From e3b64b1f2d52b071a87b3ba36280fcb4d7258118 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Wed, 8 Dec 2010 11:55:02 +0100 Subject: Sync mailman.py with reality. --- mailman/mailman.py | 584 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 337 insertions(+), 247 deletions(-) (limited to 'mailman') diff --git a/mailman/mailman.py b/mailman/mailman.py index 2d8348a..3239ad5 100644 --- a/mailman/mailman.py +++ b/mailman/mailman.py @@ -1,18 +1,20 @@ -## Indstillinger for maillisten "mailman" -*- python -*- -## Dato: Tue Dec 5 14:55:07 2006 +# -*- python -*- +# -*- coding: iso-8859-1 -*- +## "mailman" maillistens indstillinger +## fanget Wed Dec 8 11:38:32 2010 ## General options # -# Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af +# Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af # listen. -# Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre -# bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at -# forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens -# adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan -# ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke -# følsomme for store eller små bogstaver, men de er -# følsomme for næsten alt andet :-) +# Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre +# andre bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller +# at forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i +# e-maillistens adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), +# så navnet kan ikke ændres på nogen anden måde. +# (e-mailadresser er ikke følsomme for store eller små +# bogstaver, men de er følsomme for næsten alt andet :-) real_name = 'Mailman' # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne @@ -20,7 +22,7 @@ real_name = 'Mailman' # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er # tilgængelige via disse administrative websider. # -# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre +# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i # forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes @@ -31,14 +33,14 @@ real_name = 'Mailman' # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal # du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive # e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er). -# Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for -# listeadministratorer. -owner = ['postmaster@bitbase.dk'] +# Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser +# for listeadministratorer. +owner = ['listmaster@jones.dk'] # Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste. # Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle # indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger -# der er tilgængelige via disse administrative websider. +# der er tilgængelige via disse administrative websider. # # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger @@ -51,7 +53,7 @@ owner = ['postmaster@bitbase.dk'] # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal # du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste # e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r). -# Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator +# Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator # e-mailadresse(r). moderator = [] @@ -62,38 +64,42 @@ moderator = [] description = '' # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive -# ændret til html-tag'et '
', sådan at du kan benytte links, -# forhåndsformateret tekst, osv. Men brug altså kun +# ændret til html-tag'et '
', sådan at du kan benytte +# links, forhåndsformateret tekst, osv. Men brug altså kun # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. Vær meget # omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende # slut-tag's) kan føre til at listens informationsside ikke # bliver vist sådan som den skal. info = '' -# This text will be prepended to subject lines of messages posted to the -# list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries. -# Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to -# something more concise, as long as it still identifies the mailing -# list. +# Denne tekst vil blive placeret foran emnet i mails sendt til listen +# for nemmere og kunne skelne mail fra listen i indboksen i +# postprogrammet. Teksten bør holdes kort. Det er iorden og +# skære et langt listenavn ned til et mere kortfattet navn +# sålænge det stadig er beskrivende for listen. Du kan +# også tilføje et fortløbende nummer ved at bruge %d +# substitutions direktivet f.eks. [listenavn %d] -> [listenavn 123] +# (listenavn %05d) -> (listenavn 00123) +# subject_prefix = '[Mailman] ' # Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens -# adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter -# fjernes) +# adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: +# felter fjernes) # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -anonymous_list = 0 +anonymous_list = False # Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil -# dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller -# ikke. +# dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt +# eller ikke. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -first_strip_reply_to = 0 +first_strip_reply_to = False # Denne indstillling fortæller hvad Mailman skal gøre med # Reply-To: feltet i brevhovedet på e-mail der sendes til listen. @@ -119,7 +125,7 @@ first_strip_reply_to = 0 # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at # understøtte lignende e-maillister, vælg Egendefineret # adresse og sæt Reply-To: adressen i indstillingen -# reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste. +# reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste. # # gyldige værdier: # 0 = "Afsender" @@ -140,12 +146,12 @@ reply_goes_to_list = 0 # temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger. # # Nogle maillister har begrænset adgang, med en egen parallel -# liste beregnet for diskussioner. Eksempler på dette er 'patches' +# liste beregnet til diskussioner. Eksempler på dette er 'patches' # eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender # ændringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at # understøtte sådanne maillister, kan du definere Reply-To: -# adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen +# adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen # reply_goes_to_list. # # Bemærk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et @@ -162,7 +168,7 @@ reply_to_address = '' # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -umbrella_list = 0 +umbrella_list = False # Når "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre # maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks. @@ -208,7 +214,7 @@ welcome_msg = '' # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -send_welcome_msg = 1 +send_welcome_msg = True # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet # er tomt, tilføjes der ikke nogen speciel tekst til @@ -220,7 +226,7 @@ goodbye_msg = '' # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -send_goodbye_msg = 1 +send_goodbye_msg = True # Der udsendes en påmindelse til listemoderator (og # listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund @@ -231,7 +237,7 @@ send_goodbye_msg = 1 # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -admin_immed_notify = 1 +admin_immed_notify = True # Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og # afmeldinger? @@ -239,30 +245,31 @@ admin_immed_notify = 1 # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -admin_notify_mchanges = 0 +admin_notify_mchanges = False -# Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits -# except routine list moderation and spam filters, for which notices are -# not sent. This option overrides ever sending the notice. +# Send e-mail til afsendere når deres e-mail til listen holdes +# tilbage for godkendelse? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" respond_to_post_requests = 1 -# Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret. -# Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt -# "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden. -# En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser -# til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned. +# Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive +# modereret. Dette valg kan være nyttigt når din mailliste +# f.eks. har en såkaldt "flamewar", altså en "krig" hvor +# medlemmer kun skælder ud på hinanden. En +# "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige +# meddelelser til listen, og på den møde dysse en ophedet +# diskussion ned. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" emergency = 0 -# Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger -# taget herfra. +# Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets +# indstillinger taget herfra. new_member_options = 256 # Filter for administrative meddelelser vil undersøge om @@ -273,18 +280,21 @@ new_member_options = 256 # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -administrivia = 1 +administrivia = True # Maximum størrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der # sendes til listen. Brug værdien '0' for ikke at have nogen # begrænsning. max_message_size = 40 +# Maksimalt antal medlemmer der skal vises pr. side af medlemslisten. +admin_member_chunksize = 30 + # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser # relateret til Mailman på denne maskine, og er normalt navnet der # er forbundet med e-mail-servicen på maskinen. Denne indstilling # kan være nyttig hvis maskinen har flere navne. -host_name = 'bitbase.dk' +host_name = 'lists.jones.dk' # I RFC 2369 defineres en række List-* felter i brevhovedet, der # normalt tilføjes enhver meddelelse der sendes ud via listen. @@ -321,6 +331,10 @@ include_rfc2369_headers = 1 # 1 = "Ja" include_list_post_header = 1 +# Slet alle tilbageholdte beskeder der er ældre end dette antal +# dage. Brug 0 for at slå automatisk sletning fra. +max_days_to_hold = 0 + ## Language options # # Understøttelse af flere sprog. (Internationalisering) @@ -333,98 +347,99 @@ include_list_post_header = 1 # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette gælder # både web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke # meddelelser sendt af listens medlemmer. -preferred_language = 'en' +preferred_language = 'da' # Her er alle sprog, som denne liste har understøttelse for. # Bemærk at standardsproget skal være med. -available_languages = ['en', 'da'] +available_languages = ['da', 'en'] # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegnsæt # end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes # i ASCII-tegnsættet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til # den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn, -# ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre -# emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan -# håndtere andre tegnsæt end ASCII. -# -# Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og -# ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med -# denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af -# titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det -# indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en -# tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer -# vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det -# oprindelige emne. +# ønsker du måske at vålge Aldrig for at undgå +# kodning. Dette kan gøre emnet lidt mere læseligt for +# brugere med e-mailprogrammer der ikke kan håndtere andre +# tegnsæt end ASCII. +# +# Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både +# kodede og ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge +# Efter behov. Med denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII +# prefixer hvis resten af titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil +# kode prefixet hvis det indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. +# På denne måde undgås en tvetydighed i standarderne, +# som forårsager at visse e-mailprogrammer vil vise ekstra eller +# manglende mellemrum imellem emne prefixet og det oprindelige emne. # # gyldige værdier: # 0 = "Aldrig" # 1 = "Altid" # 2 = "Efter behov" -encode_ascii_prefixes = 0 +encode_ascii_prefixes = 2 ## Nondigest options # # Regler for levering i normal-modus. -# Kan medlemmer vælge normal-modus? +# Kan medlemmer vælge normal-modus? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -nondigestable = 1 +nondigestable = True -# Tekst der tilføjes øverst i e-mail der sendes til listens -# medlemmer. This text can include Python format strings which are -# resolved against list attributes. The list of substitutions allowed -# are: +# Tekst der tilføjes øverst i e-mail der sendes til +# listens medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som +# udskiftes med værdier fra listens opsætning. For detaljer, +# se Pythons formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: # # -# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with -# capitalization. +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. # -# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where -# case is significant. +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) # -# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs -# on. +# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til +# maskinen som listeserveren kører på. # -# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with, -# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing -# list. +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks. +# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside. # -# description - The brief description of the mailing list. +# description - En kort beskrivelse af listen. # -# info - The full description of the mailing list. +# info - Fuld beskrivelse af listen. # -# cgiext - The extension added to CGI scripts. +# cgiext - Extension som tilføjes CGI scripts. # # msg_header = '' # Tekst som tilføjes nederst i e-mail der sendes til listens -# medlemmer. This text can include Python format strings which are -# resolved against list attributes. The list of substitutions allowed -# are: +# medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med +# værdier fra listens opsætning. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: # # -# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with -# capitalization. +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. # -# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where -# case is significant. +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) # -# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs -# on. +# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til +# maskinen som listeserveren kører på. # -# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with, -# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing -# list. +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks. +# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside. # -# description - The brief description of the mailing list. +# description - En kort beskrivelse af listen. # -# info - The full description of the mailing list. +# info - Fuld beskrivelse af listen. # -# cgiext - The extension added to CGI scripts. +# cgiext - Extension som tilføjes CGI scripts. # # msg_footer = """_______________________________________________ @@ -432,30 +447,56 @@ msg_footer = """_______________________________________________ %(real_name)s@%(host_name)s %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s""" +# Når du fjerner vedhæftninger, gemmes de i et arkiv +# område og der laves istedet links i e-mailen således at +# medlemmer kan tilgå vedhæftninger via en webbrowser. Hvis +# du vil have vedhæftninger til helt og forsvinde så kan du +# bruge et indholdsfilter. +# +# gyldige værdier: +# 0 = "Nej" +# 1 = "Ja" +scrub_nondigest = False + +# Mailliste e-mail adresser skal skrives i fuldt e-mail adresse format +# (f.eks. mailman@example.com). Du må ikke angive denne mailliste +# e-mail adresse gensidigt på liste eksklusions konfigurations +# siden for den anden liste, da medlemmer af begge lister så ingen +# meddelelser vil modtage. Bemærk også at site administrator +# kan vælge og forbyde søskende lister på tværs +# af domæner. +regular_exclude_lists = [] + +# Mailliste e-mail adresser skal skrives i fuldt e-mail adresse format +# (f.eks. mailman@example.com). Bemærk også at site +# administrator kan vælge at forbyde søskende lister +# på tværs af domæner. +regular_include_lists = [] + ## Digest options # -# Opsætning af sammendrag-modus. +# Opsætning af sammendrag-modus. -# Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus? +# Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus? # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -digestable = 1 +digestable = True # Hvilken modus er standard for nye brugere? # # gyldige værdier: # 0 = "Normal" # 1 = "Sammendrag" -digest_is_default = 0 +digest_is_default = False # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email? # # gyldige værdier: # 0 = "Ren tekst" # 1 = "MIME" -mime_is_default_digest = 0 +mime_is_default_digest = False # Hvor stor (i KB) må en samle-email højst være # før den udsendes? @@ -467,60 +508,60 @@ digest_size_threshhold = 30 # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -digest_send_periodic = 1 +digest_send_periodic = True # Tekst som tilføjes øverst i samle-emailen, før -# indholdsfortegnelsen.This text can include Python format strings which -# are resolved against list attributes. The list of substitutions -# allowed are: +# indholdsfortegnelsen.Teksten kan indeholde formateringskoder som +# udskiftes med værdier fra listens opsætning. For detaljer, +# se Pythons formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: # # -# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with -# capitalization. +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. # -# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where -# case is significant. +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) # -# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs -# on. +# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til +# maskinen som listeserveren kører på. # -# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with, -# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing -# list. +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks. +# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside. # -# description - The brief description of the mailing list. +# description - En kort beskrivelse af listen. # -# info - The full description of the mailing list. +# info - Fuld beskrivelse af listen. # -# cgiext - The extension added to CGI scripts. +# cgiext - Extension som tilføjes CGI scripts. # # digest_header = '' -# Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste -# information.This text can include Python format strings which are -# resolved against list attributes. The list of substitutions allowed -# are: +# Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste +# information.Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med +# værdier fra listens opsætning. For detaljer, se Pythons +# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er: # # -# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with -# capitalization. +# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort +# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder. # -# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where -# case is significant. +# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om +# den staves med store eller små bogstaver. (For +# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.) # -# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs -# on. +# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til +# maskinen som listeserveren kører på. # -# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with, -# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing -# list. +# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks. +# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside. # -# description - The brief description of the mailing list. +# description - En kort beskrivelse af listen. # -# info - The full description of the mailing list. +# info - Fuld beskrivelse af listen. # -# cgiext - The extension added to CGI scripts. +# cgiext - Extension som tilføjes CGI scripts. # # digest_footer = """_______________________________________________ @@ -544,8 +585,8 @@ digest_volume_frequency = 1 # Her kan du bestemme hvad der kræves for at tilmelde sig til # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal være skjult # eller ikke. Se også Indstillinger -# for arkivering for egne indstillinger, når det gælder +# href="http://lists.jones.dk/admin/mailman/archive">Indstillinger for +# arkivering for egne indstillinger, når det gælder # arkivet og arkivering. # Vis denne mailliste når nogen beder om at se en oversigt over @@ -556,9 +597,9 @@ digest_volume_frequency = 1 # 1 = "Ja" advertised = 0 -# bekræftelse(*) - bekræftelse via e-mail er nødvendig -# godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af -# listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekræftelse + +# bekræftelse(*) - bekræftelse via e-mail er +# nødvendig godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes +# af listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekræftelse + # godkendelse - både bekræftelse via e-mail og godkendelse # fra listeadministrator (evt. listemoderator) er nødvendig # @@ -571,7 +612,7 @@ advertised = 0 # 1 = "Bekræftelse" # 2 = "Godkendelse" # 3 = "Bekræftelse og godkendelse" -subscribe_policy = 1 +subscribe_policy = 2 # Når medlemmer ønsker at forlade en mailliste, sender de # en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt @@ -606,10 +647,10 @@ private_roster = 1 # Vælger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive # omskrevet når de vises i en oversigt på websiderne # (både som tekst og som links), så de ikke er nemme at -# tolke som e-mailadresser. Formålet er at undgå at medlemmernes -# mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider -# for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk -# mail). +# tolke som e-mailadresser. Formålet er at undgå at +# medlemmernes mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som +# skanner websider for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at +# udsende spam/junk mail). # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" @@ -643,7 +684,7 @@ obscure_addresses = 1 # #

I tekstboksene nedenfor kan du tilføje en e-mailadresse pr. # linie. Du kan også tilføje Python +# href="http://docs.python.org/library/re.html">Python # regexp-udtryk. Begynd i så fald linien med tegnet ^ for at # markere at det er et sådant udtryk. Når du benytter # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings) @@ -693,7 +734,10 @@ member_moderation_notice = '' # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt. # Tilføj e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^ # for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med -# afsenderadressen. +# afsenderadressen. En linie der består af et @ tegn efterfulgt at +# et mailliste navn fra samme Mailman installation, angiver at e-mail +# fra den maillistes medlemmer vil blive accepteret på denne +# mailliste. accept_these_nonmembers = [] # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for @@ -743,9 +787,15 @@ generic_nonmember_action = 1 # 1 = "Ja" forward_auto_discards = 1 +# Tekst der skal inkluderes i en meddelelse om afvisning der sendes til +# ikke-medlemmer der poster til listen. Denne meddelelse kan inkludere +# listeejerens adresse vha. %(listowner)s og den erstatter den +# automatisk konstruerede standard meddelelse. +nonmember_rejection_notice = '' + ## Privacy options # -# Her kan du opsætte filtrering baseret på modtageren af +# Her kan du opsætte filtrering baseret på modtageren af # meddelelsen. # Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige @@ -797,18 +847,26 @@ max_num_recipients = 10 ## Privacy options # -# Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til -# at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten. - -# Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions, -# one per line, and an action to take. Mailman matches the message's -# headers against every regular expression in the rule and if any match, -# the message is rejected, held, or discarded based on the action you -# specify. Use Defer to temporarily disable a rule. -# -# You can have more than one filter rule for your list. In that case, -# each rule is matched in turn, with processing stopped after the first -# match. +# Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage +# til at reducere mængden af spam der distribueres via +# e-maillisten. + +# Hver filterregel består af to dele: en liste med regexp-udtryk, +# et pr. linie, og en aktion der skal udføres. Mailman +# sammenligner meddelelsens brevhoved med alle regexp-udtryk i reglen, +# og hvis der er overensstemmelse, vil meddelelsen blive afvist, +# tilbageholdt eller slettet, afhængigt af hvilken aktion du har +# angivet her. Brug Afvent for midlertidigt at sætte en regel ud +# af kraft. +# +# Du kan have flere end en regel for din liste. I så fald vil +# hver regel blive anvendt efter tur, og processen stopper første +# gang der findes overensstemmelse. +# +# Bemærk at brevhovedlinier indsamles fra alle vedhæftninger +# (undtagen fra mailman administrivia meddelelser) og sammenlignes med +# regexp-udtrykkene. Ved brug af denne funktionalitet kan du effektivt +# sortere meddelelser fra med farlige filtyper eller filnavn-endelser. header_filter_rules = [] # Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret @@ -879,14 +937,15 @@ from: .*@uplinkpro.com""" # værdier bør tilpasses efter hvor ofte og hvor meget # e-mail der sendes til din liste. -# Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af -# returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser -# afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem. +# Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al +# automatisk tolkning af returmeddelelser for denne liste fra. +# Bemærk at hvis meddelelser afvises vil listeadministratoren ikke +# blive forstyrret med dem. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -bounce_processing = 1 +bounce_processing = True # Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en # returmeddelelse vil dette tal øges. Alvorlige (årsager @@ -906,14 +965,14 @@ bounce_score_threshold = 5.0 bounce_info_stale_after = 7 # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til -# et medlem før medlemmet frameldes listen. Sæt denne værdi -# til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer -# returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et -# heltal. +# et medlem før medlemmet frameldes listen. Sæt denne +# værdi til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der +# kommer returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal +# være et heltal. bounce_you_are_disabled_warnings = 3 # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel -# skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal. +# skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7 # Mailmans automatiske returmailhåndtering er meget robust, men @@ -927,7 +986,7 @@ bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7 # indstilling til Nej. Så vil alle returmails afvises automatisk # uden videre behandling. Bemærk: Denne indstilling vil også # indvirke på al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den -# adresse er forældet og udgået, men måske vil nogen +# adresse er forældet og udgået, men måske vil nogen # alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen gør det, og # du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails også blive # afvist. Måske vil du også opsætte et automatisk svar @@ -936,27 +995,28 @@ bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7 # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = 1 +bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True -# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til -# ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på -# grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt -# afsendt en e-mail med besked til medlemmet. +# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt +# sendes til ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et +# medlem stoppes på grund af for mange returmails. Der vil til +# gengæld altid blive forsøgt afsendt en e-mail med besked +# til medlemmet. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -bounce_notify_owner_on_disable = 1 +bounce_notify_owner_on_disable = True -# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til -# ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for -# mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en -# e-mail med besked til medlemmet. +# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt +# sendes til ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen +# på grund af for mange returmails. Der vil til gengæld +# altid blive forsøgt afsendt en e-mail med besked til medlemmet. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -bounce_notify_owner_on_removal = 1 +bounce_notify_owner_on_removal = True ## Archive options # @@ -967,7 +1027,7 @@ bounce_notify_owner_on_removal = 1 # gyldige værdier: # 0 = "Nej" # 1 = "Ja" -archive = 1 +archive = True # Skal arkivet være offentligt eller privat? # @@ -1016,40 +1076,42 @@ gateway_to_mail = 0 # Denne indstilling fortæller Mailman hvilken slags # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med # maillistens moderationsregler. Dette gælder kun nyhedgrupper du -# overfører meddelelser til, så hvis du kun overfører fra -# en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overfører til ikke er -# modereret, sættes indstillingen til Ingen. +# overfører meddelelser til, så hvis du kun +# overfører fra en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du +# overfører til ikke er modereret, sættes indstillingen til +# Ingen. # # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du sætte maillisten til at -# være moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge +# være moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge # Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i # godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes # før den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af # listen. # -# Vær opmærksom på at hvis brevhovedet i mailen har et +# Vær opmærksom på at hvis brevhovedet i mailen har et # Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel -# ikke blive benyttet. På den måde kan priviligerede afsendere -# sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen. +# ikke blive benyttet. På den måde kan priviligerede +# afsendere sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen. # # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en -# åben liste, bør du vælge Åben liste, modereret -# nyhedsgruppe. Så vil de sædvanlige mekanismer for -# moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes -# til Usenet vil få et Approved felt i brevhovedet. +# åben liste, bør du vælge Åben liste, +# modereret nyhedsgruppe. Så vil de sædvanlige mekanismer +# for moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der +# sendes til Usenet vil få et Approved felt i brevhovedet. # # gyldige værdier: # 0 = "Ingen" -# 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe" +# 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe" # 2 = "Modereret" news_moderation = 0 -# Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix) -# foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette -# også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne -# indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail -# som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil -# videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet. +# Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne +# prefix) foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker +# dette også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan +# sætte denne indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne +# prefix tilføjet til mail som sendes til Usenet. Sættes +# emne prefix for listen til off, vil videresendte meddelelser heller +# ikke få prefix tilføjet. # # gyldige værdier: # 0 = "Nej" @@ -1060,10 +1122,10 @@ news_prefix_subject_too = 1 # # Indstillinger for automatiske svar.

# -# I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv: -# %(<variabelnavn>)s ) for at indsætte ønsket information: