summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/mo/es_VE/LC_MESSAGES/LedgerSMB.mobin0 -> 50370 bytes
-rwxr-xr-xlocale/po/es_VE.po2660
-rwxr-xr-xlocale/ve/COPYING23
-rwxr-xr-xlocale/ve/LANGUAGE1
-rwxr-xr-xlocale/ve/Num2text212
-rwxr-xr-xlocale/ve/aa161
-rwxr-xr-xlocale/ve/admin144
-rwxr-xr-xlocale/ve/all896
-rwxr-xr-xlocale/ve/am311
-rwxr-xr-xlocale/ve/ap240
-rwxr-xr-xlocale/ve/ar240
-rwxr-xr-xlocale/ve/arap74
-rwxr-xr-xlocale/ve/arapprn34
-rwxr-xr-xlocale/ve/bp68
-rwxr-xr-xlocale/ve/ca60
-rwxr-xr-xlocale/ve/cp148
-rwxr-xr-xlocale/ve/ct189
-rwxr-xr-xlocale/ve/gl185
-rwxr-xr-xlocale/ve/hr119
-rwxr-xr-xlocale/ve/ic293
-rwxr-xr-xlocale/ve/io134
-rwxr-xr-xlocale/ve/ir254
-rwxr-xr-xlocale/ve/is268
-rwxr-xr-xlocale/ve/jc122
-rwxr-xr-xlocale/ve/locales.pl3
-rwxr-xr-xlocale/ve/login25
-rwxr-xr-xlocale/ve/menu137
-rwxr-xr-xlocale/ve/oe372
-rwxr-xr-xlocale/ve/pe164
-rwxr-xr-xlocale/ve/pos81
-rwxr-xr-xlocale/ve/ps391
-rwxr-xr-xlocale/ve/pw13
-rwxr-xr-xlocale/ve/rc79
-rwxr-xr-xlocale/ve/rp202
34 files changed, 2660 insertions, 5643 deletions
diff --git a/locale/mo/es_VE/LC_MESSAGES/LedgerSMB.mo b/locale/mo/es_VE/LC_MESSAGES/LedgerSMB.mo
new file mode 100644
index 00000000..822d97ca
--- /dev/null
+++ b/locale/mo/es_VE/LC_MESSAGES/LedgerSMB.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/po/es_VE.po b/locale/po/es_VE.po
new file mode 100755
index 00000000..6a8d00da
--- /dev/null
+++ b/locale/po/es_VE.po
@@ -0,0 +1,2660 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LedgerSMB 1.1.1\n"
+"Last-Translator: John Stoddart <jstypo@imagencolor.com.ve>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "A"
+msgstr "Ajst."
+
+msgid "AP"
+msgstr "CxP"
+
+msgid "AP Aging"
+msgstr "Diario Resumido de CxP"
+
+msgid "AP Outstanding"
+msgstr "Pendientes de CxP"
+
+msgid "AP Transaction"
+msgstr "Asiento de CxP"
+
+msgid "AP Transactions"
+msgstr "Asientos de CxP"
+
+msgid "AR"
+msgstr "CxC"
+
+msgid "AR Aging"
+msgstr "Diario Resumido de CxC"
+
+msgid "AR Outstanding"
+msgstr "Pendientes de CxC"
+
+msgid "AR Transaction"
+msgstr "Asiento de CxC"
+
+msgid "AR Transactions"
+msgstr "Asiento de CxC"
+
+msgid "AR/AP"
+msgstr "CxC/CxP"
+
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+msgid "Above"
+msgstr "Encima de"
+
+msgid "Access Control"
+msgstr "Control de Acceso"
+
+msgid "Access Denied!"
+msgstr "Acceso Denegado!"
+
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+msgid "Account Number"
+msgstr "Número de Cuenta"
+
+msgid "Account Number missing!"
+msgstr "Falta el Número de la Cuenta"
+
+msgid "Account Type"
+msgstr "Tipo de Cuenta"
+
+msgid "Account Type missing!"
+msgstr "Falta Tipo de Cuenta"
+
+msgid "Account deleted!"
+msgstr "¡Cuenta Borrada!"
+
+msgid "Account does not exist!"
+msgstr "Cuenta no existe!"
+
+msgid "Account saved!"
+msgstr "¡Cuenta Guardada!"
+
+msgid "Accounting"
+msgstr "Contabilidad"
+
+msgid "Accounting Menu"
+msgstr "Menú de Contabilidad"
+
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+msgid "Accrual"
+msgstr "Acumulado"
+
+msgid "Activate Audit trail"
+msgstr "Activar Rastro de Auditoría"
+
+msgid "Activate Audit trails"
+msgstr "Activar Rastro de Auditoría"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+msgid "Add AP Transaction"
+msgstr "Agregar Asiento de CxP"
+
+msgid "Add AR Transaction"
+msgstr "Agregar Asiento de CxC"
+
+msgid "Add Account"
+msgstr "Agregar Cuenta"
+
+msgid "Add Assembly"
+msgstr "Agregar Juego"
+
+msgid "Add Business"
+msgstr "Agregar Negocio"
+
+msgid "Add Cash Transfer Transaction"
+msgstr "Agregar asiento de Transferencia"
+
+msgid "Add Customer"
+msgstr "Agregar Cliente"
+
+msgid "Add Deduction"
+msgstr "Agregar Deducción"
+
+msgid "Add Department"
+msgstr "Agregar Centro de Costos"
+
+msgid "Add Employee"
+msgstr "Agregar Empleado"
+
+msgid "Add Exchange Rate"
+msgstr "Agregar Tasa de Cambio"
+
+msgid "Add GIFI"
+msgstr "Agregar Código GIFI"
+
+msgid "Add General Ledger Transaction"
+msgstr "Agregar Asiento al Libro Mayor General"
+
+msgid "Add Group"
+msgstr "Agregar Grupo"
+
+msgid "Add Job"
+msgstr "Agregar Mano de Obra"
+
+msgid "Add Labor/Overhead"
+msgstr "Agregar Mano de Obra/Costo Operativo"
+
+msgid "Add Language"
+msgstr "Agregar Idioma"
+
+msgid "Add POS Invoice"
+msgstr "Agregar Factura PdV"
+
+msgid "Add Part"
+msgstr "Agregar Artículo"
+
+msgid "Add Pricegroup"
+msgstr "Agregar Grupo de Precios"
+
+msgid "Add Project"
+msgstr "Agregar Proyecto"
+
+msgid "Add Purchase Order"
+msgstr "Agregar Orden de Compra"
+
+msgid "Add Quotation"
+msgstr "Agregar Cotización"
+
+msgid "Add Request for Quotation"
+msgstr "Agregar Solicitud de Cotización"
+
+msgid "Add SIC"
+msgstr "Agregar SIC"
+
+msgid "Add Sales Invoice"
+msgstr "Agregar Factura"
+
+msgid "Add Sales Order"
+msgstr "Agregar Pedido"
+
+msgid "Add Service"
+msgstr "Agregar Servicio"
+
+msgid "Add Timecard"
+msgstr "Agregar Hoja de Tiempo"
+
+msgid "Add Transaction"
+msgstr "Agregar Asiento"
+
+msgid "Add User"
+msgstr "Agregar Usuario"
+
+msgid "Add Vendor"
+msgstr "Agregar Proveedor"
+
+msgid "Add Vendor Invoice"
+msgstr "Agregar Factura de Proveedor"
+
+msgid "Add Warehouse"
+msgstr "Agregar Almacén"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrador"
+
+msgid "After Deduction"
+msgstr "Después de Deducción"
+
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+msgid "All Accounts"
+msgstr "Todas las Cuentas"
+
+msgid "All Datasets up to date!"
+msgstr "Bases de Datos actualizadas!"
+
+msgid "All Items"
+msgstr "Todos los Artículos"
+
+msgid "Allowances"
+msgstr "Permisos"
+
+msgid "Amount"
+msgstr "Monto"
+
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Cantidad Adeudada"
+
+msgid "Amount missing!"
+msgstr "¡Falta Monto!"
+
+msgid "Apr"
+msgstr "Abr"
+
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+msgid "Are you sure you want to delete Invoice Number"
+msgstr "¿Está seguro que desea borrar la Factura Número"
+
+msgid "Are you sure you want to delete Quotation Number"
+msgstr "¿Está seguro que desea borrar la Cotización número"
+
+msgid "Are you sure you want to delete Timecard for"
+msgstr "¿Está seguro que desea borrar la hoja de tiempo del"
+
+msgid "Are you sure you want to delete Transaction"
+msgstr "¿Está seguro que desea borrar el Asiento?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?"
+msgstr "¿Está seguro que desea remover las entradas seleccionadas de la cola?"
+
+msgid "Assemblies"
+msgstr "Juegos"
+
+msgid "Assemblies restocked!"
+msgstr "¡Juegos realmacendados!"
+
+msgid "Assembly"
+msgstr "Juego"
+
+msgid "Assembly stocked!"
+msgstr "Juego almacenado!"
+
+msgid "Asset"
+msgstr "Activo"
+
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunto"
+
+msgid "Audit Control"
+msgstr "Control de Auditoría"
+
+msgid "Audit trail disabled"
+msgstr "Rastro de Auditoría desactivado"
+
+msgid "Audit trail enabled"
+msgstr "Rastro de Auditoría activado"
+
+msgid "Audit trail removed up to"
+msgstr "Rastro de Auditoría removido hasta"
+
+msgid "Audit trails disabled"
+msgstr "Rastro de Auditoría desactivado"
+
+msgid "Audit trails enabled"
+msgstr "Rastro de Auditoría activado"
+
+msgid "Aug"
+msgstr "Ago"
+
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+msgid "Average Cost"
+msgstr "Costo Promedio"
+
+msgid "Avg Cost"
+msgstr "Costo Prom."
+
+msgid "BIC"
+msgstr "BIC"
+
+msgid "BOM"
+msgstr "Listado de Piezas"
+
+msgid "Backup"
+msgstr "Respaldo"
+
+msgid "Backup sent to"
+msgstr "Respaldo enviado a"
+
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Hoja de Balance"
+
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+msgid "Bcc"
+msgstr "Cco"
+
+msgid "Before Deduction"
+msgstr "Antes de la Deducción"
+
+msgid "Beginning Balance"
+msgstr "Balance Inicial"
+
+msgid "Below"
+msgstr "Debajo"
+
+msgid "Billing Address"
+msgstr "Dirección de Facturación"
+
+msgid "Bin"
+msgstr "Anaquel/Cesta"
+
+msgid "Bin List"
+msgstr "Lista de Almacenaje"
+
+msgid "Bin Lists"
+msgstr "Listas de Almacenaje"
+
+msgid "Books are open"
+msgstr "Libros están Abiertos"
+
+msgid "Break"
+msgstr "Ruptura"
+
+msgid "Business"
+msgstr "Negocio"
+
+msgid "Business Number"
+msgstr "N° de Registro Fiscal"
+
+msgid "Business deleted!"
+msgstr "Negocio borrado!"
+
+msgid "Business saved!"
+msgstr "Negocio guardado!"
+
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+msgid "COGS"
+msgstr "Costo de Ventas"
+
+msgid "COGS account does not exist!"
+msgstr "No existe la cta. de costo de ventas"
+
+msgid "Cannot add timecard for a completed job!"
+msgstr "No se puede agregar una hoja de tiempo a un proyecto cerrado"
+
+msgid "Cannot change timecard for a completed job!"
+msgstr "No se puede modificar una hoja de tiempo de un proyecto cerrado"
+
+msgid "Cannot create Assembly"
+msgstr "No se puede crear el Juego"
+
+msgid "Cannot create Labor"
+msgstr "No se puede crear la Mano de Obra"
+
+msgid "Cannot create Lock!"
+msgstr "¡No se puede crear Bloqueo!"
+
+msgid "Cannot create Part"
+msgstr "No se puede crear la parte"
+
+msgid "Cannot create Service"
+msgstr "No se puede crear el servicio"
+
+msgid "Cannot delete Timecard!"
+msgstr "No se puede borrar la Hoja de Tiempo"
+
+msgid "Cannot delete account!"
+msgstr "¡No se puede borrar la cuenta!"
+
+msgid "Cannot delete customer!"
+msgstr "¡No se puede borrar el cliente!"
+
+msgid "Cannot delete default account!"
+msgstr "¡No se puede borrar la cuenta por omisión!"
+
+msgid "Cannot delete invoice!"
+msgstr "¡No se puede borrar la factura!"
+
+msgid "Cannot delete item!"
+msgstr "¡No se puede borrar el artículo!"
+
+msgid "Cannot delete order!"
+msgstr "¡No se puede borrar el pedido!"
+
+msgid "Cannot delete quotation!"
+msgstr "¡No puedo borrar la cotización!"
+
+msgid "Cannot delete transaction!"
+msgstr "¡No se puede borrar el asiento!"
+
+msgid "Cannot delete vendor!"
+msgstr "¡No se puede borrar el vendedor!"
+
+msgid "Cannot post Payment!"
+msgstr "¡No se puede registrar el Pago!"
+
+msgid "Cannot post Receipt!"
+msgstr "¡No se puede registrar el Recibo!"
+
+msgid "Cannot post invoice for a closed period!"
+msgstr "¡No se puede registrar una factura en un periodo cerrado!"
+
+msgid "Cannot post invoice!"
+msgstr "¡No se puede registrar la factura!"
+
+msgid "Cannot post payment for a closed period!"
+msgstr "¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!"
+
+msgid "Cannot post transaction for a closed period!"
+msgstr "¡No se puede registrar un asiento en un periodo cerrado"
+
+msgid "Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!"
+msgstr "¡No se puede registrar un asiento con un débito y un crédito para la misma cuenta!"
+
+msgid "Cannot post transaction!"
+msgstr "¡No se puede registrar el asiento!"
+
+msgid "Cannot remove files!"
+msgstr "¡No se puede borrar archivos!"
+
+msgid "Cannot save account!"
+msgstr "¡No se puede guardar la cuenta!"
+
+msgid "Cannot save defaults!"
+msgstr "!No se puede guardar las preferencias!"
+
+msgid "Cannot save order!"
+msgstr "¡No se puede guardar el pedido!"
+
+msgid "Cannot save preferences!"
+msgstr "¡No se puede guardar las Preferencias!"
+
+msgid "Cannot save quotation!"
+msgstr "¡No se puede guardar la cotización!"
+
+msgid "Cannot save timecard for a closed period!"
+msgstr "No se puede guardar una hoja de tiempo para un período cerrado"
+
+msgid "Cannot save timecard!"
+msgstr "¡No se puede guardar la hoja de tiempo!"
+
+msgid "Cannot set account for more than one of AR, AP or IC"
+msgstr "No se admite selección múltiple en CxC, CxP o IC!"
+
+msgid "Cannot set multiple options for"
+msgstr "No se admiten opciones simlutaneas para"
+
+msgid "Cannot set multiple options for Item"
+msgstr "No se pueden guardar múltiples opciones para el Item"
+
+msgid "Cannot stock Assembly!"
+msgstr "¡No se puede almacenar el Juego!"
+
+msgid "Cannot stock assemblies!"
+msgstr "¡No se pueden almacenar los Juegos!"
+
+msgid "Cash"
+msgstr "Caja"
+
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+msgid "Change Admin Password"
+msgstr "Cambiar la contraseña del administrador"
+
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar Contraseña"
+
+msgid "Charge"
+msgstr "Debitar"
+
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr "Plan de Cuentas"
+
+msgid "Check"
+msgstr "Cheque"
+
+msgid "Check Inventory"
+msgstr "Revisar Inventario"
+
+msgid "Checks"
+msgstr "Cheques"
+
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
+
+msgid "Cleared"
+msgstr "Debitado"
+
+msgid "Clocked"
+msgstr "Trabajado"
+
+msgid "Close Books up to"
+msgstr "Cerrar los libros hasta"
+
+msgid "Closed"
+msgstr "Cerrado"
+
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+msgid "Code missing!"
+msgstr "Falta Código"
+
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nombre de la Compañía"
+
+msgid "Compare to"
+msgstr "Comparar contra"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
+msgid "Components"
+msgstr "Componentes"
+
+msgid "Confirm"
+msgstr "¡Favor Confirmar!"
+
+msgid "Confirm!"
+msgstr "¡Favor Confirmar!"
+
+msgid "Connect to"
+msgstr "Conectarse a"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+msgid "Contra"
+msgstr "Cuentas de Orden"
+
+msgid "Copies"
+msgstr "Copias"
+
+msgid "Copy to COA"
+msgstr "Copiar al Plan de Cuentas"
+
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
+
+msgid "Cost Center"
+msgstr "Centro de Costos (Gastos)"
+
+msgid "Could not save pricelist!"
+msgstr "¡No se pudo guradar lista de precios!"
+
+msgid "Could not save!"
+msgstr "¡No se pudo guardar!"
+
+msgid "Could not transfer Inventory!"
+msgstr "No se pudo transferir Inventario!"
+
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+msgid "Create Chart of Accounts"
+msgstr "Crear Plan de Cuentas"
+
+msgid "Create Dataset"
+msgstr "Crear Base de Datos"
+
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "Límite de Crédito"
+
+msgid "Curr"
+msgstr "Mon."
+
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+msgid "Current Earnings"
+msgstr "Resultado del Periodo"
+
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+msgid "Customer History"
+msgstr "Histórico de Clientes"
+
+msgid "Customer Number"
+msgstr "Código de Cliente"
+
+msgid "Customer deleted!"
+msgstr "¡Cliente borrado!"
+
+msgid "Customer missing!"
+msgstr "¡Falta el cliente!"
+
+msgid "Customer not on file!"
+msgstr "¡El cliente no existe en la base datos!"
+
+msgid "Customer saved!"
+msgstr "¡Cliente guardado!"
+
+msgid "Customers"
+msgstr "Clientes"
+
+msgid "DBI not installed!"
+msgstr "¡DBI no se encuentra instalado!"
+
+msgid "DOB"
+msgstr "Fecha de Nacimiento"
+
+msgid "Database"
+msgstr "Base de Datos"
+
+msgid "Database Administration"
+msgstr "Administración de Base de Datos"
+
+msgid "Database Driver not checked!"
+msgstr "No se pudo verificar el Manejador de la Base de Datos"
+
+msgid "Database Host"
+msgstr "Servidor de Base de Datos"
+
+msgid "Database User missing!"
+msgstr "¡Falta Usuario de la Base de Datos"
+
+msgid "Dataset"
+msgstr "Base de Datos"
+
+msgid "Dataset is newer than version!"
+msgstr "La versión de la Base de Datos es más reciente que la versión del programa"
+
+msgid "Dataset missing!"
+msgstr "¡Falta Base de Datos!"
+
+msgid "Dataset updated!"
+msgstr "¡Base de Datos actualizada!"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+msgid "Date Format"
+msgstr "Formato de Fecha"
+
+msgid "Date Paid"
+msgstr "Fecha de Pago"
+
+msgid "Date Received"
+msgstr "Fecha Recibido"
+
+msgid "Date missing!"
+msgstr "¡Falta fecha!"
+
+msgid "Date received missing!"
+msgstr "¡Falta fecha de recibo!"
+
+msgid "Date worked"
+msgstr "Fecha trabajada"
+
+msgid "Day"
+msgstr "Día"
+
+msgid "Day(s)"
+msgstr "Día(s)"
+
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
+
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+msgid "Dec"
+msgstr "Dic"
+
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
+msgid "Decimalplaces"
+msgstr "Dígitos decimales"
+
+msgid "Decrease"
+msgstr "Reducir"
+
+msgid "Deduct after"
+msgstr "Deducir después de"
+
+msgid "Deduction deleted!"
+msgstr "Deducción borrada!"
+
+msgid "Deduction saved!"
+msgstr "¡Deducción guardada!"
+
+msgid "Deductions"
+msgstr "Deducciones"
+
+msgid "Default Template"
+msgstr "Plantilla por defecto"
+
+msgid "Defaults"
+msgstr "Preferencias"
+
+msgid "Defaults saved!"
+msgstr "¡Preferencias guardadas!"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Borrar Cuenta"
+
+msgid "Delete Dataset"
+msgstr "Borrar Base de Datos"
+
+msgid "Delete Schedule"
+msgstr "Eliminar Programación"
+
+msgid "Deleting a language will also delete the templates for the language"
+msgstr "Eliminar un idioma eliminará también las plantillas del idioma"
+
+msgid "Delivery Date"
+msgstr "Fecha de entrega"
+
+msgid "Department"
+msgstr "Centro de Costos"
+
+msgid "Department deleted!"
+msgstr "¡Centro de Costos borrado!"
+
+msgid "Department saved!"
+msgstr "¡Centro de Costos guardado!"
+
+msgid "Departments"
+msgstr "Centros de Costos"
+
+msgid "Deposit"
+msgstr "Abono"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgid "Description Translations"
+msgstr "Traducción de Descripciones"
+
+msgid "Description missing!"
+msgstr "¡Falta descripción!"
+
+msgid "Detail"
+msgstr "Detalle"
+
+msgid "Difference"
+msgstr "Diferencia"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+msgid "Discount"
+msgstr "Descuento"
+
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+msgid "Drawing"
+msgstr "Dibujo"
+
+msgid "Driver"
+msgstr "Manejador"
+
+msgid "Dropdown Limit"
+msgstr "Límite de Menú desplagable"
+
+msgid "Due Date"
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
+
+msgid "Due Date missing!"
+msgstr "Falta la Fecha de Vencimiento"
+
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "E-mail Statement to"
+msgstr "Enviar Comprobante por E-mail a"
+
+msgid "E-mail address missing!"
+msgstr "Falta dirección de E-mail"
+
+msgid "E-mail message"
+msgstr "Mensaje de E-mail"
+
+msgid "E-mailed"
+msgstr "Enviado por E-mail"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+msgid "Edit AP Transaction"
+msgstr "Editar Asiento de CxP"
+
+msgid "Edit AR Transaction"
+msgstr "Editar Asiento de CxC"
+
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Editar Cuenta"
+
+msgid "Edit Assembly"
+msgstr "Editar Juego"
+
+msgid "Edit Business"
+msgstr "Editar Negocio"
+
+msgid "Edit Cash Transfer Transaction"
+msgstr "Editar Asiento de Caja"
+
+msgid "Edit Customer"
+msgstr "Editar Cliente"
+
+msgid "Edit Deduction"
+msgstr "Editar Deducción"
+
+msgid "Edit Department"
+msgstr "Editar Centro de Costos"
+
+msgid "Edit Description Translations"
+msgstr "Editar Traducción de Descripciones"
+
+msgid "Edit Employee"
+msgstr "Editar Empleado"
+
+msgid "Edit GIFI"
+msgstr "Editar GIFI"
+
+msgid "Edit General Ledger Transaction"
+msgstr "Editar Asiento del Libro Mayor General"
+
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Editar Grupo"
+
+msgid "Edit Job"
+msgstr "Editar Mano de Obra"
+
+msgid "Edit Labor/Overhead"
+msgstr "Editar Mano de Obra/Costo Operativo"
+
+msgid "Edit Language"
+msgstr "Editar Idioma"
+
+msgid "Edit POS Invoice"
+msgstr "Editar Factura de PdV"
+
+msgid "Edit Part"
+msgstr "Editar Parte"
+
+msgid "Edit Preferences for"
+msgstr "Editar Preferencias de"
+
+msgid "Edit Pricegroup"
+msgstr "Editar Grupo de Precios"
+
+msgid "Edit Project"
+msgstr "Editar Proyecto"
+
+msgid "Edit Purchase Order"
+msgstr "Editar Orden de Compra"
+
+msgid "Edit Quotation"
+msgstr "Editar Cotización"
+
+msgid "Edit Request for Quotation"
+msgstr "Editar Solicitud de Cotización"
+
+msgid "Edit SIC"
+msgstr "Editar SIC"
+
+msgid "Edit Sales Invoice"
+msgstr "Edirar Factura de Venta"
+
+msgid "Edit Sales Order"
+msgstr "Editar Pedido"
+
+msgid "Edit Service"
+msgstr "Editar Servicio"
+
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Editar Plantilla"
+
+msgid "Edit Timecard"
+msgstr "Editar Hoja de Tiempo"
+
+msgid "Edit User"
+msgstr "Editar Usuario"
+
+msgid "Edit Vendor"
+msgstr "Editar Proveedor"
+
+msgid "Edit Vendor Invoice"
+msgstr "Editar Factura de Compra"
+
+msgid "Edit Warehouse"
+msgstr "Editar Almacén"
+
+msgid "Employee"
+msgstr "Empleado"
+
+msgid "Employee Name"
+msgstr "Nombre del Empleado"
+
+msgid "Employee Number"
+msgstr "Número de Empleado"
+
+msgid "Employee deleted!"
