## Indstillinger for maillisten "customers"  -*- python -*-
## Dato: Tue Dec  5 14:54:51 2006

## General options
#
# Grundl�ggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
# listen. 

# Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller �ndre andre
# bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
# forkortelser fremh�ves. Bem�rk at dette navn bruges i e-maillistens
# adresse (f.eks. i bekr�ftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
# ikke �ndres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
# følsomme for store eller små bogstaver, men de er
# følsomme for næsten alt andet :-)
real_name = 'Customers'

# Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
# er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
# for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
# tilgængelige via disse administrative websider.
# 
# Listemoderatorerne har begr�nset adgang; de kan ikke �ndre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
# forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
# til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
# opgaver.
# 
# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
# du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
# e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
# Bem�rk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
# listeadministratorer.
owner = ['jonas@bitbase.dk']

# Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
# Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
# indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
# der er tilg�ngelige via disse administrative websider.
# 
# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
# angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
# på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
# udføre disse opgaver.
# 
# For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
# den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
# du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
# e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
# Bem�rk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
# e-mailadresse(r).
moderator = []

# Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
# med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
# så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
# meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
description = 'Customers at Bitbase (for announcements)'

# Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
# &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', s�dan at du kan benytte links,
# forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
# linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
# omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
# slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
# bliver vist s&aring;dan som den skal.
info = """Customers at Bitbase (for announcements)

This list is for announcements to (english speaking) customers at Bitbase e.g. about changes to services or malfunctions.

The list is closed for subscribption, and only Bitbase staff can send to it.

The archive is public."""

# This text will be prepended to subject lines of messages posted to the
# list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries.
# Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to
# something more concise, as long as it still identifies the mailing
# list.
subject_prefix = '[Bitbase] '

# Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
# adresse (Dette medf�rer at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
# fjernes)
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
anonymous_list = 1

# Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
# dette blive gjort uanset om Mailman tilf�jer et Reply-To: felt eller
# ikke.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
first_strip_reply_to = 0

# Denne indstillling fort&aelig;ller hvad Mailman skal g&oslash;re med
# Reply-To: feltet i brevhovedet p&aring; e-mail der sendes til listen.
# Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilf&oslash;je noget
# Reply-To: felt, men findes et s&aring;dant felt allerede, vil det ikke
# blive fjernet. S&aelig;ttes indstillingen til enten e-maillistens
# adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilf&oslash;je, evt.
# erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse inds&aelig;tter
# v&aelig;rdien af indstillingen reply_to_address).
# 
# Der er flere grunde til ikke at indf&oslash;re eller erstatte
# Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
# mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
# Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
# adressen g&oslash;r det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
# emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
# 
# Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en parallel liste
# beregnet til diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches' eller
# 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
# &aelig;ndringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling
# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
# underst&oslash;tte lignende e-maillister, v&aelig;lg Egendefineret
# adresse og s&aelig;t Reply-To: adressen i indstillingen
# reply_to_address til at pege p� den parallelle diskussionsliste.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Afsender"
#    1 = "mail listens adresse"
#    2 = "Egendefineret adresse"
reply_goes_to_list = 2

# Her definerer du adressen der skal s&aelig;ttes i Reply-To: feltet
# n&aring;r indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
# adresse.
# 
# Der findes mange grunde til at ikke indf&oslash;re eller erstatte
# Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
# e-mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
# Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To:
# adressen g&oslash;r det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
# Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
# temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
# 
# Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallel
# liste beregnet for diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
# eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
# &aelig;ndringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling
# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
# underst&oslash;tte s&aring;danne maillister, kan du definere Reply-To:
# adressen her, og v�lge Egendefineret adresse i indstillingen
# reply_goes_to_list.
# 
# Bem&aelig;rk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et
# Reply-To: felt, vil det ikke &aelig;ndres.
reply_to_address = 'teknik@bitbase.dk'

# V&aelig;lg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som  "paraply" for
# andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekr&aelig;ftelser og
# meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
# ud fra medlemmets e-mailadresse - v&aelig;rdien af indstillingen
# "umbrella_member_suffix" tilf&oslash;jes medlemmets kontonavn (det som
# st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
umbrella_list = 0

# N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
# maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
# bekr&aelig;ftelser og p&aring;mindelser om adgangskode ikke sendes til
# selve listen, men snarere til administrator for listen. V&aelig;rdien
# af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
# meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
# indstilling. Denne indstilling har ingen effekt n&aring;r
# "umbrella_list" er sat til "Nej".
umbrella_member_suffix = '-owner'

