# These are all the texts to build the translations files. # to build unique strings edit the module files instead # this file is just a shortcut to build strings which are the same $self{texts} = { 'A' => 'Ajst.', 'AP' => 'CxP', 'AP Aging' => 'Diario Resumido de CxP', 'AP Outstanding' => 'Pendientes de CxP', 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP', 'AP Transactions' => 'Asientos de CxP', 'AR' => 'CxC', 'AR Aging' => 'Diario Resumido de CxC', 'AR Outstanding' => 'Pendientes de CxC', 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC', 'AR Transactions' => 'Asiento de CxC', 'AR/AP' => 'CxC/CxP', 'About' => 'Acerca de', 'Above' => 'Encima de', 'Access Control' => 'Control de Acceso', 'Access Denied!' => 'Acceso Denegado!', 'Account' => 'Cuenta', 'Account Number' => 'N�mero de Cuenta', 'Account Number missing!' => 'Falta el N�mero de la Cuenta', 'Account Type' => 'Tipo de Cuenta', 'Account Type missing!' => 'Falta Tipo de Cuenta', 'Account deleted!' => '�Cuenta Borrada!', 'Account does not exist!' => 'Cuenta no existe!', 'Account saved!' => '�Cuenta Guardada!', 'Accounting' => 'Contabilidad', 'Accounting Menu' => 'Men� de Contabilidad', 'Accounts' => 'Cuentas', 'Accrual' => 'Acumulado', 'Activate Audit trail' => 'Activar Rastro de Auditor�a', 'Activate Audit trails' => 'Activar Rastro de Auditor�a', 'Active' => 'Activo', 'Add' => 'Agregar', 'Add AP Transaction' => 'Agregar Asiento de CxP', 'Add AR Transaction' => 'Agregar Asiento de CxC', 'Add Account' => 'Agregar Cuenta', 'Add Assembly' => 'Agregar Juego', 'Add Business' => 'Agregar Negocio', 'Add Cash Transfer Transaction' => 'Agregar asiento de Transferencia', 'Add Customer' => 'Agregar Cliente', 'Add Deduction' => 'Agregar Deducci�n', 'Add Department' => 'Agregar Centro de Costos', 'Add Employee' => 'Agregar Empleado', 'Add Exchange Rate' => 'Agregar Tasa de Cambio', 'Add GIFI' => 'Agregar C�digo GIFI', 'Add General Ledger Transaction' => 'Agregar Asiento al Libro Mayor General', 'Add Group' => 'Agregar Grupo', 'Add Job' => 'Agregar Mano de Obra', 'Add Labor/Overhead' => 'Agregar Mano de Obra/Costo Operativo', 'Add Language' => 'Agregar Idioma', 'Add POS Invoice' => 'Agregar Factura PdV', 'Add Part' => 'Agregar Art�culo', 'Add Pricegroup' => 'Agregar Grupo de Precios', 'Add Project' => 'Agregar Proyecto', 'Add Purchase Order' => 'Agregar Orden de Compra', 'Add Quotation' => 'Agregar Cotizaci�n', 'Add Request for Quotation' => 'Agregar Solicitud de Cotizaci�n', 'Add SIC' => 'Agregar SIC', 'Add Sales Invoice' => 'Agregar Factura', 'Add Sales Order' => 'Agregar Pedido', 'Add Service' => 'Agregar Servicio', 'Add Timecard' => 'Agregar Hoja de Tiempo', 'Add Transaction' => 'Agregar Asiento', 'Add User' => 'Agregar Usuario', 'Add Vendor' => 'Agregar Proveedor', 'Add Vendor Invoice' => 'Agregar Factura de Proveedor', 'Add Warehouse' => 'Agregar Almac�n', 'Address' => 'Direcci�n', 'Administration' => 'Administraci�n', 'Administrator' => 'Administrador', 'After Deduction' => 'Despu�s de Deducci�n', 'All' => 'Todos', 'All Accounts' => 'Todas las Cuentas', 'All Datasets up to date!' => 'Bases de Datos actualizadas!', 'All Items' => 'Todos los Art�culos', 'Allowances' => 'Permisos', 'Amount' => 'Monto', 'Amount Due' => 'Cantidad Adeudada', 'Amount missing!' => '�Falta Monto!', 'Apr' => 'Abr', 'April' => 'Abril', 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => '�Est� seguro que desea borrar la Factura N�mero', 'Are you sure you want to delete Order Number' => '�Est� seguro que desea borrar la Orden N�mero?', 'Are you sure you want to delete Quotation Number' => '�Est� seguro que desea borrar la Cotizaci�n n�mero', 'Are you sure you want to delete Timecard for' => '�Est� seguro que desea borrar la hoja de tiempo del', 'Are you sure you want to delete Transaction' => '�Est� seguro que desea borrar el Asiento?', 'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => '�Est� seguro que desea remover las entradas seleccionadas de la cola?', 'Assemblies' => 'Juegos', 'Assemblies restocked!' => '�Juegos realmacendados!', 'Assembly' => 'Juego', 'Assembly stocked!' => 'Juego almacenado!', 'Asset' => 'Activo', 'Attachment' => 'Adjunto', 'Audit Control' => 'Control de Auditor�a', 'Audit trail disabled' => 'Rastro de Auditor�a desactivado', 'Audit trail enabled' => 'Rastro de Auditor�a activado', 'Audit trail removed up to' => 'Rastro de Auditor�a removido hasta', 'Audit trails disabled' => 'Rastro de Auditor�a desactivado', 'Audit trails enabled' => 'Rastro de Auditor�a activado', 'Aug' => 'Ago', 'August' => 'Agosto', 'Average Cost' => 'Costo Promedio', 'Avg Cost' => 'Costo Prom.', 'BIC' => 'BIC', 'BOM' => 'Listado de Piezas', 'Backup' => 'Respaldo', 'Backup sent to' => 'Respaldo enviado a', 'Balance' => 'Balance', 'Balance