+msgstr "Empleado borrado!"
+
+msgid "Employee pays"
+msgstr "Empleado paga"
+
+msgid "Employee saved!"
+msgstr "¡Empleado guardado!"
+
+msgid "Employees"
+msgstr "Empleados"
+
+msgid "Employer"
+msgstr "Empleador"
+
+msgid "Employer pays"
+msgstr "Empleador paga"
+
+msgid "Enddate"
+msgstr "Fecha de Terminación"
+
+msgid "Ends"
+msgstr "Termina"
+
+msgid "Enforce transaction reversal for all dates"
+msgstr "Forzar reverso de asientos para todas las fechas"
+
+msgid "Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies"
+msgstr "Introduzca hasta 3 letras separadas por dos puntos (p.e. CAD:USD:EUR) para las monedas locales y las extranjeras"
+
+msgid "Equity"
+msgstr "Capital"
+
+msgid "Every"
+msgstr "Cada"
+
+msgid "Excempt age <"
+msgstr "Edad de Excención <"
+
+msgid "Exch"
+msgstr "Cambio"
+
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "Tasa de Cambio"
+
+msgid "Exchange rate for payment missing!"
+msgstr "¡Falta la tasa de cambio para el pago!"
+
+msgid "Exchange rate missing!"
+msgstr "¡Falta tasa de cambio!"
+
+msgid "Existing Datasets"
+msgstr "Bases de Datos Existentes"
+
+msgid "Expense"
+msgstr "Gastos"
+
+msgid "Expense account does not exist!"
+msgstr "¡La cuenta de gastos no existe!"
+
+msgid "Expense/Asset"
+msgstr "Gastos/Activo"
+
+msgid "Extended"
+msgstr "Extendido"
+
+msgid "FX"
+msgstr "Divisas"
+
+msgid "Failed to save order!"
+msgstr "¡No se pudo guardar la orden!"
+
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
+
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+msgid "For"
+msgstr "Por"
+
+msgid "Foreign Exchange Gain"
+msgstr "Ganancia por Diferencial Cambiario"
+
+msgid "Foreign Exchange Loss"
+msgstr "Pérdida por Diferencial Cambiario"
+
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+msgid "From"
+msgstr "Desde"
+
+msgid "From Warehouse"
+msgstr "Desde almacén"
+
+msgid "GIFI"
+msgstr "Código GIFI"
+
+msgid "GIFI deleted!"
+msgstr "¡Borrado el código GIFI!"
+
+msgid "GIFI missing!"
+msgstr "¡Falta código GIFI"
+
+msgid "GIFI saved!"
+msgstr "¡Código GIFI guardado!"
+
+msgid "GL"
+msgstr "Libro Mayor General"
+
+msgid "GL Reference Number"
+msgstr "N. Referencia Mayor General"
+
+msgid "GL Transaction"
+msgstr "Asiento de Libro Mayor General"
+
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro Mayor General"
+
+msgid "Generate"
+msgstr "Generar"
+
+msgid "Generate Orders"
+msgstr "Generar órdenes"
+
+msgid "Generate Purchase Orders"
+msgstr "Generar órdenes de compra"
+
+msgid "Generate Purchase Orders from Sales Order"
+msgstr "Generar órdenes de compra a partir de pedido"
+
+msgid "Generate Sales Order"
+msgstr "Generar pedido"
+
+msgid "Generate Sales Order from Purchase Orders"
+msgstr "Generar pedido a partir de órdenes de compra"
+
+msgid "Generate Sales Orders"
+msgstr "Generar órdenes de compra"
+
+msgid "Goods & Services"
+msgstr "Bienes y Servicios"
+
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+msgid "Group Items"
+msgstr "Agrupar Artículos"
+
+msgid "Group Translations"
+msgstr "Traducción de Grupos"
+
+msgid "Group deleted!"
+msgstr "¡Grupo eleminado!"
+
+msgid "Group missing!"
+msgstr "¡Falta grupo!"
+
+msgid "Group saved!"
+msgstr "¡Grupo guardado!"
+
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+msgid "HR"
+msgstr "Recursos Humanos"
+
+msgid "HTML Templates"
+msgstr "Plantillas HTML"
+
+msgid "Heading"
+msgstr "Encabezado"
+
+msgid "History"
+msgstr "Histórico"
+
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Teléfono Habitación"
+
+msgid "Host"
+msgstr "Servidor de Base de Datos"
+
+msgid "Hostname missing!"
+msgstr "Falta el nombre del Servidor de Base de Datos"
+
+msgid "IBAN"
+msgstr "N° Cuenta Bancaria"
+
+msgid "ID"
+msgstr "N° de identidad"
+
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+msgid "In-line"
+msgstr "Incrustado"
+
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactivo"
+
+msgid "Include Exchange Rate Difference"
+msgstr "Incluir Diferencial por Tasa de Cambio"
+
+msgid "Include Payment"
+msgstr "Inclir Pago"
+
+msgid "Include in Report"
+msgstr "Incluir en Informe"
+
+msgid "Include in drop-down menus"
+msgstr "Incluir en menús desplegables"
+
+msgid "Income"
+msgstr "Ingreso"
+
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Estado de Cuenta de Igresos"
+
+msgid "Income account does not exist!"
+msgstr "¡No existe la cuenta de ingreso!"
+
+msgid "Incorrect Dataset version!"
+msgstr "Versión de Base de Datos incorrecta"
+
+msgid "Increase"
+msgstr "Aumentar"
+
+msgid "Individual Items"
+msgstr "Artículos Individuales"
+
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Anotaciones Internas"
+
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+msgid "Inventory account does not exist!"
+msgstr "¡La cuenta de inventario correspondiente no existe!"
+
+msgid "Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!"
+msgstr "¡El inventario del juego debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!"
+
+msgid "Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!"
+msgstr "¡El inventario del artículo debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!"
+
+msgid "Inventory saved!"
+msgstr "Inventario guardado!"
+
+msgid "Inventory transferred!"
+msgstr "Inventario transferido!"
+
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Fecha de Factura"
+
+msgid "Invoice Date missing!"
+msgstr "¡Falta Fecha de Factura!"
+
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "Número de Factura"
+
+msgid "Invoice Number missing!"
+msgstr "¡Falta Número de Factura!"
+
+msgid "Invoice deleted!"
+msgstr "¡Factura borrada!"
+
+msgid "Invoices"
+msgstr "Facturas"
+
+msgid "Is this a summary account to record"
+msgstr "¿La cuenta a registrar es una cuenta de resumen?"
+
+msgid "Item already on pricelist!"
+msgstr "¡Artículo está incluido en la lista de precios!"
+
+msgid "Item deleted!"
+msgstr "¡Artículo borrado!"
+
+msgid "Item not on file!"
+msgstr "¡El artículo no se encuentra en la base de datos!"
+
+msgid "Items"
+msgstr "Artículos"
+
+msgid "Jan"
+msgstr "Ene"
+
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+msgid "Job"
+msgstr "Trabajo"
+
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nombre del Trabajo"
+
+msgid "Job Number"
+msgstr "N° Trabajo"
+
+msgid "Job Number missing!"
+msgstr "Faltá el número del trabajo"
+
+msgid "Job deleted!"
+msgstr "¡Trabajo eliminado!"
+
+msgid "Job saved!"
+msgstr "¡Trabajo guardado!"
+
+msgid "Jobs"
+msgstr "Trabajos"
+
+msgid "Jul"
+msgstr "Jul"
+
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
+
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+msgid "LaTeX Templates"
+msgstr "Plantillas LaTeX"
+
+msgid "Labor Code"
+msgstr "Código Mano de Obra"
+
+msgid "Labor/Overhead"
+msgstr "Mano de Obra/Costo Operativo"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+msgid "Language deleted!"
+msgstr "¡Idioma borrado!"
+
+msgid "Language saved!"
+msgstr "¡Idioma guardado!"
+
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+msgid "Languages not defined!"
+msgstr "¡No hay idiomas definidos!"
+
+msgid "Last Cost"
+msgstr "Último Costo"
+
+msgid "Last Numbers & Default Accounts"
+msgstr "Últimos Números y Cuentas por Omisión"
+
+msgid "Lead"
+msgstr "T. de Ent."
+
+msgid "Leadtime"
+msgstr "Tiempo de Entrega"
+
+msgid "Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection."
+msgstr "Deje los campos del servidor y de la base de datos y del puerto en blanco al menos que quiera hacer una conexión remota"
+
+msgid "Liability"
+msgstr "Pasivo"
+
+msgid "Licensed to"
+msgstr "Licencia otorgada a"
+
+msgid "Line Total"
+msgstr "Sumatoria de columna"
+
+msgid "Link"
+msgstr "Enlaces"
+
+msgid "Link Accounts"
+msgstr "Enlazar Cuentas"
+
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+msgid "List Accounts"
+msgstr "Mostrar Cuentas"
+
+msgid "List Businesses"
+msgstr "Mostrar Negocios"
+
+msgid "List Departments"
+msgstr "Mostrar Centro de Costos"
+
+msgid "List GIFI"
+msgstr "Mostrar Código GIFI"
+
+msgid "List Languages"
+msgstr "Mostrar Idiomas"
+
+msgid "List Price"
+msgstr "Precio de Lista"
+
+msgid "List Projects"
+msgstr "Mostrar Proyectos"
+
+msgid "List SIC"
+msgstr "Mostrar SIC"
+
+msgid "List Transactions"
+msgstr "Mostrar Asientos"
+
+msgid "List Warehouses"
+msgstr "Mostrar Almacenes"
+
+msgid "Lock System"
+msgstr "Bloquear Sistema"
+
+msgid "Lockfile created!"
+msgstr "¡Archivo de bloqueo creado!"
+
+msgid "Lockfile removed!"
+msgstr "¡Archivo de bloqueo borrado!"
+
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+msgid "Login name missing!"
+msgstr "¡Falta Login!"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
+
+msgid "Make"
+msgstr "Fabricante"
+
+msgid "Manager"
+msgstr "Gerente"
+
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+msgid "Marked entries printed!"
+msgstr "Selección impresa"
+
+msgid "Markup"
+msgstr "Margen"
+
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máximo"
+
+msgid "May"
+msgstr "May"
+
+msgid "May "
+msgstr "Mayo"
+
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
+
+msgid "Menu Width"
+msgstr "Ancho de Menú"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+msgid "Method"
+msgstr "Metódo"
+
+msgid "Microfiche"
+msgstr "Microficha"
+
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
+
+msgid "Month(s)"
+msgstr "Mes(es)"
+
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
+
+msgid "Multibyte Encoding"
+msgstr "Multibyte Encoding"
+
+msgid "N/A"
+msgstr "No existe"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgid "Name missing!"
+msgstr "¡Falta nombre!"
+
+msgid "New Templates"
+msgstr "Nuevas Plantillas"
+
+msgid "New Window"
+msgstr "Nueva Ventana"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Prox."
+
+msgid "Next Date"
+msgstr "Siguiente fecha"
+
+msgid "Next Number"
+msgstr "Siguiente Número"
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "No Database Drivers available!"
+msgstr "¡No hay ningún manejador de base de datos disponible!"