# Aktiver denne, hvis der skal sendes en p&aring;mindelse om adgangskode
# til medlemmerne en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmerne
# ogs&aring; selv kan frav&aelig;lge dette.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
send_reminders = 0

# Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
# velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
# indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
# maillisten, s&aring; den slags information er det ikke
# n&oslash;dvendigt at inkludere her. Her kan du tilf&oslash;je f.eks.
# oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
# 
# Bem&aelig;rk: Linierne i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
# regler:
# 
# Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er l&aelig;ngere en 70
# tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
# linier adskiller afsnit.
# 
welcome_msg = ''

# S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal tilf&oslash;je nye
# medlemmer manuelt, og ikke vil have at de f&aring;r det at vide. Dette
# er meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem
# og til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring;
# lidt m&aelig;rkbar som muligt.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
send_welcome_msg = 1

# Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
# er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
# frameldingen.
goodbye_msg = ''

# Send afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
send_goodbye_msg = 1

# Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
# listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
# venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja", vil
# listeadminstrator ogs&aring; modtage en meddelelse s&aring; snart en
# anmodning ankommer.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
admin_immed_notify = 1

# Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
# afmeldinger?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
admin_notify_mchanges = 1

# Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits
# except routine list moderation and spam filters, for which notices are
# not sent.  This option overrides ever sending the notice.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
respond_to_post_requests = 1

# N�r dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
# Dette valg kan v�re nyttigt n�r din mailliste f.eks. har en s�kaldt
# "flamewar", alts� en "krig" hvor medlemmer kun sk�lder ud p� hinanden.
# En "n�d-moderering" kan da hj�lpe dig at fjerne usaglige meddelelser
# til listen, og p� den m�de dysse en ophedet diskussion ned.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
emergency = 0

# N�r et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
# taget herfra.
new_member_options = 256

# Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
# meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
# tilmelding, framelding, o.l.), og i s&aring; fald sende meddelelsen
# til listeadministrator i stedet for.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
administrivia = 1

# Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
# sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
# begr&aelig;nsning.
max_message_size = 40

# "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
# relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
# er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
# kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
host_name = 'bitbase.dk'

# I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
# normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
# Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
# e-mailprogram der f&oslash;lger standarden. Disse felter b&oslash;r
# derfor altid v&aelig;re med.
# 
# Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Hvis der er
# mange medlemmer p&aring; listen, der benytter e-mailprogrammer, der
# ikke kan h&aring;ndtere disse felter i brevhovedet, kan du v&aelig;lge
# at udelade dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at
# l&aelig;re og forklare medlemmerne hvad hensigten med s&aring;danne
# felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
# sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
# mulighed kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner af
# Mailman).
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
include_rfc2369_headers = 1

# List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. P&aring;
# nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
# offentligg&oslash;relser), er det kun bestemte personer der har lov
# til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
# ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
# feltet misvisende. S&aelig;t denne indstilling til Nej, for at
# undg&aring; at feltet tilf&oslash;jes. (Dette p&aring;virker ikke
# andre List-*: felter.)
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
include_list_post_header = 1

## Language options
#
# Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)

# Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
# end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
# v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
# p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
# systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
# selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
# b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
# meddelelser sendt af listens medlemmer.
preferred_language = 'en'

# Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
# Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
available_languages = ['da', 'de', 'en', 'no', 'sv']

# Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
# end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
# i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
# den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
# �nsker du m�ske at v�lge Aldrig for at undg� kodning. Dette kan g�re
# emnet lidt mere l�seligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
# h�ndtere andre tegns�t end ASCII.
# 
# Bem�rk imidlertid, at hvis din mailliste modtager b�de kodede og
# ukodede emnefelter , kan det v�re bedst at v�lge Efter behov. Med
# denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
# titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
# indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. P� denne m�de undg�s en
# tvetydighed i standarderne, som for�rsager at visse e-mailprogrammer
# vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
# oprindelige emne.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Aldrig"
#    1 = "Altid"
#    2 = "Efter behov"
encode_ascii_prefixes = 0

## Nondigest options
#
# Regler for levering i normal-modus.

# Kan medlemmer v�lge normal-modus?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
nondigestable = 1

# Tekst der tilf�jes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. This text can include Python format strings which are
# resolved against list attributes.  The list of substitutions allowed
# are:
# 
# 
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
# 
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
# 
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
# 
# web_page_url - The base URL for Mailman.  This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
# 
# description - The brief description of the mailing list.
# 
# info - The full description of the mailing list.
# 
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
# 
# 
msg_header = ''

# Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
# medlemmer. This text can include Python format strings which are
# resolved against list attributes.  The list of substitutions allowed
# are:
# 
# 
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
# 
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
# 
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
# 
# web_page_url - The base URL for Mailman.  This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
# 
# description - The brief description of the mailing list.
# 
# info - The full description of the mailing list.
# 
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
# 
# 
msg_footer = """_______________________________________________
%(real_name)s mailing list
%(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""

## Digest options
#
# Ops�tning af sammendrag-modus.

# Kan medlemmer af listen v�lge sammendrag-modus?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
digestable = 0

# Hvilken modus er standard for nye brugere?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Normal"
#    1 = "Sammendrag"
digest_is_default = 0

# Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Ren tekst"
#    1 = "MIME"
mime_is_default_digest = 0

# Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
# f&oslash;r den udsendes?
digest_size_threshhold = 30

# Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
# er opn&aring;et?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
digest_send_periodic = 1

# Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
# indholdsfortegnelsen.This text can include Python format strings which
# are resolved against list attributes.  The list of substitutions
# allowed are:
# 
# 
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
# 
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
# 
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
# 
# web_page_url - The base URL for Mailman.  This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
# 
# description - The brief description of the mailing list.
# 
# info - The full description of the mailing list.
# 
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
# 
# 
digest_header = ''

# Tekst der tilf�jes nederst i hver samle-email, som sidste
# information.This text can include Python format strings which are
# resolved against list attributes.  The list of substitutions allowed
# are:
# 
# 
# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
# capitalization.
# 
# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
# case is significant.
# 
# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
# on.
# 
# web_page_url - The base URL for Mailman.  This can be appended with,
# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
# list.
# 
# description - The brief description of the mailing list.
# 
# info - The full description of the mailing list.
# 
# cgiext - The extension added to CGI scripts.
# 
# 
digest_footer = """_______________________________________________
%(real_name)s mailing list
%(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""

# N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
# udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "&Aring;rlig"
#    1 = "M&aring;nedlig"
#    2 = "Kvartalsvis"
#    3 = "Ugentlig"
#    4 = "Daglig"
digest_volume_frequency = 1

## Privacy options
#
# Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
# maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
# eller ikke. Se ogs&aring; <a
# href="http://mail.bitbase.dk/mailman/admin/customers/archive">Indstillinger 
# for arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
# arkivet og arkivering.

# Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
# maillister p&aring; denne maskine?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
advertised = 1

# bekr�ftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er n&oslash;dvendig
# godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
# listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
# godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
# fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
# 
# (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
# meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
# bekr&aelig;fte tilmeldingen. P&aring; den m&aring;de vil det ikke
# v&aelig;re muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
#
# gyldige v�rdier:
#    1 = "Bekr&aelig;ftelse"
#    2 = "Godkendelse"
#    3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
subscribe_policy = 2

# N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
# en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
# er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, s&aring;
# medlemmer kan afmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det (mange
# &oslash;nsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
# f&aring; maillister kan det alligevel v&aelig;re aktuelt at have
# kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
# alle ansatte i et firma SKAL v&aelig;re medlem af, er et eksempel
# p&aring; en s&aring;dan liste.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
unsubscribe_policy = 0

# Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
# kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
# linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
# overens med afsenderadressen.
ban_list = []

# Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
# beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Alle"
#    1 = "Kun medlemmer af listen"
#    2 = "Kun listeadministrator"
private_roster = 1

# V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
# omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
# (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
# tolke som e-mailadresser. Form�let er at undg&aring; at medlemmernes
# mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
# for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
# mail).
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
obscure_addresses = 1

## Privacy options
#
# N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
# nogle trin for at afg&oslash;re om moderator skal godkende meddelelsen
# eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
# af e-mail fra b&aring;de medlemmer og ikke-medlemmer.
# 
# <p>E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
# <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
# normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r den sendes til listen.
# 
# <p>E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk
# blive <a
# href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
# <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
# for godkendelse</a>, <a
# href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">afvist (sendt
# retur)</a>, eller <a
# href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">slettet</a>,
# enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som
# ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive
# behandlet alt efter hvad <a
# href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
# regler for ikke-medlemmer</a> viser.
# 
# <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
# linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je  <a
# href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
# regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
# markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
# backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
# (normalt kun &eacute;n backslash ad gangen).
# 
# <p>Bem&aelig;rk: sammenligning med normale e-mailadresser
# udf&oslash;res f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
# sidst.

# Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
# e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
# f&oslash;rst skal godkendes af listemoderator. N&aring;r
# moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
# listemoderator f&oslash;r de udsendes til alle p&aring; listen. Som
# listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
# medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
# tilmeldes listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den indstilling
# du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du &oslash;nsker at
# e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til listen. S&aelig;t
# den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye medlemmer skal
# godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du kan altid
# s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
# Administration af medlemmer siden.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
default_member_moderation = 1

# 
# Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
# listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
# afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
# meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
# 
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Hold&nbsp;tilbage"
#    1 = "Afvis"
#    2 = "Slet"
member_moderation_action = 0

# Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
# modererede medlemmer af listen.
member_moderation_notice = ''

# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
# Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
# for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
# afsenderadressen.
accept_these_nonmembers = ['jonas@bitbase.dk']

# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
# vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
# dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
# tilbagetr&aelig;kke sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
# stemme overens med afsenderadressen.
hold_these_nonmembers = []

# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
# f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
# afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spammere, de
# b&oslash;r automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
# Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
# stemme overens med afsenderadressen.
reject_these_nonmembers = []

# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
# sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
# listemoderator kan (om &oslash;nsket) modtage en kopi af den afviste
# e-mail. Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
# tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
# afsenderadressen.
discard_these_nonmembers = []

# N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
# e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
# holdes tilbage, <a
# href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" >afvises
# (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
# overens med en adresse der findes i listerne, bliver f&oslash;lgende
# afg&oslash;relse truffet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Godkend"
#    1 = "Hold&nbsp;tilbage"
#    2 = "Afvis"
#    3 = "Slet"
generic_nonmember_action = 1

# Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
# videresendes til listemoderator?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
forward_auto_discards = 1

## Privacy options
#
# Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret p� modtageren af
# meddelelsen.

# Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
# modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
# Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begr&aelig;nsningen du
# s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring; det som st&aring;r
# f&oslash;r '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
# blokere det meste spam/junk mail.
# 
# Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
# videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
# 
# 
# Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
# videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
# aliaser for listen.
# 
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
require_explicit_destination = 1

# Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
# 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
# indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
# udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
# meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
# funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
# strengen.
# 
# For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
# indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den f&oslash;rste
# del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') i modtageradressen. Hvis
# sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
# '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
# 
# Sammenligning med kun den f&oslash;rste del af en modtageradresse
# underst&oslash;ttes ikke l&aelig;ngere. I fremtidige versioner af
# Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
# underst&oslash;ttet.
acceptable_aliases = ''

# Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange som
# eller flere modtagere end denne v&aelig;rdi, holdes mailen tilbage,
# s&aring; listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
# v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning.
max_num_recipients = 10

## Privacy options
#
# Her kan du ops�tte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
# at reducere m�ngden af spam der distribueres via e-maillisten.

# Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions,
# one per line, and an action to take.  Mailman matches the message's
# headers against every regular expression in the rule and if any match,
# the message is rejected, held, or discarded based on the action you
# specify.  Use Defer to temporarily disable a rule.
# 
# You can have more than one filter rule for your list.  In that case,
# each rule is matched in turn, with processing stopped after the first
# match.
header_filter_rules = []

# Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
# p&aring; indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
# skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
# sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
# imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
# sammenlignes ikke.
# 
# For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at al mail
# som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
# godkendelse.
# 
# Bem&aelig;rk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
# kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge
# escape-tegn eller parenteser.
bounce_matching_headers = """# Lines that *start* with a '#' are comments.
to: friend@public.com
message-id: relay.comanche.denmark.eu
from: list@listme.com
from: .*@uplinkpro.com"""

## Bounce options
#
# Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
# skal foreg&aring;. Her er en oversigt over hvordan det virker.
# 
# <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, bliver to ting
# fors&oslash;gt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
# egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er &aring;rsagen til
# problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
# eller <em>harml&oslash;s</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk
# eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes &aring;rsagen
# som alvorlig.
# 
# <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
# normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
# tildelt et <em>returtal</em>, og hver gang der kommer en
# returmeddelelse vil tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsager
# f&oslash;rer til at tallet &oslash;ges med 1, harml&oslash;se
# &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
# kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
# returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
# &oslash;ges med 1.
# 
# <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
# href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
# stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
# e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttes til igen. Medlemmet
# vil med j&aelig;vne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
# og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra listen
# igen.
# 
# <p>Du kan bestemme <a
# href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
# advarsler</a> medlemmet skal have og <a
# href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
# ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
# 
# <p>Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
# returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
# v&aelig;re <a
# href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">for&aelig;ldet</a> og
# stoppes. Ved at justere denne v&aelig;rdi, og s&aelig;tte en
# gr&aelig;nse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
# g&aring; f&oslash;r levering til et medlem stoppes. Begge disse
# v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
# e-mail der sendes til din liste.