Sheet' => 'Hoja de Balance', 'Based on' => 'Basado en', 'Bcc' => 'Cco', 'Before Deduction' => 'Antes de la Deducci�n', 'Beginning Balance' => 'Balance Inicial', 'Below' => 'Debajo', 'Billing Address' => 'Direcci�n de Facturaci�n', 'Bin' => 'Anaquel/Cesta', 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje', 'Bin Lists' => 'Listas de Almacenaje', 'Books are open' => 'Libros est�n Abiertos', 'Break' => 'Ruptura', 'Business' => 'Negocio', 'Business Number' => 'N� de Registro Fiscal', 'Business deleted!' => 'Negocio borrado!', 'Business saved!' => 'Negocio guardado!', 'C' => 'C', 'COGS' => 'Costo de Ventas', 'COGS account does not exist!' => 'No existe la cta. de costo de ventas', 'Cannot add timecard for a completed job!' => 'No se puede agregar una hoja de tiempo a un proyecto cerrado', 'Cannot change timecard for a completed job!' => 'No se puede modificar una hoja de tiempo de un proyecto cerrado', 'Cannot create Assembly' => 'No se puede crear el Juego', 'Cannot create Labor' => 'No se puede crear la Mano de Obra', 'Cannot create Lock!' => '�No se puede crear Bloqueo!', 'Cannot create Part' => 'No se puede crear la parte', 'Cannot create Service' => 'No se puede crear el servicio', 'Cannot delete Timecard!' => 'No se puede borrar la Hoja de Tiempo', 'Cannot delete account!' => '�No se puede borrar la cuenta!', 'Cannot delete customer!' => '�No se puede borrar el cliente!', 'Cannot delete default account!' => '�No se puede borrar la cuenta por omisi�n!', 'Cannot delete invoice!' => '�No se puede borrar la factura!', 'Cannot delete item!' => '�No se puede borrar el art�culo!', 'Cannot delete order!' => '�No se puede borrar el pedido!', 'Cannot delete quotation!' => '�No puedo borrar la cotizaci�n!', 'Cannot delete transaction!' => '�No se puede borrar el asiento!', 'Cannot delete vendor!' => '�No se puede borrar el vendedor!', 'Cannot post Payment!' => '�No se puede registrar el Pago!', 'Cannot post Receipt!' => '�No se puede registrar el Recibo!', 'Cannot post invoice for a closed period!' => '�No se puede registrar una factura en un periodo cerrado!', 'Cannot post invoice!' => '�No se puede registrar la factura!', 'Cannot post payment for a closed period!' => '�No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!', 'Cannot post transaction for a closed period!' => '�No se puede registrar un asiento en un periodo cerrado', 'Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!' => '�No se puede registrar un asiento con un d�bito y un cr�dito para la misma cuenta!', 'Cannot post transaction!' => '�No se puede registrar el asiento!', 'Cannot remove files!' => '�No se puede borrar archivos!', 'Cannot save account!' => '�No se puede guardar la cuenta!', 'Cannot save defaults!' => '!No se puede guardar las preferencias!', 'Cannot save order!' => '�No se puede guardar el pedido!', 'Cannot save preferences!' => '�No se puede guardar las Preferencias!', 'Cannot save quotation!' => '�No se puede guardar la cotizaci�n!', 'Cannot save timecard for a closed period!' => 'No se puede guardar una hoja de tiempo para un per�odo cerrado', 'Cannot save timecard!' => '�No se puede guardar la hoja de tiempo!', 'Cannot set account for more than one of AR, AP or IC' => 'No se admite selecci�n m�ltiple en CxC, CxP o IC!', 'Cannot set multiple options for' => 'No se admiten opciones simlutaneas para', 'Cannot set multiple options for Item' => 'No se pueden guardar m�ltiples opciones para el Item', 'Cannot stock Assembly!' => '�No se puede almacenar el Juego!', 'Cannot stock assemblies!' => '�No se pueden almacenar los Juegos!', 'Cash' => 'Caja', 'Cc' => 'Cc', 'Change' => 'Cambiar', 'Change Admin Password' => 'Cambiar la contrase�a del administrador', 'Change Password' => 'Cambiar Contrase�a', 'Charge' => 'Debitar', 'Chart of Accounts' => 'Plan de Cuentas', 'Check' => 'Cheque', 'Check Inventory' => 'Revisar Inventario', 'Checks' => 'Cheques', 'City' => 'Ciudad', 'Cleared' => 'Debitado', 'Click on login name to edit!' => 'Haga clic en el nombre de usuario por editar', 'Clocked' => 'Trabajado', 'Close Books up to' => 'Cerrar los libros hasta', 'Closed' => 'Cerrado', 'Code' => 'C�digo', 'Code missing!' => 'Falta C�digo', 'Company' => 'Compa��a', 'Company Name' => 'Nombre de la Compa��a', 'Compare to' => 'Comparar contra', 'Completed' => 'Completado', 'Components' => 'Componentes', 'Confirm' => '�Favor Confirmar!', 'Confirm!' => '�Favor Confirmar!', 'Connect to' => 'Conectarse a', 'Contact' => 'Contacto', 'Continue' => 'Continuar', 'Contra' => 'Cuentas de Orden', 'Copies' => 'Copias', 'Copy to COA' => 'Copiar al Plan de Cuentas', 'Cost' => 'Costo', 'Cost Center' => 'Centro de Costos (Gastos)', 'Could not save pricelist!' => '�No se pudo guradar lista de precios!', 'Could not save!' => '�No se pudo