+
+msgid "No Dataset selected!"
+msgstr "¡No se ha seleccionado ninguna base de datos!"
+
+msgid "No Employees on file!"
+msgstr "No hay empleados registrados"
+
+msgid "No Labor codes on file!"
+msgstr "No hay códigos de mano de obra registrados"
+
+msgid "No email address for"
+msgstr "Falta la dirección de E-mail para"
+
+msgid "No open Jobs!"
+msgstr "No hay trabajos abiertos!"
+
+msgid "No open Projects!"
+msgstr "No hay proyectos abiertos!"
+
+msgid "No."
+msgstr "N°"
+
+msgid "Non-taxable"
+msgstr "No gravable"
+
+msgid "Non-taxable Purchases"
+msgstr "Compras no gravadas"
+
+msgid "Non-taxable Sales"
+msgstr "Ventas no gravadas"
+
+msgid "Non-tracking Items"
+msgstr "Servicios"
+
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+msgid "Nothing entered!"
+msgstr "No hay nada ingresado"
+
+msgid "Nothing selected!"
+msgstr "¡No se ha seleccionado nada!"
+
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "¡No hay nada que borrar!"
+
+msgid "Nothing to print!"
+msgstr "¡No hay nada que imprimir!"
+
+msgid "Nothing to transfer!"
+msgstr "¡No hay nada que transferir!"
+
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
+
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Código"
+
+msgid "Number Format"
+msgstr "Formato de Número"
+
+msgid "Number missing in Row"
+msgstr "¡Falta Número en la Fila!"
+
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+msgid "OH"
+msgstr "Disp."
+
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Obsoleto"
+
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
+
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+msgid "On Hand"
+msgstr "Disponible"
+
+msgid "Open"
+msgstr "Abierto"
+
+msgid "Oracle Database Administration"
+msgstr "Administración de Base de Datos Oracle"
+
+msgid "Order"
+msgstr "Orden"
+
+msgid "Order Date"
+msgstr "Fecha de la Orden"
+
+msgid "Order Date missing!"
+msgstr "¡Falta fecha de la Orden!"
+
+msgid "Order Entry"
+msgstr "Órdenes"
+
+msgid "Order Number"
+msgstr "Orden N°"
+
+msgid "Order Number missing!"
+msgstr "¡Falta Número de la Orden!"
+
+msgid "Order deleted!"
+msgstr "¡Orden borrada!"
+
+msgid "Order generation failed!"
+msgstr "¡No se pudo generar la orden!"
+
+msgid "Order saved!"
+msgstr "¡Orden guardada!"
+
+msgid "Orders generated!"
+msgstr "¡Órdenes generadas con éxito!"
+
+msgid "Orphaned"
+msgstr "Huérfano"
+
+msgid "Out of balance transaction!"
+msgstr "¡Asiento fuera de balance!"
+
+msgid "Out of balance!"
+msgstr "¡Fuera de balance!"
+
+msgid "Outstanding"
+msgstr "Pendientes"
+
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+msgid "PO Number"
+msgstr "N° Control"
+
+msgid "POS"
+msgstr "PdV"
+
+msgid "POS Invoice"
+msgstr "Factura de PdV"
+
+msgid "Packing List"
+msgstr "Lista de Empaque"
+
+msgid "Packing List Date missing!"
+msgstr "¡Falta Fecha de Lista de Empaque!"
+
+msgid "Packing List Number missing!"
+msgstr "¡Falta Código de Lista de Empaque!"
+
+msgid "Packing Lists"
+msgstr "Listas de Empaque"
+
+msgid "Paid"
+msgstr "Pagado"
+
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+msgid "Part Number"
+msgstr "N° Parte"
+
+msgid "Partnumber"
+msgstr "Número de Parte"
+
+msgid "Parts"
+msgstr "Partes"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+msgid "Password changed!"
+msgstr "¡Contraseña cambiada!"
+
+msgid "Password does not match!"
+msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
+
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "¡Contraseñas son incorrectas!"
+
+msgid "Payables"
+msgstr "CxP"
+
+msgid "Payment"
+msgstr "Pago"
+
+msgid "Payment date missing!"
+msgstr "Falta fecha de pago"
+
+msgid "Payment posted!"
+msgstr "¡Pago registrado!"
+
+msgid "Payments"
+msgstr "Pagos"
+
+msgid "Payments posted!"
+msgstr "¡Pagos registrados!"
+
+msgid "Payroll Deduction"
+msgstr "Deducciones de Nómina"
+
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
+
+msgid "Pg Database Administration"
+msgstr "Administración de Base de Datos Pg"
+
+msgid "PgPP Database Administration"
+msgstr "Administración de Base de Datos PgPP"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+msgid "Pick List"
+msgstr "Lista de Almacén"
+
+msgid "Pick Lists"
+msgstr "Listas de Almacén"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+msgid "Port missing!"
+msgstr "¡Falta definir puerto!"
+
+msgid "Pos"
+msgstr "PdV"
+
+msgid "Post"
+msgstr "Registrar"
+
+msgid "Post as new"
+msgstr "Registrar como nuevo"
+
+msgid "Posted!"
+msgstr "¡Registrado!"
+
+msgid "Posting"
+msgstr "Registrando"
+
+msgid "Posting failed!"
+msgstr "¡Falló el registro!"
+
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+msgid "Preferences saved!"
+msgstr "¡Preferencias guardadas!"
+
+msgid "Prepayment"
+msgstr "Prepago"
+
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+msgid "Pricegroup"
+msgstr "Grupo de Precios"
+
+msgid "Pricegroup deleted!"
+msgstr "¡Grupo de Precios Borrado!"
+
+msgid "Pricegroup missing!"
+msgstr "¡Falta Grupo de Precios!"
+
+msgid "Pricegroup saved!"
+msgstr "¡Grupo de Precios guardado!"
+
+msgid "Pricegroups"
+msgstr "Grupos de Precios"
+
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de Precios"
+
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+msgid "Print and Post"
+msgstr "Imprimir y Registrar"
+
+msgid "Print and Post as new"
+msgstr "Imprimir y Registrar como Nuevo"
+
+msgid "Print and Save"
+msgstr "Imprimir y Guardar"
+
+msgid "Print and Save as new"
+msgstr "Imprimir y Guardar como Nuevo"
+
+msgid "Print and post as new"
+msgstr "Imprimir y Registrar como Nuevo"
+
+msgid "Print and save as new"
+msgstr "Imprimir y Registrar como Nuevo"
+
+msgid "Printed"
+msgstr "Impreso"
+
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+msgid "Printing"
+msgstr "Impromiendo"
+
+msgid "Printing ... "
+msgstr "Imprimiendo..."
+
+msgid "Process Transactions"
+msgstr "Procesar Transacciones"
+
+msgid "Production"
+msgstr "Producción"
+
+msgid "Profit Center"
+msgstr "Centro de Costo (Ingresos)"
+
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+msgid "Project Description Translations"
+msgstr "Traducción de Descripción de Proyectos"
+
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nombre del Proyecto"
+
+msgid "Project Number"
+msgstr "Código de Proyecto"
+
+msgid "Project Number missing!"
+msgstr "¡Falta Código de Proyecto!"
+
+msgid "Project Transactions"
+msgstr "Asientos de Proyecto"
+
+msgid "Project deleted!"
+msgstr "¡Proyecto borrado!"
+
+msgid "Project not on file!"
+msgstr "¡Proyecto no existe en la Base de Datos!"
+
+msgid "Project saved!"
+msgstr "¡Proyecto guardado!"
+
+msgid "Project/Job Name"
+msgstr "Nombre Proyecto/Trabajo"
+
+msgid "Project/Job Number"
+msgstr "N. Proyecto/Trabajo"
+
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Orden de Compra"
+
+msgid "Purchase Order Number"
+msgstr "Número de Orden de Compra"
+
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "Órdenes de Compra"
+
+msgid "Qty"
+msgstr "Cantidad"
+
+msgid "Quantity exceeds available units to stock!"
+msgstr "¡La Cantidad excede el disponible en en el Inventario!"
+
+msgid "Quarter"
+msgstr "Trimestre"
+
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cotización"
+
+msgid "Quotation "
+msgstr "Cotización "
+
+msgid "Quotation Date"
+msgstr "Fecha de Cotización"
+
+msgid "Quotation Date missing!"
+msgstr "Falta Fecha de Cotización"
+
+msgid "Quotation Number"
+msgstr "Número de Cotización"
+
+msgid "Quotation Number missing!"
+msgstr "¡Falta Número de Cotización!"
+
+msgid "Quotation deleted!"
+msgstr "¡Cotización borrada!"
+
+msgid "Quotations"
+msgstr "Cotizaciones"
+
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+msgid "RFQ"
+msgstr "Solicitud de Cotización"
+
+msgid "RFQ "
+msgstr "Solicitud de cotización "
+
+msgid "RFQ Number"
+msgstr "Número de Solicitud de Cotización"
+
+msgid "RFQs"
+msgstr "Solicitudes de Cotización"
+
+msgid "ROP"
+msgstr "Existencia Mínima"
+
+msgid "Rate"
+msgstr "Tarifa"
+
+msgid "Rate missing!"
+msgstr "¡Falta Tarifa!"
+
+msgid "Recd"
+msgstr "Rcbdo"
+
+msgid "Receipt"
+msgstr "Abono"
+
+msgid "Receipt posted!"
+msgstr "¡Recibo registrado!"
+
+msgid "Receipts"
+msgstr "Recibos"
+
+msgid "Receivables"
+msgstr "CxC"
+
+msgid "Receive"
+msgstr "Almacenar"
+
+msgid "Receive Merchandise"
+msgstr "Almacenar Mercancía"
+
+msgid "Reconciliation"
+msgstr "Conciliación"
+
+msgid "Reconciliation Report"
+msgstr "Reporte de Conciliación"
+
+msgid "Record in"
+msgstr "Registrar en"
+
+msgid "Recurring Transaction"
+msgstr "Transacción Recurrente"
+
+msgid "Recurring Transactions"
+msgstr "Transacciones Recurrentes"
+
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+msgid "Remaining"
+msgstr "Resto"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+msgid "Remove Audit trail up to"
+msgstr "Eliminar Rastro de Auditoría hasta"
+
+msgid "Remove Audit trails up to"
+msgstr "Eliminar Rastro de Auditoría hasta"
+
+msgid "Removed spoolfiles!"
+msgstr "¡Archivos de cola de impresión eliminados!"
+
+msgid "Removing marked entries from queue ..."
+msgstr "Eliminando selección de la cola de impresión..."
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+msgid "Report for"
+msgstr "Reporte para"
+
+msgid "Reports"
+msgstr "Reportes"
+
+msgid "Req"
+msgstr "Ped."
+
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr "Solicitud de Cotización"
+
+msgid "Request for Quotations"
+msgstr "Solicitudes de Cotización"
+
+msgid "Required by"
+msgstr "Requerido para el"
+
+msgid "Retained Earnings"
+msgstr "Resultado del Ejercicio"
+
+msgid "Role"
+msgstr "Función"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SIC"
+msgstr "CIE"
+
+msgid "SIC deleted!"
+msgstr "CIE borrado!"
+
+msgid "SIC saved!"
+msgstr "CIE guardado!"
+
+msgid "SKU"
+msgstr "SKU"
+
+msgid "SSN"
+msgstr "RIF"
+
+msgid "Sale"
+msgstr "Venta"
+
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "Factura de Ventas"
+
+msgid "Sales Invoice "
+msgstr "Factura de Ventas "
+
+msgid "Sales Invoice."
+msgstr "Factura de Ventas."
