser til, så hvis du kun overfører fra
# en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overfører til ikke er
# modereret, sættes indstillingen til Ingen.
#
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du sætte maillisten til at
# være moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
# Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
# godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
# før den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
# listen.
#
# Vær opmærksom på at hvis brevhovedet i mailen har et
# Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
# ikke blive benyttet. På den måde kan priviligerede afsendere
# sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
#
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
# åben liste, bør du vælge Åben liste, modereret
# nyhedsgruppe. Så vil de sædvanlige mekanismer for
# moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
# til Usenet vil få et Approved felt i brevhovedet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Ingen"
# 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
# 2 = "Modereret"
news_moderation = 0
# Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
# foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
# også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
# indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
# som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
# videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
news_prefix_subject_too = 1
## Autoreply options
#
# Indstillinger for automatiske svar.
#
# I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
# %(<variabelnavn>)s ) for at indsætte ønsket information: Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
# angive navnet på en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
# så blive indlæst i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
# Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
# listen?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
autorespond_postings = 0
# Automatisk svar der skal sendes.
autoresponse_postings_text = ''
# Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til
# -owner adressen?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
autorespond_admin = 0
# Automatisk svar på e-mail til -owner adressen.
autoresponse_admin_text = ''
# Skal Mailman sende et automatisk svar på e-mail der sendes til
# -request adressen? Hvis du vælger ja, kan du også
# vælge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
# medtages i det automatiske svar.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
# 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
autorespond_requests = 0
# Automatisk svar på e-mail til -request adressen.
autoresponse_request_text = ''
# Antal dage imellem automatisk svar på e-mail, fra samme
# afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. Sæt
# denne værdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
# automatisk svar hver gang.
autoresponse_graceperiod = 90
## Contentfilter options
#
# Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
#
# Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtager en
# e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret,
# sammenlignes først eventuelle vedhæftninger med MIME filtrene.
# Hvis en vedhæftning passer med et af disse filtre, bliver
# vedhæftningen fjernet.
#
# Derefter sammenlignes eventuelle vedhæftninger med gyldige MIME typer,
# hvis nogen er defineret. Alle vedhæftninger som ikke stemmer
# overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
#
# Efter filtreringen vil alle tomme multipart
# vedhæftninger være fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt
# tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil
# enhver multipart/alternative vedhæftning blive
# erstattet af den første alternative som ikke er tom.
#
# Til sidst vil alle text/html vedhæftninger som måtte
# være tilbage i meddelelsen blive konverteret til
# text/plain hvis konverter til
# ren tekst er sat til og serveren er konfigureret til at tillade
# sådanne konverteringer.
# Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
# nedenfor?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
filter_content = 0
# Brug denne indstilling til at fjerne vedhæftninger der passer
# til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
# type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
# vedhæftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
# at angive subtype, f.eks. image.
#
# Tomme linier medtages ikke.
#
# Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
filter_mime_types = ''
# Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
# tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
#
# Bemærk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
# multipart, vil ingen e-mail med vedhæftninger blive medtaget.
pass_mime_types = """multipart/mixed
multipart/alternative
text/plain"""
# Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
# konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
# uønskede dele.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
convert_html_to_plaintext = 1
# Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
# et filter, altså hvis vedhæftningen filtreres fra af MIME
# filteret, eller en vedhæftning ikke har en af de gyldige MIME
# typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
#
# Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
# indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
# sendt videre til listen.
#
# Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
# til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
# listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
# returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
# gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
# serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
# ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
# serveradministrator har tilladt det.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Slet"
# 1 = "Afvis"
# 2 = "Videresend til Listens Ejer"
# 3 = "Bevar"
filter_action = 0
## Topics options
#
# Emneord for listen
# Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
# regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
# Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
# udtryk, bliver mailen placeret under det pågældende emne.
# Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
# ønskede emner. E-mail som ikke hører under noget emne,
# bliver ikke leveret.
#
# Bemærk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
# sammendrag-modus.
#
# Indholdet i meddelelsen kan også undersøges for Subject:
# og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
# topics_bodylines_limit er sat til.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Ikke tilgængeligt"
# 1 = "Tilgængeligt"
topics_enabled = 0
# Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
# gennemsøge. En søgning stopper når det antal
# linier er gennemsøgt, eller når den møder en linie
# som ikke ligner et brevhoved-felt. Sættes denne værdi til
# nul (0), vil ingen linier i indholdet blive undersøgt (dvs. kun
# Keywords: og Subject: i brevhovedet undersøges). Sættes
# denne værdi til et negativt tal, vil alle linier blive
# undersøgt frem til den første linie som ikke ligner et
# brevhoved-felt.
topics_bodylines_limit = 5
# Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
# af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
# Bemærk at de første linier i mailens indhold også
# kan bestå af sådanne "felter", og de kan dermed også
# blive undersøgt.
topics = []
#
#
#