guardar!', 'Could not transfer Inventory!' => 'No se pudo transferir Inventario!', 'Country' => 'Pa�s', 'Create Chart of Accounts' => 'Crear Plan de Cuentas', 'Create Dataset' => 'Crear Base de Datos', 'Credit' => 'Cr�dito', 'Credit Limit' => 'L�mite de Cr�dito', 'Curr' => 'Mon.', 'Currency' => 'Moneda', 'Current' => 'Actual', 'Current Earnings' => 'Resultado del Periodo', 'Customer' => 'Cliente', 'Customer History' => 'Hist�rico de Clientes', 'Customer Number' => 'C�digo de Cliente', 'Customer deleted!' => '�Cliente borrado!', 'Customer missing!' => '�Falta el cliente!', 'Customer not on file!' => '�El cliente no existe en la base datos!', 'Customer saved!' => '�Cliente guardado!', 'Customers' => 'Clientes', 'DBI not installed!' => '�DBI no se encuentra instalado!', 'DOB' => 'Fecha de Nacimiento', 'Database' => 'Base de Datos', 'Database Administration' => 'Administraci�n de Base de Datos', 'Database Driver not checked!' => 'No se pudo verificar el Manejador de la Base de Datos', 'Database Host' => 'Servidor de Base de Datos', 'Database User missing!' => '�Falta Usuario de la Base de Datos', 'Dataset' => 'Base de Datos', 'Dataset is newer than version!' => 'La versi�n de la Base de Datos es m�s reciente que la versi�n del programa', 'Dataset missing!' => '�Falta Base de Datos!', 'Dataset updated!' => '�Base de Datos actualizada!', 'Date' => 'Fecha', 'Date Format' => 'Formato de Fecha', 'Date Paid' => 'Fecha de Pago', 'Date Received' => 'Fecha Recibido', 'Date missing!' => '�Falta fecha!', 'Date received missing!' => '�Falta fecha de recibo!', 'Date worked' => 'Fecha trabajada', 'Day' => 'D�a', 'Day(s)' => 'D�a(s)', 'Days' => 'D�as', 'Debit' => 'D�bito', 'Dec' => 'Dic', 'December' => 'Diciembre', 'Decimalplaces' => 'D�gitos decimales', 'Decrease' => 'Reducir', 'Deduct after' => 'Deducir despu�s de', 'Deduction deleted!' => 'Deducci�n borrada!', 'Deduction saved!' => '�Deducci�n guardada!', 'Deductions' => 'Deducciones', 'Default Template' => 'Plantilla por defecto', 'Defaults' => 'Preferencias', 'Defaults saved!' => '�Preferencias guardadas!', 'Delete' => 'Borrar', 'Delete Account' => 'Borrar Cuenta', 'Delete Dataset' => 'Borrar Base de Datos', 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programaci�n', 'Deleting a language will also delete the templates for the language' => 'Eliminar un idioma eliminar� tambi�n las plantillas del idioma', 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega', 'Department' => 'Centro de Costos', 'Department deleted!' => '�Centro de Costos borrado!', 'Department saved!' => '�Centro de Costos guardado!', 'Departments' => 'Centros de Costos', 'Deposit' => 'Abono', 'Description' => 'Descripci�n', 'Description Translations' => 'Traducci�n de Descripciones', 'Description missing!' => '�Falta descripci�n!', 'Detail' => 'Detalle', 'Difference' => 'Diferencia', 'Directory' => 'Directorio', 'Discount' => 'Descuento', 'Done' => 'Hecho', 'Drawing' => 'Dibujo', 'Driver' => 'Manejador', 'Dropdown Limit' => 'L�mite de Men� desplagable', 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento', 'Due Date missing!' => 'Falta la Fecha de Vencimiento', 'E-mail' => 'E-mail', 'E-mail Statement to' => 'Enviar Comprobante por E-mail a', 'E-mail address missing!' => 'Falta direcci�n de E-mail', 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail', 'E-mailed' => 'Enviado por E-mail', 'Edit' => 'Editar', 'Edit AP Transaction' => 'Editar Asiento de CxP', 'Edit AR Transaction' => 'Editar Asiento de CxC', 'Edit Account' => 'Editar Cuenta', 'Edit Assembly' => 'Editar Juego', 'Edit Business' => 'Editar Negocio', 'Edit Cash Transfer Transaction' => 'Editar Asiento de Caja', 'Edit Customer' => 'Editar Cliente', 'Edit Deduction' => 'Editar Deducci�n', 'Edit Department' => 'Editar Centro de Costos', 'Edit Description Translations' => 'Editar Traducci�n de Descripciones', 'Edit Employee' => 'Editar Empleado', 'Edit GIFI' => 'Editar GIFI', 'Edit General Ledger Transaction' => 'Editar Asiento del Libro Mayor General', 'Edit Group' => 'Editar Grupo', 'Edit Job' => 'Editar Mano de Obra', 'Edit Labor/Overhead' => 'Editar Mano de Obra/Costo Operativo', 'Edit Language' => 'Editar Idioma', 'Edit POS Invoice' => 'Editar Factura de PdV', 'Edit Part' => 'Editar Parte', 'Edit Preferences for' => 'Editar Preferencias de', 'Edit Pricegroup' => 'Editar Grupo de Precios', 'Edit Project' => 'Editar Proyecto', 'Edit Purchase Order' => 'Editar Orden de Compra', 'Edit Quotation' => 'Editar Cotizaci�n', 'Edit Request for Quotation' => 'Editar Solicitud de Cotizaci�n', 'Edit SIC' => 'Editar SIC', 'Edit Sales Invoice' => 'Edirar Factura de Venta', 'Edit Sales Order' => 'Editar Pedido', 'Edit Service' => 'Editar Servicio', 'Edit Template' => 'Editar Plantilla', 'Edit Timecard' => 'Editar Hoja