+
+msgid "Sales Invoice/AR Transaction Number"
+msgstr "N° Factura/Transacción de CxC"
+
+msgid "Sales Invoices"
+msgstr "Facturas de Venta"
+
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Pedido"
+
+msgid "Sales Order Number"
+msgstr "N° de Pedido"
+
+msgid "Sales Orders"
+msgstr "Pedidos"
+
+msgid "Sales Quotation Number"
+msgstr "N° de Cotización de Venta"
+
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Vendedor"
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+msgid "Save Pricelist"
+msgstr "Guardar Lista de Precios"
+
+msgid "Save Schedule"
+msgstr "Guardar Programación"
+
+msgid "Save as new"
+msgstr "Guardar como nuevo"
+
+msgid "Save to File"
+msgstr "Archivar"
+
+msgid "Saving"
+msgstr "Guardando"
+
+msgid "Schedule"
+msgstr "Programar"
+
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Programada"
+
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantalla"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Búsqueda"
+
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+msgid "Select Customer"
+msgstr "Seleccione el cliente"
+
+msgid "Select Vendor"
+msgstr "Seleccione el proveedor"
+
+msgid "Select a Printer!"
+msgstr "¡Seleccione una impresora!"
+
+msgid "Select a printer!"
+msgstr "¡Seleccione una impresora!"
+
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todos"
+
+msgid "Select from one of the items below"
+msgstr "Seleccione de uno de los artículos siguientes"
+
+msgid "Select from one of the names below"
+msgstr "Seleccione de uno de los nombres siguientes"
+
+msgid "Select from one of the projects below"
+msgstr "Seleccione uno de los proyectos de la lista"
+
+msgid "Select items"
+msgstr "Seleccione los items"
+
+msgid "Select payment"
+msgstr "¡Seleccione Pago!"
+
+msgid "Select postscript or PDF!"
+msgstr "¡Seleccione postscript o PDF!"
+
+msgid "Select txt, postscript or PDF!"
+msgstr "¡Seleccione txt, postscript o PDF!"
+
+msgid "Sell"
+msgstr "Vender"
+
+msgid "Sell Price"
+msgstr "Precio de Venta"
+
+msgid "Send by E-Mail"
+msgstr "Enviar por E-mail"
+
+msgid "Sending"
+msgstr "Enviando"
+
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
+
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+msgid "Serial No."
+msgstr "Serial"
+
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serial"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+msgid "Service Code"
+msgstr "Código servicio"
+
+msgid "Service/Labor Code"
+msgstr "Código servicio/mano de obra"
+
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+msgid "Session Timeout"
+msgstr "¡Sesión Caducó!"
+
+msgid "Session expired!"
+msgstr "¡Sesión Expiró!"
+
+msgid "Setup Templates"
+msgstr "Configurar Plantillas"
+
+msgid "Ship"
+msgstr "Envío"
+
+msgid "Ship Merchandise"
+msgstr "Enviar Mercancía"
+
+msgid "Ship to"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "Ship via"
+msgstr "Envío por"
+
+msgid "Shipping"
+msgstr "Envío"
+
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "Dirección de Envío"
+
+msgid "Shipping Date"
+msgstr "Fecha de Envío"
+
+msgid "Shipping Date missing!"
+msgstr "Falta Fecha de Envío"
+
+msgid "Shipping Point"
+msgstr "Puerto de Embarque"
+
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
+
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
+
+msgid "Source"
+msgstr "Cheque N°"
+
+msgid "Spoolfile"
+msgstr "Archivo de Cola de Impresión"
+
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándard"
+
+msgid "Standard Industrial Codes"
+msgstr "Códigos Industriales Estandarizados (CIE)"
+
+msgid "Startdate"
+msgstr "Fecha de Inicio"
+
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+msgid "State/Province"
+msgstr "Estado/Provincia"
+
+msgid "Statement"
+msgstr "Estado de Cuenta"
+
+msgid "Statement Balance"
+msgstr "Balance de Cuenta"
+
+msgid "Statement sent to"
+msgstr "Estado de Cuenta enviado a"
+
+msgid "Statements sent to printer!"
+msgstr "¡Estado de Cuenta enviado a la impresora!"
+
+msgid "Stock"
+msgstr "Inventario"
+
+msgid "Stock Assembly"
+msgstr "Inventariar Juego"
+
+msgid "Stocking Date"
+msgstr "Fecha de ensamblaje"
+
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Hoja de Estilo"
+
+msgid "Sub-contract GIFI"
+msgstr "Sub-Contrato GIFI"
+
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+msgid "Supervisor"
+msgstr "Supervisor"
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+msgid "System Defaults"
+msgstr "Predeterminados del Sistema"
+
+msgid "Tax"
+msgstr "Impuesto"
+
+msgid "Tax Accounts"
+msgstr "Cuentas de Impuestos"
+
+msgid "Tax Included"
+msgstr "Impuesto Incluído"
+
+msgid "Tax Number"
+msgstr "NIT"
+
+msgid "Tax Number / SSN"
+msgstr "RIF/NIT"
+
+msgid "Tax collected"
+msgstr "Impuestos retenidos"
+
+msgid "Tax paid"
+msgstr "Impuestos pagados"
+
+msgid "Taxable"
+msgstr "Gravable"
+
+msgid "Template saved!"
+msgstr "¡Plantilla guardada!"
+
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantillas"
+
+msgid "Terms"
+msgstr "Condiciones de crédito"
+
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+msgid "Text Templates"
+msgstr "Plantillas de Texto"
+
+msgid "The following Datasets are not in use and can be deleted"
+msgstr "Las Bases de Datos siguientes están en desuso y están disponibles para ser borradas"
+
+msgid "The following Datasets need to be updated"
+msgstr "Las Bases de Datos siguientes necesitan ser ser actualizadas"
+
+msgid "This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!"
+msgstr "Esta es una verificacion preliminar de fuentes existentes. No se creará ni borrará nada durante esta etapa"
+
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+msgid "Till"
+msgstr "Caja"
+
+msgid "Time In"
+msgstr "Inicio"
+
+msgid "Time Out"
+msgstr "Fin"
+
+msgid "Timecard"
+msgstr "Hoja de Tiempo"
+
+msgid "Timecard deleted!"
+msgstr "¡Hoja de tiempo borrada!"
+
+msgid "Timecard saved!"
+msgstr "¡Hoja de tiempo guardada!"
+
+msgid "Timecards"
+msgstr "Hojas de tiempo"
+
+msgid "Times"
+msgstr "Veces"
+
+msgid "To"
+msgstr "Hasta"
+
+msgid "To Warehouse"
+msgstr "Hacia almacén"
+
+msgid "To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name."
+msgstr "Para añadir un usuario a un grupo, edite un nombre, cambie el nombre de usuario (login) y guarde los cambios. Un nuevo usuario, con las mismas propiedades se guardará bajo el nuevo nombre de usuario (login)."
+
+msgid "Top Level"
+msgstr "Descripción Principal"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+msgid "Tracking Items"
+msgstr "Partes"
+
+msgid "Trade Discount"
+msgstr "Descuento Comercial"
+
+msgid "Transaction"
+msgstr "Asiento"
+
+msgid "Transaction Date missing!"
+msgstr "¡Falta Fecha de Asiento"
+
+msgid "Transaction Dates"
+msgstr "Fecha de transacciones"
+
+msgid "Transaction deleted!"
+msgstr "¡Asiento borrado!"
+
+msgid "Transaction posted!"
+msgstr "¡Asiendo registrado!"
+
+msgid "Transaction reversal enforced for all dates"
+msgstr "Se ha forzado el reverso de los asientos para todas las fechas"
+
+msgid "Transaction reversal enforced up to"
+msgstr "Se ha forzado el reverso de los asientos hasta"
+
+msgid "Transactions"
+msgstr "Asientos"
+
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferencia"
+
+msgid "Transfer Inventory"
+msgstr "Transferir Inventario"
+
+msgid "Transfer from"
+msgstr "Transferir desde"
+
+msgid "Transfer to"
+msgstr "Transferir a"
+
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+msgid "Translation deleted!"
+msgstr "Traducción borrada!"
+
+msgid "Translation not on file!"
+msgstr "Traducción no se encuentra en la Base de Datos"
+
+msgid "Translations"
+msgstr "Traducciones"
+
+msgid "Translations saved!"
+msgstr "Traducciones guardadadas"
+
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Balance de Comprobación"
+
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+msgid "Type of Business"
+msgstr "Tipo de Negocio"
+
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+msgid "Unit of measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+msgid "Unlock System"
+msgstr "Desbloquear Sistema"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+msgid "Update Dataset"
+msgstr "Actualizar Base de Datos"
+
+msgid "Updated"
+msgstr "Actualizado"
+
+msgid "Upgrading to Version"
+msgstr "Actualizando Versión"
+
+msgid "Use Templates"
+msgstr "Utilizar Plantillas"
+
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+msgid "User deleted!"
+msgstr "¡Usuario borrado!"
+
+msgid "User saved!"
+msgstr "¡Usuario guardado!"
+
+msgid "Valid until"
+msgstr "Válido hasta"
+
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveedor"
+
+msgid "Vendor History"
+msgstr "Histórico de Proveedores"
+
+msgid "Vendor Invoice"
+msgstr "Factura de Compra"
+
+msgid "Vendor Invoice "
+msgstr "Factura de Compra "
+
+msgid "Vendor Invoice."
+msgstr "Factura de Compra."
+
+msgid "Vendor Invoice/AP Transaction Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor Invoices"
+msgstr "Facturas de Compra"
+
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "Código de Vendedor"
+
+msgid "Vendor deleted!"
+msgstr "¡Proveedor borrado!"
+
+msgid "Vendor missing!"
+msgstr "¡Falta Proveedor!"
+
+msgid "Vendor not on file!"
+msgstr "¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!"
+
+msgid "Vendor saved!"
+msgstr "¡Proveedor guardado!"
+
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveedores"
+
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Almacén"
+
+msgid "Warehouse deleted!"
+msgstr "¡Almacén borrado!"
+
+msgid "Warehouse saved!"
+msgstr "¡Almacén guardado!"
+
+msgid "Warehouses"
+msgstr "Almacenes"
+
+msgid "Warning!"
+msgstr "¡Advertencia!"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+msgid "Week(s)"
+msgstr "Semana(s)"
+
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semanas"
+
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+msgid "Weight Unit"
+msgstr "Unidad de Peso"
+
+msgid "What type of item is this?"
+msgstr "¿Qué tipo de artículo es este?"
+
+msgid "Work Order"
+msgstr "Orden de Trabajo"
+
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Órdenes de Trabajo"
+
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Teléfono Oficina"
+
+msgid "Year"
+msgstr "Año"
+
+msgid "Year(s)"
+msgstr "Año(s)"
+
+msgid "Yearend"
+msgstr "Cierre de Ejercicio"
+
+msgid "Yearend date missing!"
+msgstr "Falta fecha del Cierre de Ejercicio"
+
+msgid "Yearend posted!"
+msgstr "Cierre de Ejercicio registrado!"
+
+msgid "Yearend posting failed!"
+msgstr "Falló registro de Cierre de Ejercicio"
+
+msgid "Years"
+msgstr "Años"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+msgid "You are logged out"
+msgstr "¡Ud. está desconectado del sistema!"
+
+msgid "You are posting an existing transaction!"
+msgstr "Está registrando una transacción existente!"
+
+msgid "You are printing and posting an existing transaction!"
+msgstr "Está registrando e imprimiendo una transacción existente!"
+
+msgid "You are printing and saving an existing order"
+msgstr "Está guardando e imprimiendo una orden existente!"
+
+msgid "You are printing and saving an existing quotation"
+msgstr "Está guardando e imprimiendo una cotización existente!"
+
+msgid "You are printing and saving an existing transaction!"
+msgstr "Está guardando e imprimiendo una transacción existente!"
+
+msgid "You are saving an existing order"
+msgstr "Está guardando una orden existente!"
+
+msgid "You are saving an existing quotation"
+msgstr "Está guardando una cotización existente!"
+
+msgid "You are saving an existing transaction!"
+msgstr "Está guardando una transacción exixtente!"
+
+msgid "You did not enter a name!"
+msgstr "¡Ud. no ha introducido un nombre!"
+
+msgid "You must enter a host and port for local and remote connections!"