# Ved at s�tte denne v�rdi til Nej, sl�r du al automatisk tolkning af
# returmeddelelser for denne liste fra. Bem�rk at hvis meddelelser
# afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
bounce_processing = 1

# Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
# returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges.  Alvorlige (&aring;rsager
# f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 1, mens harml&oslash;se
# &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
# kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
# returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
# &oslash;ges med 1.
# 
# Her s&aelig;ttes den &oslash;vre gr&aelig;nse for medlemmets returtal
# Overskrides denne gr&aelig;nse stoppes levering automatisk, men
# medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
bounce_score_threshold = 5.0

# Antal dage f&oslash;r returinformation stoppes hvis der ikke dukker
# flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
bounce_info_stale_after = 7

# Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
# et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne v�rdi
# til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
# returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal v�re et
# heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings = 3

# Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
# skal sendes ud. Dette tal skal v�re et heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7

# Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
# det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
# Du b&oslash;r v&aelig;lge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
# er en permanent returmail fra et medlem af listen, b&oslash;r du
# antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
# m&aring;ske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman s&aring;dan
# at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
# du ikke vil g&oslash;re nogen af delene, s&aelig;ttes denne
# indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
# uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
# indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
# adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men m�ske vil nogen
# alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
# du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
# afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
# p&aring; e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = 1

# Ved at s�tte denne til Nej, frav�lges beskeden der normalt sendes til
# ejer(e) af listen, n�r levering af e-mail til et medlem stoppes p�
# grund af for mange returmails. Der vil til geng�ld altid blive fors�gt
# afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
bounce_notify_owner_on_disable = 1

# Ved at s�tte denne til Nej, frav�lges beskeden der normalt sendes til
# ejer(e) af listen, n�r et medlem frameldes listen p� grund af for
# mange returmails. Der vil til geng�ld altid blive fors�gt afsendt en
# e-mail med besked til medlemmet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
bounce_notify_owner_on_removal = 1

## Archive options
#
# Regler for arkivering

# Arkiver e-mail i et arkiv?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
archive = 1

# Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Offentligt"
#    1 = "Privat"
archive_private = 0

# Hvor ofte skal arkivet deles op?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "&Aring;rlig"
#    1 = "M&aring;nedlig"
#    2 = "Kvartalsvis"
#    3 = "Ugentlig"
#    4 = "Daglig"
archive_volume_frequency = 2

## Gateway options
#
# E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.

# Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
# til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
# k&oslash;rer p&aring; skal have adgang til at hente og afsende
# meddelelser til NNTP tjenesten.
nntp_host = ''

# Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
linked_newsgroup = ''

# Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
gateway_to_news = 0

# Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
gateway_to_mail = 0

# Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
# moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
# maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
# overf�rer meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
# en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
# modereret, s&aelig;ttes indstillingen til Ingen.
# 
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
# v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at v�lge
# Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
# godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
# f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
# listen.
# 
# V�r opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
# Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
# ikke blive benyttet. P� den m&aring;de kan priviligerede afsendere
# sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
# 
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
# &aring;ben liste, b&oslash;r du v�lge �ben liste, modereret
# nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
# moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
# til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Ingen"
#    1 = "�ben liste, modereret nyhedsgruppe"
#    2 = "Modereret"
news_moderation = 0

# Mailman tilf�jer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
# foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
# ogs� for mail som sendes videre til Usenet. Du kan s�tte denne
# indstilling til Nej hvis du ikke �nsker emne prefix tilf�jet til mail
# som sendes til Usenet. S�ttes emne prefix for listen til off, vil
# videresendte meddelelser heller ikke f� prefix tilf�jet.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
news_prefix_subject_too = 1

## Autoreply options
#
# Indstillinger for automatiske svar.<p>
# 
# I tekstboksene nedenfor kan du bruge f�lgende variabler: (skriv:
# %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at inds�tte �nsket information: <p><ul>
# <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
# <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
# <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
# <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
# 
# <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
# angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
# s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.

# Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
# listen?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
autorespond_postings = 0

# Automatisk svar der skal sendes.
autoresponse_postings_text = ''

# Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
# -owner adressen?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
autorespond_admin = 0

# Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
autoresponse_admin_text = ''

# Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
# -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
# v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
# medtages i det automatiske svar.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
#    2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
autorespond_requests = 0

# Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
autoresponse_request_text = ''

# Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
# afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. S&aelig;t
# denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
# automatisk svar hver gang.
autoresponse_graceperiod = 90

## Contentfilter options
#
# Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
# 
# <p>Filtrering af indhold fungerer s�ledes: n�r listen modtager en
# e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret,
# sammenlignes f�rst eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
# href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME filtrene</a>.
# Hvis en vedh&aelig;ftning passer med et af disse filtre, bliver
# vedh&aelig;ftningen fjernet.
# 
# <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
# href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>,
# hvis nogen er defineret. Alle vedh&aelig;ftninger som ikke stemmer
# overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
# 
# <p>Efter filtreringen vil alle tomme <tt>multipart</tt>
# vedh&aelig;ftninger v&aelig;re fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt
# tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil
# enhver <tt>multipart/alternative</tt> vedh&aelig;ftning blive
# erstattet af den f�rste alternative som ikke er tom.
# 
# <p>Til sidst vil alle <tt>text/html</tt> vedh&aelig;ftninger som m�tte
# v&aelig;re tilbage i meddelelsen blive konverteret til
# <tt>text/plain</tt> hvis <a
# href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konverter til
# ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigureret til at tillade
# s�danne konverteringer.

# Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
# nedenfor?
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
filter_content = 0

# Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
# til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet p� en MIME
# type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du �nsker at fjerne alle
# vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
# at angive subtype, f.eks. image.
# 
# Tomme linier medtages ikke.
# 
# Se ogs� gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
filter_mime_types = ''

# Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal v�re
# tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
# 
# Bem&aelig;rk: hvis du l�gger noget ind her, men ikke angiver
# multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
pass_mime_types = """multipart/mixed
multipart/alternative
text/plain"""

# Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
# konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
# u�nskede dele.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Nej"
#    1 = "Ja"
convert_html_to_plaintext = 1

# Her bestemmer du hvad der skal ske, n�r en meddelelse filtreres fra af
# et filter, alts� hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra af MIME
# filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige MIME
# typer, eller meddelelsen ender med at v�re tom efter filtrering.
# 
# Bem�rk at det du v�lger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
# indeholder noget efter filtrering. S� vil meddelelsen altid blive
# sendt videre til listen.
# 
# N�r meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
# til loggen. N�r meddelelsen sendes retur eller videresendes til
# listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
# returmail der sendes til afsenderen. N�r meddelelserne skal bevares,
# gemmes de i et specielt k�katalog p� disken, s�dan at
# serveradministrator kan se (og m�ske g�re noget med) dem, men bliver
# ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilg�ngeligt hvis
# serveradministrator har tilladt det.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Slet"
#    1 = "Afvis"
#    2 = "Videresend til Listens Ejer"
#    3 = "Bevar"
filter_action = 0

## Topics options
#
# Emneord for listen

# Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
# regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
# Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
# udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
# Hvert medlem af listen kan v�lge kun at modtage mail der passer til de
# &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget emne,
# bliver ikke leveret.
# 
# Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
# sammendrag-modus.
# 
# Indholdet i meddelelsen kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject:
# og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
# topics_bodylines_limit er sat til.
#
# gyldige v�rdier:
#    0 = "Ikke tilg�ngeligt"
#    1 = "Tilg�ngeligt"
topics_enabled = 0

# Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
# gennems&oslash;ge. En s&oslash;gning stopper n&aring;r det antal
# linier er gennems&oslash;gt, eller n&aring;r den m&oslash;der en linie
# som ikke ligner et brevhoved-felt. S&aelig;ttes denne v&aelig;rdi til
# nul (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs. kun
# Keywords: og Subject: i brevhovedet unders&oslash;ges). S&aelig;ttes
# denne v&aelig;rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
# unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ligner et
# brevhoved-felt.
topics_bodylines_limit = 5

# Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
# af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
# Bem&aelig;rk at de f&oslash;rste linier i mailens indhold ogs&aring;
# kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og de kan dermed ogs&aring;
# blive unders&oslash;gt.
topics = []