de Tiempo', 'Edit User' => 'Editar Usuario', 'Edit Vendor' => 'Editar Proveedor', 'Edit Vendor Invoice' => 'Editar Factura de Compra', 'Edit Warehouse' => 'Editar Almac�n', 'Employee' => 'Empleado', 'Employee Name' => 'Nombre del Empleado', 'Employee Number' => 'N�mero de Empleado', 'Employee deleted!' => 'Empleado borrado!', 'Employee pays' => 'Empleado paga', 'Employee saved!' => '�Empleado guardado!', 'Employees' => 'Empleados', 'Employer' => 'Empleador', 'Employer pays' => 'Empleador paga', 'Enddate' => 'Fecha de Terminaci�n', 'Ends' => 'Termina', 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Forzar reverso de asientos para todas las fechas', 'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Introduzca hasta 3 letras separadas por dos puntos (p.e. CAD:USD:EUR) para las monedas locales y las extranjeras', 'Equity' => 'Capital', 'Every' => 'Cada', 'Excempt age <' => 'Edad de Excenci�n <', 'Exch' => 'Cambio', 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio', 'Exchange rate for payment missing!' => '�Falta la tasa de cambio para el pago!', 'Exchange rate missing!' => '�Falta tasa de cambio!', 'Existing Datasets' => 'Bases de Datos Existentes', 'Expense' => 'Gastos', 'Expense account does not exist!' => '�La cuenta de gastos no existe!', 'Expense/Asset' => 'Gastos/Activo', 'Extended' => 'Extendido', 'FX' => 'Divisas', 'Failed to save order!' => '�No se pudo guardar la orden!', 'Fax' => 'Fax', 'Feb' => 'Feb', 'February' => 'Febrero', 'For' => 'Por', 'Foreign Exchange Gain' => 'Ganancia por Diferencial Cambiario', 'Foreign Exchange Loss' => 'P�rdida por Diferencial Cambiario', 'Friday' => 'Viernes', 'From' => 'Desde', 'From Warehouse' => 'Desde almac�n', 'GIFI' => 'C�digo GIFI', 'GIFI deleted!' => '�Borrado el c�digo GIFI!', 'GIFI missing!' => '�Falta c�digo GIFI', 'GIFI saved!' => '�C�digo GIFI guardado!', 'GL' => 'Libro Mayor General', 'GL Reference Number' => 'N. Referencia Mayor General', 'GL Transaction' => 'Asiento de Libro Mayor General', 'General Ledger' => 'Libro Mayor General', 'Generate' => 'Generar', 'Generate Orders' => 'Generar �rdenes', 'Generate Purchase Orders' => 'Generar �rdenes de compra', 'Generate Purchase Orders from Sales Order' => 'Generar �rdenes de compra a partir de pedido', 'Generate Sales Order' => 'Generar pedido', 'Generate Sales Order from Purchase Orders' => 'Generar pedido a partir de �rdenes de compra', 'Generate Sales Orders' => 'Generar �rdenes de compra', 'Goods & Services' => 'Bienes y Servicios', 'Group' => 'Grupo', 'Group Items' => 'Agrupar Art�culos', 'Group Translations' => 'Traducci�n de Grupos', 'Group deleted!' => '�Grupo eleminado!', 'Group missing!' => '�Falta grupo!', 'Group saved!' => '�Grupo guardado!', 'Groups' => 'Grupos', 'HR' => 'Recursos Humanos', 'HTML Templates' => 'Plantillas HTML', 'Heading' => 'Encabezado', 'History' => 'Hist�rico', 'Home Phone' => 'Tel�fono Habitaci�n', 'Host' => 'Servidor de Base de Datos', 'Hostname missing!' => 'Falta el nombre del Servidor de Base de Datos', 'IBAN' => 'N� Cuenta Bancaria', 'ID' => 'N� de identidad', 'Image' => 'Imagen', 'In-line' => 'Incrustado', 'Inactive' => 'Inactivo', 'Include Exchange Rate Difference' => 'Incluir Diferencial por Tasa de Cambio', 'Include Payment' => 'Inclir Pago', 'Include in Report' => 'Incluir en Informe', 'Include in drop-down menus' => 'Incluir en men�s desplegables', 'Income' => 'Ingreso', 'Income Statement' => 'Estado de Cuenta de Igresos', 'Income account does not exist!' => '�No existe la cuenta de ingreso!', 'Incorrect Dataset version!' => 'Versi�n de Base de Datos incorrecta', 'Increase' => 'Aumentar', 'Individual Items' => 'Art�culos Individuales', 'Internal Notes' => 'Anotaciones Internas', 'Inventory' => 'Inventario', 'Inventory account does not exist!' => '�La cuenta de inventario correspondiente no existe!', 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => '�El inventario del juego debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!', 'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => '�El inventario del art�culo debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!', 'Inventory saved!' => 'Inventario guardado!', 'Inventory transferred!' => 'Inventario transferido!', 'Invoice' => 'Factura', 'Invoice Date' => 'Fecha de Factura', 'Invoice Date missing!' => '�Falta Fecha de Factura!', 'Invoice Number' => 'N�mero de Factura', 'Invoice Number missing!' => '�Falta N�mero de Factura!', 'Invoice deleted!' => '�Factura borrada!', 'Invoices' => 'Facturas', 'Is this a summary account to record' => '�La cuenta a registrar es una cuenta de resumen?', 'Item already on pricelist!' => '�Art�culo est� incluido en la lista de precios!', 'Item deleted!' => '�Art�culo borrado!', 'Item not on file!' => '�El art�culo no se encuentra