+msgstr "Debe introducir un nombre de servidor y un puerto para conexiones locales y remotas"
+
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Código Postal"
+
+msgid "account cannot be set to any other type of account"
+msgstr "La cuenta no puede ser cambiada a otro tipo de cuenta"
+
+msgid "as at"
+msgstr "al"
+
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+msgid "does not exist"
+msgstr "no existe"
+
+msgid "done"
+msgstr "hecho"
+
+msgid "ea"
+msgstr "c/u"
+
+msgid "failed"
+msgstr "falló"
+
+msgid "for"
+msgstr "por"
+
+msgid "for Period"
+msgstr "para el Período"
+
+msgid "is already a member!"
+msgstr "ya es miembro"
+
+msgid "localhost"
+msgstr "servidor local"
+
+msgid "locked!"
+msgstr "¡Bloqueado!"
+
+msgid "partsgroup"
+msgstr "grupo"
+
+msgid "posted!"
+msgstr "!Registrado¡"
+
+msgid "sent"
+msgstr "enviado"
+
+msgid "successfully created!"
+msgstr "¡Creado satisfactoriamente!"
+
+msgid "successfully deleted!"
+msgstr "¡Borrado satisfactoriamente!"
+
+msgid "time(s)"
+msgstr "veces"
+
+msgid "unexpected error!"
+msgstr "Error inesperado!"
+
+msgid "website"
+msgstr "sitio web"
+
diff --git a/locale/ve/COPYING b/locale/ve/COPYING
deleted file mode 100755
index a25f2ac7..00000000
--- a/locale/ve/COPYING
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-######################################################################
-# LedgerSMB Small Medium Business Accounting Software
-# Copyright (c) 2001
-#
-# Spanish Texts (Venezuela):
-#
-# Author: John Stoddart <jstypo@imagencolor.com.ve>
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU General Public License for more details.
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-#
-#######################################################################
-
diff --git a/locale/ve/LANGUAGE b/locale/ve/LANGUAGE
deleted file mode 100755
index 80e710d3..00000000
--- a/locale/ve/LANGUAGE
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-Spanish/Venezuela
diff --git a/locale/ve/Num2text b/locale/ve/Num2text
deleted file mode 100755
index c6c6d7bf..00000000
--- a/locale/ve/Num2text
+++ /dev/null
@@ -1,212 +0,0 @@
-#=====================================================================
-# LedgerSMB Small Medium Business Accounting
-# Copyright (C) 2002
-#
-# Author: Dieter Simader
-# Email: dsimader@sql-ledger.org
-# Web: http://www.ledgersmb.org/
-#
-# Language: Spanish
-# Contributors: John Christian Stoddart
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU General Public License for more details.
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-#======================================================================
-
-
-sub init {
- my $self = shift;
-
- %{ $self->{numbername} } =
- (0 => 'cero',
- 1 => 'un',
- '1o' => 'uno',
- 2 => 'dos',
- 3 => 'tres',
- 4 => 'cuatro',
- 5 => 'cinco',
- 6 => 'seis',
- 7 => 'siete',
- 8 => 'ocho',
- 9 => 'nueve',
- 10 => 'diez',
- 11 => 'once',
- '11o' => 'once',
- 12 => 'doce',
- 13 => 'trece',
- 14 => 'catorce',
- 15 => 'quince',
- 16 => 'dieciséis',
- 17 => 'diecisiete',
- 18 => 'dieciocho',
- 19 => 'diecinueve',
- 20 => 'veinte',
- 21 => 'veintiún',
- '21o' => 'veintiuno',
- 22 => 'veintidós',
- 23 => 'veintitrés',
- 24 => 'veinticuatro',
- 25 => 'veinticinco',
- 26 => 'veintiséis',
- 27 => 'veintisiete',
- 28 => 'veintiocho',
- 29 => 'veintinueve',
- 30 => 'treinta',
- 40 => 'cuarenta',
- 50 => 'cincuenta',
- 60 => 'sesenta',
- 70 => 'setenta',
- 80 => 'ochenta',
- 90 => 'noventa',
- 500 => 'quinientos',
- 700 => 'setecientos',
- 900 => 'novecientos',
- 10**2 => 'ciento',
- 10**3 => 'mil',
- 10**6 => 'millón',
- 10**12 => 'billón',
- );
-
-}
-
-
-sub num2text {
- my ($self, $amount) = @_;
-
- return $self->{numbername}{0} unless $amount;
-
- my @textnumber = ();
-
- # split amount into chunks of 3
- my @num = reverse split //, abs($amount);
- my @numblock = ();
- my $stripun = 0;
- my @a = ();
- my $i;
-
- while (@num) {
- @a = ();
- for (1 .. 3) {
- push @a, shift @num;
- }
- push @numblock, join / /, reverse @a;
- }
-
- # special case for 1000
- if ($numblock[1] eq '1' && $numblock[0] gt '000') {
- # remove first array element from textnumber
- $stripun = 1;
- }
-
- while (@numblock) {
-
- $i = $#numblock;
- @num = split //, $numblock[$i];
-
- $numblock[$i] *= 1;
-
- if ($numblock[$i] == 0) {
- pop @numblock;
- next;
- }
-
- if ($numblock[$i] > 99) {
- if ($num[0] == 1) {
- push @textnumber, $self->{numbername}{10**2};
- } else {
- # special case for 500, 700, 900
- if (grep /$num[0]/, (5,7,9)) {
- push @textnumber, $self->{numbername}{"${num[0]}00"};
-
- } else {
-
- # the one from hundreds, append cientos
- push @textnumber, $self->{numbername}{$num[0]}.$self->{numbername}{10**2}.'s';
-
- }
- }
-
- # reduce numblock
- $numblock[$i] -= $num[0] * 100;
- }
-
- if ($numblock[$i] > 9) {
- # tens
- push @textnumber, $self->format_ten($numblock[$i], $i);
- } elsif ($numblock[$i] > 0) {
- # ones
- $num = $numblock[$i];
- $num .= 'o' if ($num == 1 && $i == 0);
- push @textnumber, $self->{numbername}{$num};
- }
-
- # add thousand, million
- if ($i) {
- $num = 10**($i * 3);
- if ($numblock[$i] > 1) {
- if ($i == 2 || $i == 4) {
- $a = $self->{numbername}{$num}."es";
- $a =~ s/ó/o/;
- push @textnumber, $a;
- } elsif ($i == 3) {
- $num = 10**($i * 2);
- $a = "$self->{10**3} $self->{numbername}{$num}"."es";
- $a =~ s/ó/o/;
- push @textnumber, $a;
- } else {
- if ($i == 1) {
- push @textnumber, $self->{numbername}{$num};
- } else {
- push @textnumber, $self->{numbername}{$num}.'s';
- }
- }
- } else {
- push @textnumber, $self->{numbername}{$num};
- }
- }
-
- pop @numblock;
-
- }
-
- shift @textnumber if $stripun;
-
- join ' ', @textnumber;
-
-}
-
-
-sub format_ten {
- my ($self, $amount, $i) = @_;
-
- my $textnumber = "";
- my @num = split //, $amount;
-
- if ($amount > 30) {
- $textnumber = $self->{numbername}{$num[0]*10};
- $amount = $num[1];
- } else {
- $amount .= 'o' if ($num[1] == 1 && $i == 0);
- $textnumber = $self->{numbername}{$amount};
- $amount = 0;
- }
-
- $textnumber .= " y ".$self->{numbername}{$amount} if $amount;
-
- $textnumber;
-
-}
-
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/aa b/locale/ve/aa
deleted file mode 100755
index 5d378c26..00000000
--- a/locale/ve/aa
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP Outstanding' => 'Pendientes de CxP',
- 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP',
- 'AP Transactions' => 'Asientos de CxP',
- 'AR Outstanding' => 'Pendientes de CxC',
- 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC',
- 'AR Transactions' => 'Asiento de CxC',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Add AP Transaction' => 'Agregar Asiento de CxP',
- 'Add AR Transaction' => 'Agregar Asiento de CxC',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Amount Due' => 'Cantidad Adeudada',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Are you sure you want to delete Transaction' => '¿Está seguro que desea borrar el Asiento?',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Cannot delete transaction!' => '¡No se puede borrar el asiento!',
- 'Cannot post payment for a closed period!' => '¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!',
- 'Cannot post transaction for a closed period!' => '¡No se puede registrar un asiento en un periodo cerrado',
- 'Cannot post transaction!' => '¡No se puede registrar el asiento!',
- 'Check' => 'Cheque',
- 'Closed' => 'Cerrado',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Curr' => 'Mon.',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Date Paid' => 'Fecha de Pago',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
- 'Due Date missing!' => 'Falta la Fecha de Vencimiento',
- 'Edit AP Transaction' => 'Editar Asiento de CxP',
- 'Edit AR Transaction' => 'Editar Asiento de CxC',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Exch' => 'Cambio',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate for payment missing!' => '¡Falta la tasa de cambio para el pago!',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'From' => 'Desde',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date' => 'Fecha de Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Manager' => 'Gerente',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Month' => 'Mes',
- 'No.' => 'N°',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Order' => 'Orden',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'PO Number' => 'N° Control',
- 'Paid' => 'Pagado',
- 'Payment date missing!' => 'Falta fecha de pago',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Period' => 'Período',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Post as new' => 'Registrar como nuevo',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Print and Post' => 'Imprimir y Registrar',
- 'Print and Post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Receipt' => 'Abono',
- 'Remaining' => 'Resto',
- 'Sales Invoice.' => 'Factura de Ventas.',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Schedule' => 'Programar',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Ship via' => 'Envío por',
- 'Shipping Point' => 'Puerto de Embarque',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'Till' => 'Caja',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Transaction' => 'Asiento',
- 'Transaction deleted!' => '¡Asiento borrado!',
- 'Transaction posted!' => '¡Asiendo registrado!',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor Invoice.' => 'Factura de Compra.',
- 'Vendor missing!' => '¡Falta Proveedor!',
- 'Year' => 'Año',
- 'Yes' => 'Sí',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'create_links' => 'create_links',
- 'delete' => 'delete',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'post' => 'post',
- 'search' => 'search',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'subtotal' => 'subtotal',
- 'transactions' => 'transactions',
- 'update' => 'update',
- 'yes' => 'yes',
- 'asiento_de_cxp' => 'ap_transaction',
- 'asiento_de_cxc' => 'ar_transaction',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'registrar' => 'post',
- 'registrar_como_nuevo' => 'post_as_new',
- 'imprimir' => 'print',
- 'imprimir_y_registrar' => 'print_and_post',
- 'imprimir_y_registrar_como_nuevo' => 'print_and_post_as_new',
- 'factura_de_ventas_' => 'sales_invoice_',
- 'programar' => 'schedule',
- 'destino' => 'ship_to',
- 'actualizar' => 'update',
- 'factura_de_compra_' => 'vendor_invoice_',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/admin b/locale/ve/admin
deleted file mode 100755
index 672b6b05..00000000
--- a/locale/ve/admin
+++ /dev/null
@@ -1,144 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Access Control' => 'Control de Acceso',
- 'Accounting' => 'Contabilidad',
- 'Add User' => 'Agregar Usuario',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Administration' => 'Administración',
- 'Administrator' => 'Administrador',
- 'All Datasets up to date!' => 'Bases de Datos actualizadas!',
- 'Cannot create Lock!' => '¡No se puede crear Bloqueo!',
- 'Change Admin Password' => 'Cambiar la contraseña del administrador',
- 'Change Password' => 'Cambiar Contraseña',
- 'Click on login name to edit!' => 'Haga clic en el nombre de usuario por
-editar',
- 'Company' => 'Compañía',