en la base de datos!', 'Items' => 'Art�culos', 'Jan' => 'Ene', 'January' => 'Enero', 'Job' => 'Trabajo', 'Job Name' => 'Nombre del Trabajo', 'Job Number' => 'N� Trabajo', 'Job Number missing!' => 'Falt� el n�mero del trabajo', 'Job deleted!' => '�Trabajo eliminado!', 'Job saved!' => '�Trabajo guardado!', 'Jobs' => 'Trabajos', 'Jul' => 'Jul', 'July' => 'Julio', 'Jun' => 'Jun', 'June' => 'Junio', 'LaTeX Templates' => 'Plantillas LaTeX', 'Labor Code' => 'C�digo Mano de Obra', 'Labor/Overhead' => 'Mano de Obra/Costo Operativo', 'Language' => 'Idioma', 'Language deleted!' => '�Idioma borrado!', 'Language saved!' => '�Idioma guardado!', 'Languages' => 'Idiomas', 'Languages not defined!' => '�No hay idiomas definidos!', 'Last Cost' => '�ltimo Costo', 'Last Numbers & Default Accounts' => '�ltimos N�meros y Cuentas por Omisi�n', 'Lead' => 'T. de Ent.', 'Leadtime' => 'Tiempo de Entrega', 'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Deje los campos del servidor y de la base de datos y del puerto en blanco al menos que quiera hacer una conexi�n remota', 'Liability' => 'Pasivo', 'Licensed to' => 'Licencia otorgada a', 'Line Total' => 'Sumatoria de columna', 'Link' => 'Enlaces', 'Link Accounts' => 'Enlazar Cuentas', 'List' => 'Lista', 'List Accounts' => 'Mostrar Cuentas', 'List Businesses' => 'Mostrar Negocios', 'List Departments' => 'Mostrar Centro de Costos', 'List GIFI' => 'Mostrar C�digo GIFI', 'List Languages' => 'Mostrar Idiomas', 'List Price' => 'Precio de Lista', 'List Projects' => 'Mostrar Proyectos', 'List SIC' => 'Mostrar SIC', 'List Transactions' => 'Mostrar Asientos', 'List Warehouses' => 'Mostrar Almacenes', 'Lock System' => 'Bloquear Sistema', 'Lockfile created!' => '�Archivo de bloqueo creado!', 'Lockfile removed!' => '�Archivo de bloqueo borrado!', 'Login' => 'Login', 'Login name missing!' => '�Falta Login!', 'Logout' => 'Salir', 'Make' => 'Fabricante', 'Manager' => 'Gerente', 'Mar' => 'Mar', 'March' => 'Marzo', 'Marked entries printed!' => 'Selecci�n impresa', 'Markup' => 'Margen', 'Maximum' => 'M�ximo', 'May' => 'May', 'May ' => 'Mayo', 'Memo' => 'Memo', 'Menu Width' => 'Ancho de Men�', 'Message' => 'Mensaje', 'Method' => 'Met�do', 'Microfiche' => 'Microficha', 'Model' => 'Modelo', 'Monday' => 'Lunes', 'Month' => 'Mes', 'Month(s)' => 'Mes(es)', 'Months' => 'Meses', 'Multibyte Encoding' => 'Multibyte Encoding', 'N/A' => 'No existe', 'Name' => 'Nombre', 'Name missing!' => '�Falta nombre!', 'New Templates' => 'Nuevas Plantillas', 'New Window' => 'Nueva Ventana', 'Next' => 'Prox.', 'Next Date' => 'Siguiente fecha', 'Next Number' => 'Siguiente N�mero', 'No' => 'No', 'No Database Drivers available!' => '�No hay ning�n manejador de base de datos disponible!', 'No Dataset selected!' => '�No se ha seleccionado ninguna base de datos!', 'No Employees on file!' => 'No hay empleados registrados', 'No Labor codes on file!' => 'No hay c�digos de mano de obra registrados', 'No email address for' => 'Falta la direcci�n de E-mail para', 'No open Jobs!' => 'No hay trabajos abiertos!', 'No open Projects!' => 'No hay proyectos abiertos!', 'No.' => 'N�', 'Non-taxable' => 'No gravable', 'Non-taxable Purchases' => 'Compras no gravadas', 'Non-taxable Sales' => 'Ventas no gravadas', 'Non-tracking Items' => 'Servicios', 'Notes' => 'Notas', 'Nothing entered!' => 'No hay nada ingresado', 'Nothing selected!' => '�No se ha seleccionado nada!', 'Nothing to delete!' => '�No hay nada que borrar!', 'Nothing to print!' => '�No hay nada que imprimir!', 'Nothing to transfer!' => '�No hay nada que transferir!', 'Nov' => 'Nov', 'November' => 'Noviembre', 'Number' => 'C�digo', 'Number Format' => 'Formato de N�mero', 'Number missing in Row' => '�Falta N�mero en la Fila!', 'O' => 'O', 'OH' => 'Disp.', 'Obsolete' => 'Obsoleto', 'Oct' => 'Oct', 'October' => 'Octubre', 'On Hand' => 'Disponible', 'Open' => 'Abierto', 'Oracle Database Administration' => 'Administraci�n de Base de Datos Oracle', 'Order' => 'Orden', 'Order Date' => 'Fecha de la Orden', 'Order Date missing!' => '�Falta fecha de la Orden!', 'Order Entry' => '�rdenes', 'Order Number' => 'Orden N�', 'Order Number missing!' => '�Falta N�mero de la Orden!', 'Order deleted!' => '�Orden borrada!', 'Order generation failed!' => '�No se pudo generar la orden!', 'Order saved!' => '�Orden guardada!', 'Orders generated!' => '��rdenes generadas con �xito!', 'Orphaned' => 'Hu�rfano', 'Out of balance transaction!' => '�Asiento fuera de balance!', 'Out of balance!' => '�Fuera de balance!', 'Outstanding' => 'Pendientes', 'PDF' => 'PDF', 'PO Number' => 'N� Control', 'POS' => 'PdV', 'POS Invoice' => 'Factura de PdV', 'Packing List' => 'Lista de Empaque', 'Packing List Date missing!' => '�Falta Fecha de Lista de Empaque!', 'Packing List Number missing!' => '�Falta C�digo de Lista de Empaque!', 'Packing Lists' => 'Listas de Empaque', 'Paid' => 'Pagado', 'Part' => 'Parte', 'Part Number' => 'N� Parte', 'Partnumber' => 'N�mero de Parte', 'Parts' => 'Partes', 'Password' => 'Contrase�a', 'Password changed!' => '�Contrase�a cambiada!', 'Password does not match!' => '�Contrase�a incorrecta!', 'Passwords do not match!' => '�Contrase�as son incorrectas!', 'Payables' => 'CxP', 'Payment' => 'Pago', 'Payment date missing!' => 'Falta fecha de pago', 'Payment posted!' => '�Pago registrado!', 'Payments' => 'Pagos', 'Payments posted!' => '�Pagos registrados!', 'Payroll Deduction' => 'Deducciones de N�mina', 'Period' => 'Per�odo', 'Pg Database Administration' => 'Administraci�n de Base de Datos Pg', 'PgPP Database Administration' => 'Administraci�n de Base de Datos PgPP', 'Phone' => 'Tel�fono', 'Pick List' => 'Lista de Almac�n', 'Pick Lists' => 'Listas de Almac�n', 'Port' => 'Puerto', 'Port missing!' => '�Falta definir puerto!', 'Pos' => 'PdV', 'Post' => 'Registrar', 'Post as new' => 'Registrar como nuevo', 'Posted!' => '�Registrado!', 'Posting' => 'Registrando', 'Posting failed!' => '�Fall� el registro!', 'Postscript' => 'Postscript', 'Preferences' => 'Preferencias', 'Preferences saved!' => '�Preferencias guardadas!', 'Prepayment' => 'Prepago', 'Price' => 'Precio', 'Pricegroup' => 'Grupo de Precios', 'Pricegroup deleted!' => '�Grupo de Precios Borrado!', 'Pricegroup missing!' => '�Falta Grupo de Precios!', 'Pricegroup saved!' => '�Grupo de Precios guardado!', 'Pricegroups' => 'Grupos de Precios', 'Pricelist' => 'Lista de Precios', 'Print' => 'Imprimir', 'Print and Post' => 'Imprimir y Registrar', 'Print and Post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo', 'Print and Save' => 'Imprimir y Guardar', 'Print and Save as new' => 'Imprimir y Guardar como Nuevo', 'Print and post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo', 'Print and save as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo', 'Printed' => 'Impreso', 'Printer' => 'Impresora', 'Printing' => 'Impromiendo', 'Printing ... ' => 'Imprimiendo...', 'Process Transactions' => 'Procesar Transacciones', 'Production' => 'Producci�n', 'Profit Center' => 'Centro de Costo (Ingresos)', 'Project' => 'Proyecto', 'Project Description Translations' => 'Traducci�n de Descripci�n de Proyectos', 'Project Name' => 'Nombre del Proyecto', 'Project Number' => 'C�digo de Proyecto', 'Project Number missing!' => '�Falta C�digo de Proyecto!', 'Project Transactions' => 'Asientos de Proyecto', 'Project deleted!' => '�Proyecto borrado!', 'Project not on file!' => '�Proyecto no existe en la Base de Datos!', 'Project saved!' => '�Proyecto guardado!', 'Project/Job Name' => 'Nombre Proyecto/Trabajo', 'Project/Job Number' => 'N. Proyecto/Trabajo', 'Projects' => 'Proyectos', 'Purchase Order' => 'Orden de Compra', 'Purchase Order Number' => 'N�mero de Orden de Compra', 'Purchase Orders' => '�rdenes de Compra', 'Qty' => 'Cantidad', 'Quantity exceeds available units to stock!' => '�La Cantidad excede el disponible en en el Inventario!', 'Quarter' => 'Trimestre', 'Quotation' => 'Cotizaci�n', 'Quotation ' => 'Cotizaci�n ', 'Quotation Date' => 'Fecha de Cotizaci�n', 'Quotation Date missing!' => 'Falta Fecha de Cotizaci�n', 'Quotation Number' => 'N�mero de Cotizaci�n', 'Quotation Number missing!' => '�Falta N�mero de Cotizaci�n!', 'Quotation deleted!' => '�Cotizaci�n borrada!', 'Quotations' => 'Cotizaciones', 'R' => 'R', 'RFQ' => 'Solicitud de Cotizaci�n', 'RFQ ' => 'Solicitud de cotizaci�n ', 'RFQ Number' => 'N�mero de Solicitud de Cotizaci�n', 'RFQs' => 'Solicitudes de Cotizaci�n', 'ROP' => 'Existencia M�nima', 'Rate' => 'Tarifa', 'Rate missing!' => '�Falta Tarifa!', 'Recd' => 'Rcbdo', 'Receipt' => 'Abono', 'Receipt posted!' => '�Recibo registrado!', 'Receipts' => 'Recibos', 'Receivables' => 'CxC', 'Receive' => 'Almacenar', 'Receive Merchandise' => 'Almacenar Mercanc�a', 'Reconciliation' => 'Conciliaci�n', 'Reconciliation Report' => 'Reporte de Conciliaci�n', 'Record in' => 'Registrar en', 'Recurring Transaction' => 'Transacci�n Recurrente', 'Recurring Transactions' => 'Transacciones Recurrentes', 'Reference' => 'Referencia', 'Remaining' => 'Resto', 'Remove' => 'Eliminar', 'Remove Audit trail up to' => 'Eliminar Rastro de Auditor�a hasta', 'Remove Audit trails up to' => 'Eliminar Rastro de Auditor�a hasta', 'Removed spoolfiles!' => '�Archivos de cola de impresi�n eliminados!', 'Removing marked entries from queue ...' => 'Eliminando selecci�n de la cola de impresi�n...', 'Repeat' => 'Repetir', 'Report for' => 'Reporte para', 'Reports' => 'Reportes', 'Req' => 'Ped.', 'Request for Quotation' => 'Solicitud de Cotizaci�n', 'Request for Quotations' => 'Solicitudes de Cotizaci�n', 'Required by' => 'Requerido para el', 'Retained