- 'Confirm' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Connect to' => 'Conectarse a',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Create Chart of Accounts' => 'Crear Plan de Cuentas',
- 'Create Dataset' => 'Crear Base de Datos',
- 'DBI not installed!' => '¡DBI no se encuentra instalado!',
- 'Database' => 'Base de Datos',
- 'Database Administration' => 'Administración de Base de Datos',
- 'Database Driver not checked!' => 'No se pudo verificar el Manejador de la Base de Datos',
- 'Database User missing!' => '¡Falta Usuario de la Base de Datos',
- 'Dataset' => 'Base de Datos',
- 'Dataset missing!' => '¡Falta Base de Datos!',
- 'Dataset updated!' => '¡Base de Datos actualizada!',
- 'Date Format' => 'Formato de Fecha',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Dataset' => 'Borrar Base de Datos',
- 'Directory' => 'Directorio',
- 'Driver' => 'Manejador',
- 'Dropdown Limit' => 'Límite de Menú desplagable',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'Edit User' => 'Editar Usuario',
- 'Existing Datasets' => 'Bases de Datos Existentes',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'Host' => 'Servidor de Base de Datos',
- 'Hostname missing!' => 'Falta el nombre del Servidor de Base de Datos',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Lock System' => 'Bloquear Sistema',
- 'Lockfile created!' => '¡Archivo de bloqueo creado!',
- 'Lockfile removed!' => '¡Archivo de bloqueo borrado!',
- 'Login' => 'Login',
- 'Login name missing!' => '¡Falta Login!',
- 'Logout' => 'Salir',
- 'Manager' => 'Gerente',
- 'Menu Width' => 'Ancho de Menú',
- 'Multibyte Encoding' => 'Multibyte Encoding',
- 'Name' => 'Nombre',
- 'New Templates' => 'Nuevas Plantillas',
- 'No Database Drivers available!' => '¡No hay ningún manejador de base de datos disponible!',
- 'No Dataset selected!' => '¡No se ha seleccionado ninguna base de datos!',
- 'Nothing to delete!' => '¡No hay nada que borrar!',
- 'Number Format' => 'Formato de Número',
- 'Oracle Database Administration' => 'Administración de Base de Datos Oracle',
- 'Password' => 'Contraseña',
- 'Password changed!' => '¡Contraseña cambiada!',
- 'Passwords do not match!' => '¡Contraseñas son incorrectas!',
- 'Pg Database Administration' => 'Administración de Base de Datos Pg',
- 'PgPP Database Administration' => 'Administración de Base de Datos PgPP',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Port' => 'Puerto',
- 'Port missing!' => '¡Falta definir puerto!',
- 'Printer' => 'Impresora',
- 'Save' => 'Guardar',
- 'Session Timeout' => '¡Sesión Caducó!',
- 'Session expired!' => '¡Sesión Expiró!',
- 'Setup Templates' => 'Configurar Plantillas',
- 'Signature' => 'Firma',
- 'Stylesheet' => 'Hoja de Estilo',
- 'Supervisor' => 'Supervisor',
- 'Templates' => 'Plantillas',
- 'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Las Bases de Datos siguientes están en desuso y están disponibles para ser borradas',
- 'The following Datasets need to be updated' => 'Las Bases de Datos siguientes necesitan ser ser actualizadas',
- 'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Esta es una verificacion preliminar de fuentes existentes. No se creará ni borrará nada durante esta etapa',
- 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Para añadir un usuario a un grupo, edite un nombre, cambie el nombre de usuario (login) y guarde los cambios. Un nuevo usuario, con las mismas propiedades se guardará bajo el nuevo nombre de usuario (login).',
- 'Unlock System' => 'Desbloquear Sistema',
- 'Update Dataset' => 'Actualizar Base de Datos',
- 'Use Templates' => 'Utilizar Plantillas',
- 'User' => 'Usuario',
- 'User deleted!' => '¡Usuario borrado!',
- 'User saved!' => '¡Usuario guardado!',
- 'Version' => 'Versión',
- 'You are logged out' => '¡Ud. está desconectado del sistema!',
- 'does not exist' => 'no existe',
- 'is already a member!' => 'ya es miembro',
- 'localhost' => 'servidor local',
- 'locked!' => '¡Bloqueado!',
- 'successfully created!' => '¡Creado satisfactoriamente!',
- 'successfully deleted!' => '¡Borrado satisfactoriamente!',
- 'website' => 'sitio web',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'add_user' => 'add_user',
- 'adminlogin' => 'adminlogin',
- 'change_admin_password' => 'change_admin_password',
- 'change_password' => 'change_password',
- 'check_password' => 'check_password',
- 'continue' => 'continue',
- 'create_dataset' => 'create_dataset',
- 'dbcreate' => 'dbcreate',
- 'dbdelete' => 'dbdelete',
- 'dbdriver_defaults' => 'dbdriver_defaults',
- 'dbselect_source' => 'dbselect_source',
- 'dbupdate' => 'dbupdate',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_dataset' => 'delete_dataset',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'getpassword' => 'getpassword',
- 'list_users' => 'list_users',
- 'lock_system' => 'lock_system',
- 'login' => 'login',
- 'login_name' => 'login_name',
- 'logout' => 'logout',
- 'oracle_database_administration' => 'oracle_database_administration',
- 'pg_database_administration' => 'pg_database_administration',
- 'pgpp_database_administration' => 'pgpp_database_administration',
- 'save' => 'save',
- 'unlock_system' => 'unlock_system',
- 'update_dataset' => 'update_dataset',
- 'agregar_usuario' => 'add_user',
- 'cambiar_la_contraseña_del_administrador' => 'change_admin_password',
- 'cambiar_contraseña' => 'change_password',
- 'continuar' => 'continue',
- 'crear_base_de_datos' => 'create_dataset',
- 'borrar' => 'delete',
- 'borrar_base_de_datos' => 'delete_dataset',
- 'bloquear_sistema' => 'lock_system',
- 'login' => 'login',
- 'salir' => 'logout',
- 'administración_de_base_de_datos_oracle' => 'oracle_database_administration',
- 'administración_de_base_de_datos_pg' => 'pg_database_administration',
- 'administración_de_base_de_datos_pgpp' => 'pgpp_database_administration',
- 'guardar' => 'save',
- 'desbloquear_sistema' => 'unlock_system',
- 'actualizar_base_de_datos' => 'update_dataset',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/all b/locale/ve/all
deleted file mode 100755
index 21492334..00000000
--- a/locale/ve/all
+++ /dev/null
@@ -1,896 +0,0 @@
-# These are all the texts to build the translations files.
-# to build unique strings edit the module files instead
-# this file is just a shortcut to build strings which are the same
-
-$self{texts} = {
- 'A' => 'Ajst.',
- 'AP' => 'CxP',
- 'AP Aging' => 'Diario Resumido de CxP',
- 'AP Outstanding' => 'Pendientes de CxP',
- 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP',
- 'AP Transactions' => 'Asientos de CxP',
- 'AR' => 'CxC',
- 'AR Aging' => 'Diario Resumido de CxC',
- 'AR Outstanding' => 'Pendientes de CxC',
- 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC',
- 'AR Transactions' => 'Asiento de CxC',
- 'AR/AP' => 'CxC/CxP',
- 'About' => 'Acerca de',
- 'Above' => 'Encima de',
- 'Access Control' => 'Control de Acceso',
- 'Access Denied!' => 'Acceso Denegado!',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Account Number' => 'Número de Cuenta',
- 'Account Number missing!' => 'Falta el Número de la Cuenta',
- 'Account Type' => 'Tipo de Cuenta',
- 'Account Type missing!' => 'Falta Tipo de Cuenta',
- 'Account deleted!' => '¡Cuenta Borrada!',
- 'Account does not exist!' => 'Cuenta no existe!',
- 'Account saved!' => '¡Cuenta Guardada!',
- 'Accounting' => 'Contabilidad',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Accounts' => 'Cuentas',
- 'Accrual' => 'Acumulado',
- 'Activate Audit trail' => 'Activar Rastro de Auditoría',
- 'Activate Audit trails' => 'Activar Rastro de Auditoría',
- 'Active' => 'Activo',
- 'Add' => 'Agregar',
- 'Add AP Transaction' => 'Agregar Asiento de CxP',
- 'Add AR Transaction' => 'Agregar Asiento de CxC',
- 'Add Account' => 'Agregar Cuenta',
- 'Add Assembly' => 'Agregar Juego',
- 'Add Business' => 'Agregar Negocio',
- 'Add Cash Transfer Transaction' => 'Agregar asiento de Transferencia',
- 'Add Customer' => 'Agregar Cliente',
- 'Add Deduction' => 'Agregar Deducción',
- 'Add Department' => 'Agregar Centro de Costos',
- 'Add Employee' => 'Agregar Empleado',
- 'Add Exchange Rate' => 'Agregar Tasa de Cambio',
- 'Add GIFI' => 'Agregar Código GIFI',
- 'Add General Ledger Transaction' => 'Agregar Asiento al Libro Mayor General',
- 'Add Group' => 'Agregar Grupo',
- 'Add Job' => 'Agregar Mano de Obra',
- 'Add Labor/Overhead' => 'Agregar Mano de Obra/Costo Operativo',
- 'Add Language' => 'Agregar Idioma',
- 'Add POS Invoice' => 'Agregar Factura PdV',
- 'Add Part' => 'Agregar Artículo',
- 'Add Pricegroup' => 'Agregar Grupo de Precios',
- 'Add Project' => 'Agregar Proyecto',
- 'Add Purchase Order' => 'Agregar Orden de Compra',
- 'Add Quotation' => 'Agregar Cotización',
- 'Add Request for Quotation' => 'Agregar Solicitud de Cotización',
- 'Add SIC' => 'Agregar SIC',
- 'Add Sales Invoice' => 'Agregar Factura',
- 'Add Sales Order' => 'Agregar Pedido',
- 'Add Service' => 'Agregar Servicio',
- 'Add Timecard' => 'Agregar Hoja de Tiempo',
- 'Add Transaction' => 'Agregar Asiento',
- 'Add User' => 'Agregar Usuario',
- 'Add Vendor' => 'Agregar Proveedor',
- 'Add Vendor Invoice' => 'Agregar Factura de Proveedor',
- 'Add Warehouse' => 'Agregar Almacén',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Administration' => 'Administración',
- 'Administrator' => 'Administrador',
- 'After Deduction' => 'Después de Deducción',
- 'All' => 'Todos',
- 'All Accounts' => 'Todas las Cuentas',
- 'All Datasets up to date!' => 'Bases de Datos actualizadas!',
- 'All Items' => 'Todos los Artículos',
- 'Allowances' => 'Permisos',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Amount Due' => 'Cantidad Adeudada',
- 'Amount missing!' => '¡Falta Monto!',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => '¿Está seguro que desea borrar la Factura Número',
- 'Are you sure you want to delete Order Number' => '¿Está seguro que desea
-borrar la Orden Número?',
- 'Are you sure you want to delete Quotation Number' => '¿Está seguro que desea borrar la Cotización número',
- 'Are you sure you want to delete Timecard for' => '¿Está seguro que desea borrar la hoja de tiempo del',
- 'Are you sure you want to delete Transaction' => '¿Está seguro que desea borrar el Asiento?',
- 'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => '¿Está seguro que desea remover las entradas seleccionadas de la cola?',
- 'Assemblies' => 'Juegos',
- 'Assemblies restocked!' => '¡Juegos realmacendados!',
- 'Assembly' => 'Juego',
- 'Assembly stocked!' => 'Juego almacenado!',
- 'Asset' => 'Activo',
- 'Attachment' => 'Adjunto',
- 'Audit Control' => 'Control de Auditoría',
- 'Audit trail disabled' => 'Rastro de Auditoría desactivado',
- 'Audit trail enabled' => 'Rastro de Auditoría activado',
- 'Audit trail removed up to' => 'Rastro de Auditoría removido hasta',
- 'Audit trails disabled' => 'Rastro de Auditoría desactivado',
- 'Audit trails enabled' => 'Rastro de Auditoría activado',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Average Cost' => 'Costo Promedio',
- 'Avg Cost' => 'Costo Prom.',
- 'BIC' => 'BIC',
- 'BOM' => 'Listado de Piezas',
- 'Backup' => 'Respaldo',
- 'Backup sent to' => 'Respaldo enviado a',
- 'Balance' => 'Balance',
- 'Balance Sheet' => 'Hoja de Balance',
- 'Based on' => 'Basado en',
- 'Bcc' => 'Cco',