Earnings' => 'Resultado del Ejercicio', 'Role' => 'Funci�n', 'S' => 'S', 'SIC' => 'CIE', 'SIC deleted!' => 'CIE borrado!', 'SIC saved!' => 'CIE guardado!', 'SKU' => 'SKU', 'SSN' => 'RIF', 'Sale' => 'Venta', 'Sales' => 'Ventas', 'Sales Invoice' => 'Factura de Ventas', 'Sales Invoice ' => 'Factura de Ventas ', 'Sales Invoice.' => 'Factura de Ventas.', 'Sales Invoice/AR Transaction Number' => 'N� Factura/Transacci�n de CxC', 'Sales Invoices' => 'Facturas de Venta', 'Sales Order' => 'Pedido', 'Sales Order Number' => 'N� de Pedido', 'Sales Orders' => 'Pedidos', 'Sales Quotation Number' => 'N� de Cotizaci�n de Venta', 'Salesperson' => 'Vendedor', 'Saturday' => 'S�bado', 'Save' => 'Guardar', 'Save Pricelist' => 'Guardar Lista de Precios', 'Save Schedule' => 'Guardar Programaci�n', 'Save as new' => 'Guardar como nuevo', 'Save to File' => 'Archivar', 'Saving' => 'Guardando', 'Schedule' => 'Programar', 'Scheduled' => 'Programada', 'Screen' => 'Pantalla', 'Search' => 'B�squeda', 'Select' => 'Seleccionar', 'Select Customer' => 'Seleccione el cliente', 'Select Vendor' => 'Seleccione el proveedor', 'Select a Printer!' => '�Seleccione una impresora!', 'Select a printer!' => '�Seleccione una impresora!', 'Select all' => 'Seleccionar todos', 'Select from one of the items below' => 'Seleccione de uno de los art�culos siguientes', 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes', 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista', 'Select items' => 'Seleccione los items', 'Select payment' => '�Seleccione Pago!', 'Select postscript or PDF!' => '�Seleccione postscript o PDF!', 'Select txt, postscript or PDF!' => '�Seleccione txt, postscript o PDF!', 'Sell' => 'Vender', 'Sell Price' => 'Precio de Venta', 'Send by E-Mail' => 'Enviar por E-mail', 'Sending' => 'Enviando', 'Sep' => 'Sep', 'September' => 'Septiembre', 'Serial No.' => 'Serial', 'Serial Number' => 'Serial', 'Service' => 'Servicio', 'Service Code' => 'C�digo servicio', 'Service/Labor Code' => 'C�digo servicio/mano de obra', 'Services' => 'Servicios', 'Session Timeout' => '�Sesi�n Caduc�!', 'Session expired!' => '�Sesi�n Expir�!', 'Setup Templates' => 'Configurar Plantillas', 'Ship' => 'Env�o', 'Ship Merchandise' => 'Enviar Mercanc�a', 'Ship to' => 'Destino', 'Ship via' => 'Env�o por', 'Shipping' => 'Env�o', 'Shipping Address' => 'Direcci�n de Env�o', 'Shipping Date' => 'Fecha de Env�o', 'Shipping Date missing!' => 'Falta Fecha de Env�o', 'Shipping Point' => 'Puerto de Embarque', 'Short' => 'Corto', 'Signature' => 'Firma', 'Source' => 'Cheque N�', 'Spoolfile' => 'Archivo de Cola de Impresi�n', 'Standard' => 'Est�ndard', 'Standard Industrial Codes' => 'C�digos Industriales Estandarizados (CIE)', 'Startdate' => 'Fecha de Inicio', 'State' => 'Estado', 'State/Province' => 'Estado/Provincia', 'Statement' => 'Estado de Cuenta', 'Statement Balance' => 'Balance de Cuenta', 'Statement sent to' => 'Estado de Cuenta enviado a', 'Statements sent to printer!' => '�Estado de Cuenta enviado a la impresora!', 'Stock' => 'Inventario', 'Stock Assembly' => 'Inventariar Juego', 'Stocking Date' => 'Fecha de ensamblaje', 'Stylesheet' => 'Hoja de Estilo', 'Sub-contract GIFI' => 'Sub-Contrato GIFI', 'Subject' => 'Asunto', 'Subtotal' => 'Subtotal', 'Summary' => 'Resumen', 'Sunday' => 'Domingo', 'Supervisor' => 'Supervisor', 'System' => 'Sistema', 'System Defaults' => 'Predeterminados del Sistema', 'Tax' => 'Impuesto', 'Tax Accounts' => 'Cuentas de Impuestos', 'Tax Included' => 'Impuesto Inclu�do', 'Tax Number' => 'NIT', 'Tax Number / SSN' => 'RIF/NIT', 'Tax collected' => 'Impuestos retenidos', 'Tax paid' => 'Impuestos pagados', 'Taxable' => 'Gravable', 'Template saved!' => '�Plantilla guardada!', 'Templates' => 'Plantillas', 'Terms' => 'Condiciones de cr�dito', 'Text' => 'Texto', 'Text Templates' => 'Plantillas de Texto', 'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Las Bases de Datos siguientes est�n en desuso y est�n disponibles para ser borradas', 'The following Datasets need to be updated' => 'Las Bases de Datos siguientes necesitan ser ser actualizadas', 'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Esta es una verificacion preliminar de fuentes existentes. No se crear� ni borrar� nada durante esta etapa', 'Thursday' => 'Jueves', 'Till' => 'Caja', 'Time In' => 'Inicio', 'Time Out' => 'Fin', 'Timecard' => 'Hoja de Tiempo', 'Timecard deleted!' => '�Hoja de tiempo borrada!', 'Timecard saved!' => '�Hoja de tiempo guardada!', 'Timecards' => 'Hojas de tiempo', 'Times' => 'Veces', 'To' => 'Hasta', 'To Warehouse' => 'Hacia almac�n', 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Para a�adir un usuario a un grupo, edite un nombre, cambie el nombre de usuario (login) y guarde los cambios. Un nuevo usuario, con las mismas propiedades se guardar� bajo el nuevo nombre de usuario (login).', 'Top Level' => 'Descripci�n Principal', 'Total' => 'Total', 'Tracking Items' => 'Partes', 'Trade Discount' => 'Descuento Comercial', 'Transaction' => 'Asiento', 'Transaction Date missing!' => '�Falta Fecha de Asiento', 'Transaction Dates' => 'Fecha de transacciones', 'Transaction deleted!' => '�Asiento borrado!', 'Transaction posted!' => '�Asiendo registrado!', 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Se ha forzado el reverso de los asientos para todas las fechas', 'Transaction reversal enforced up to' => 'Se ha forzado el reverso de los asientos hasta', 'Transactions' => 'Asientos', 'Transfer' => 'Transferencia', 'Transfer Inventory' => 'Transferir Inventario', 'Transfer from' => 'Transferir desde', 'Transfer to' => 'Transferir a', 'Translation' => 'Traducci�n', 'Translation deleted!' => 'Traducci�n borrada!', 'Translation not on file!' => 'Traducci�n no se encuentra en la Base de Datos', 'Translations' => 'Traducciones', 'Translations saved!' => 'Traducciones guardadadas', 'Trial Balance' => 'Balance de Comprobaci�n', 'Tuesday' => 'Martes', 'Type of Business' => 'Tipo de Negocio', 'Unit' => 'Unidad', 'Unit of measure' => 'Unidad de medida', 'Unlock System' => 'Desbloquear Sistema', 'Update' => 'Actualizar', 'Update Dataset' => 'Actualizar Base de Datos', 'Updated' => 'Actualizado', 'Upgrading to Version' => 'Actualizando Versi�n', 'Use Templates' => 'Utilizar Plantillas', 'User' => 'Usuario', 'User deleted!' => '�Usuario borrado!', 'User saved!' => '�Usuario guardado!', 'Valid until' => 'V�lido hasta', 'Vendor' => 'Proveedor', 'Vendor History' => 'Hist�rico de Proveedores', 'Vendor Invoice' => 'Factura de Compra', 'Vendor Invoice ' => 'Factura de Compra ', 'Vendor Invoice.' => 'Factura de Compra.', 'Vendor Invoice/AP Transaction Number' => '', 'Vendor Invoices' => 'Facturas de Compra', 'Vendor Number' => 'C�digo de Vendedor', 'Vendor deleted!' => '�Proveedor borrado!', 'Vendor missing!' => '�Falta Proveedor!', 'Vendor not on file!' => '�Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!', 'Vendor saved!' => '�Proveedor guardado!', 'Vendors' => 'Proveedores', 'Version' => 'Versi�n', 'Warehouse' => 'Almac�n', 'Warehouse deleted!' => '�Almac�n borrado!', 'Warehouse saved!' => '�Almac�n guardado!', 'Warehouses' => 'Almacenes', 'Warning!' => '�Advertencia!', 'Wednesday' => 'Mi�rcoles', 'Week' => 'Semana', 'Week(s)' => 'Semana(s)', 'Weeks' => 'Semanas', 'Weight' => 'Peso', 'Weight Unit' => 'Unidad de Peso', 'What type of item is this?' => '�Qu� tipo de art�culo es este?', 'Work Order' => 'Orden de Trabajo', 'Work Orders' => '�rdenes de Trabajo', 'Work Phone' => 'Tel�fono Oficina', 'Year' => 'A�o', 'Year(s)' => 'A�o(s)', 'Yearend' => 'Cierre de Ejercicio', 'Yearend date missing!' => 'Falta fecha del Cierre de Ejercicio', 'Yearend posted!' => 'Cierre de Ejercicio registrado!', 'Yearend posting failed!' => 'Fall� registro de Cierre de Ejercicio', 'Years' => 'A�os', 'Yes' => 'S�', 'You are logged out' => '�Ud. est� desconectado del sistema!', 'You are posting an existing transaction!' => 'Est� registrando una transacci�n existente!', 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Est� registrando e imprimiendo una transacci�n existente!', 'You are printing and saving an existing order' => 'Est� guardando e imprimiendo una orden existente!', 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Est� guardando e imprimiendo una cotizaci�n existente!', 'You are printing and saving an existing transaction!' => 'Est� guardando e imprimiendo una transacci�n existente!', 'You are saving an existing order' => 'Est� guardando una orden existente!', 'You are saving an existing quotation' => 'Est� guardando una cotizaci�n existente!', 'You are saving an existing transaction!' => 'Est� guardando una transacci�n exixtente!', 'You did not enter a name!' => '�Ud. no ha introducido un nombre!', 'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Debe introducir un nombre de servidor y un puerto para conexiones locales y remotas', 'Zip/Postal Code' => 'C�digo Postal', 'account cannot be set to any other type of account' => 'La cuenta no puede ser cambiada a otro tipo de cuenta', 'as at' => 'al', 'days' => 'd�as', 'does not exist' => 'no existe', 'done' => 'hecho', 'ea' => 'c/u', 'failed' => 'fall�', 'for' => 'por', 'for Period' => 'para el Per�odo', 'is already a member!' => 'ya es miembro', 'localhost' => 'servidor local', 'locked!' => '�Bloqueado!', 'partsgroup' => 'grupo', 'posted!' => '!Registrado�', 'sent' => 'enviado', 'successfully created!' => '�Creado satisfactoriamente!', 'successfully deleted!' => '�Borrado satisfactoriamente!', 'time(s)' => 'veces', 'unexpected error!' => 'Error inesperado!', 'website' => 'sitio web', }; 1;