- 'Before Deduction' => 'Antes de la Deducción',
- 'Beginning Balance' => 'Balance Inicial',
- 'Below' => 'Debajo',
- 'Billing Address' => 'Dirección de Facturación',
- 'Bin' => 'Anaquel/Cesta',
- 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
- 'Bin Lists' => 'Listas de Almacenaje',
- 'Books are open' => 'Libros están Abiertos',
- 'Break' => 'Ruptura',
- 'Business' => 'Negocio',
- 'Business Number' => 'N° de Registro Fiscal',
- 'Business deleted!' => 'Negocio borrado!',
- 'Business saved!' => 'Negocio guardado!',
- 'C' => 'C',
- 'COGS' => 'Costo de Ventas',
- 'COGS account does not exist!' => 'No existe la cta. de costo de ventas',
- 'Cannot add timecard for a completed job!' => 'No se puede agregar una hoja de tiempo a un proyecto cerrado',
- 'Cannot change timecard for a completed job!' => 'No se puede modificar una hoja de tiempo de un proyecto cerrado',
- 'Cannot create Assembly' => 'No se puede crear el Juego',
- 'Cannot create Labor' => 'No se puede crear la Mano de Obra',
- 'Cannot create Lock!' => '¡No se puede crear Bloqueo!',
- 'Cannot create Part' => 'No se puede crear la parte',
- 'Cannot create Service' => 'No se puede crear el servicio',
- 'Cannot delete Timecard!' => 'No se puede borrar la Hoja de Tiempo',
- 'Cannot delete account!' => '¡No se puede borrar la cuenta!',
- 'Cannot delete customer!' => '¡No se puede borrar el cliente!',
- 'Cannot delete default account!' => '¡No se puede borrar la cuenta por omisión!',
- 'Cannot delete invoice!' => '¡No se puede borrar la factura!',
- 'Cannot delete item!' => '¡No se puede borrar el artículo!',
- 'Cannot delete order!' => '¡No se puede borrar el pedido!',
- 'Cannot delete quotation!' => '¡No puedo borrar la cotización!',
- 'Cannot delete transaction!' => '¡No se puede borrar el asiento!',
- 'Cannot delete vendor!' => '¡No se puede borrar el vendedor!',
- 'Cannot post Payment!' => '¡No se puede registrar el Pago!',
- 'Cannot post Receipt!' => '¡No se puede registrar el Recibo!',
- 'Cannot post invoice for a closed period!' => '¡No se puede registrar una factura en un periodo cerrado!',
- 'Cannot post invoice!' => '¡No se puede registrar la factura!',
- 'Cannot post payment for a closed period!' => '¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!',
- 'Cannot post transaction for a closed period!' => '¡No se puede registrar un asiento en un periodo cerrado',
- 'Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!' => '¡No se puede registrar un asiento con un débito y un crédito para la misma cuenta!',
- 'Cannot post transaction!' => '¡No se puede registrar el asiento!',
- 'Cannot remove files!' => '¡No se puede borrar archivos!',
- 'Cannot save account!' => '¡No se puede guardar la cuenta!',
- 'Cannot save defaults!' => '!No se puede guardar las preferencias!',
- 'Cannot save order!' => '¡No se puede guardar el pedido!',
- 'Cannot save preferences!' => '¡No se puede guardar las Preferencias!',
- 'Cannot save quotation!' => '¡No se puede guardar la cotización!',
- 'Cannot save timecard for a closed period!' => 'No se puede guardar una hoja de tiempo para un período cerrado',
- 'Cannot save timecard!' => '¡No se puede guardar la hoja de tiempo!',
- 'Cannot set account for more than one of AR, AP or IC' => 'No se admite selección múltiple en CxC, CxP o IC!',
- 'Cannot set multiple options for' => 'No se admiten opciones simlutaneas para',
- 'Cannot set multiple options for Item' => 'No se pueden guardar múltiples opciones para el Item',
- 'Cannot stock Assembly!' => '¡No se puede almacenar el Juego!',
- 'Cannot stock assemblies!' => '¡No se pueden almacenar los Juegos!',
- 'Cash' => 'Caja',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'Change' => 'Cambiar',
- 'Change Admin Password' => 'Cambiar la contraseña del administrador',
- 'Change Password' => 'Cambiar Contraseña',
- 'Charge' => 'Debitar',
- 'Chart of Accounts' => 'Plan de Cuentas',
- 'Check' => 'Cheque',
- 'Check Inventory' => 'Revisar Inventario',
- 'Checks' => 'Cheques',
- 'City' => 'Ciudad',
- 'Cleared' => 'Debitado',
- 'Click on login name to edit!' => 'Haga clic en el nombre de usuario por
-editar',
- 'Clocked' => 'Trabajado',
- 'Close Books up to' => 'Cerrar los libros hasta',
- 'Closed' => 'Cerrado',
- 'Code' => 'Código',
- 'Code missing!' => 'Falta Código',
- 'Company' => 'Compañía',
- 'Company Name' => 'Nombre de la Compañía',
- 'Compare to' => 'Comparar contra',
- 'Completed' => 'Completado',
- 'Components' => 'Componentes',
- 'Confirm' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Connect to' => 'Conectarse a',
- 'Contact' => 'Contacto',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Contra' => 'Cuentas de Orden',
- 'Copies' => 'Copias',
- 'Copy to COA' => 'Copiar al Plan de Cuentas',
- 'Cost' => 'Costo',
- 'Cost Center' => 'Centro de Costos (Gastos)',
- 'Could not save pricelist!' => '¡No se pudo guradar lista de precios!',
- 'Could not save!' => '¡No se pudo guardar!',
- 'Could not transfer Inventory!' => 'No se pudo transferir Inventario!',
- 'Country' => 'País',
- 'Create Chart of Accounts' => 'Crear Plan de Cuentas',
- 'Create Dataset' => 'Crear Base de Datos',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Curr' => 'Mon.',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Current Earnings' => 'Resultado del Periodo',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer History' => 'Histórico de Clientes',
- 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
- 'Customer deleted!' => '¡Cliente borrado!',
- 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Customer saved!' => '¡Cliente guardado!',
- 'Customers' => 'Clientes',
- 'DBI not installed!' => '¡DBI no se encuentra instalado!',
- 'DOB' => 'Fecha de Nacimiento',
- 'Database' => 'Base de Datos',
- 'Database Administration' => 'Administración de Base de Datos',
- 'Database Driver not checked!' => 'No se pudo verificar el Manejador de la Base de Datos',
- 'Database Host' => 'Servidor de Base de Datos',
- 'Database User missing!' => '¡Falta Usuario de la Base de Datos',
- 'Dataset' => 'Base de Datos',
- 'Dataset is newer than version!' => 'La versión de la Base de Datos es más reciente que la versión del programa',
- 'Dataset missing!' => '¡Falta Base de Datos!',
- 'Dataset updated!' => '¡Base de Datos actualizada!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Date Format' => 'Formato de Fecha',
- 'Date Paid' => 'Fecha de Pago',
- 'Date Received' => 'Fecha Recibido',
- 'Date missing!' => '¡Falta fecha!',
- 'Date received missing!' => '¡Falta fecha de recibo!',
- 'Date worked' => 'Fecha trabajada',
- 'Day' => 'Día',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Days' => 'Días',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Decimalplaces' => 'Dígitos decimales',
- 'Decrease' => 'Reducir',
- 'Deduct after' => 'Deducir después de',
- 'Deduction deleted!' => 'Deducción borrada!',
- 'Deduction saved!' => '¡Deducción guardada!',
- 'Deductions' => 'Deducciones',
- 'Default Template' => 'Plantilla por defecto',
- 'Defaults' => 'Preferencias',
- 'Defaults saved!' => '¡Preferencias guardadas!',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Account' => 'Borrar Cuenta',
- 'Delete Dataset' => 'Borrar Base de Datos',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Deleting a language will also delete the templates for the language' => 'Eliminar un idioma eliminará también las plantillas del idioma',
- 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Department deleted!' => '¡Centro de Costos borrado!',
- 'Department saved!' => '¡Centro de Costos guardado!',
- 'Departments' => 'Centros de Costos',
- 'Deposit' => 'Abono',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Description Translations' => 'Traducción de Descripciones',
- 'Description missing!' => '¡Falta descripción!',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Difference' => 'Diferencia',
- 'Directory' => 'Directorio',
- 'Discount' => 'Descuento',
- 'Done' => 'Hecho',
- 'Drawing' => 'Dibujo',
- 'Driver' => 'Manejador',
- 'Dropdown Limit' => 'Límite de Menú desplagable',
- 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
- 'Due Date missing!' => 'Falta la Fecha de Vencimiento',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail Statement to' => 'Enviar Comprobante por E-mail a',
- 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'E-mailed' => 'Enviado por E-mail',
- 'Edit' => 'Editar',
- 'Edit AP Transaction' => 'Editar Asiento de CxP',
- 'Edit AR Transaction' => 'Editar Asiento de CxC',
- 'Edit Account' => 'Editar Cuenta',
- 'Edit Assembly' => 'Editar Juego',
- 'Edit Business' => 'Editar Negocio',
- 'Edit Cash Transfer Transaction' => 'Editar Asiento de Caja',
- 'Edit Customer' => 'Editar Cliente',
- 'Edit Deduction' => 'Editar Deducción',
- 'Edit Department' => 'Editar Centro de Costos',
- 'Edit Description Translations' => 'Editar Traducción de Descripciones',
- 'Edit Employee' => 'Editar Empleado',
- 'Edit GIFI' => 'Editar GIFI',
- 'Edit General Ledger Transaction' => 'Editar Asiento del Libro Mayor General',
- 'Edit Group' => 'Editar Grupo',
- 'Edit Job' => 'Editar Mano de Obra',
- 'Edit Labor/Overhead' => 'Editar Mano de Obra/Costo Operativo',
- 'Edit Language' => 'Editar Idioma',
- 'Edit POS Invoice' => 'Editar Factura de PdV',
- 'Edit Part' => 'Editar Parte',
- 'Edit Preferences for' => 'Editar Preferencias de',
- 'Edit Pricegroup' => 'Editar Grupo de Precios',
- 'Edit Project' => 'Editar Proyecto',
- 'Edit Purchase Order' => 'Editar Orden de Compra',
- 'Edit Quotation' => 'Editar Cotización',
- 'Edit Request for Quotation' => 'Editar Solicitud de Cotización',
- 'Edit SIC' => 'Editar SIC',
- 'Edit Sales Invoice' => 'Edirar Factura de Venta',
- 'Edit Sales Order' => 'Editar Pedido',
- 'Edit Service' => 'Editar Servicio',
- 'Edit Template' => 'Editar Plantilla',
- 'Edit Timecard' => 'Editar Hoja de Tiempo',
- 'Edit User' => 'Editar Usuario',
- 'Edit Vendor' => 'Editar Proveedor',
- 'Edit Vendor Invoice' => 'Editar Factura de Compra',
- 'Edit Warehouse' => 'Editar Almacén',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Employee Name' => 'Nombre del Empleado',
- 'Employee Number' => 'Número de Empleado',
- 'Employee deleted!' => 'Empleado borrado!',
- 'Employee pays' => 'Empleado paga',
- 'Employee saved!' => '¡Empleado guardado!',
- 'Employees' => 'Empleados',
- 'Employer' => 'Empleador',
- 'Employer pays' => 'Empleador paga',
- 'Enddate' => 'Fecha de Terminación',
- 'Ends' => 'Termina',
- 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Forzar reverso de asientos para todas las fechas',
- 'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Introduzca hasta 3 letras separadas por dos puntos (p.e. CAD:USD:EUR) para las monedas locales y las extranjeras',
- 'Equity' => 'Capital',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Excempt age <' => 'Edad de Excención <',
- 'Exch' => 'Cambio',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate for payment missing!' => '¡Falta la tasa de cambio para el pago!',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'Existing Datasets' => 'Bases de Datos Existentes',
- 'Expense' => 'Gastos',
- 'Expense account does not exist!' => '¡La cuenta de gastos no existe!',
- 'Expense/Asset' => 'Gastos/Activo',
- 'Extended' => 'Extendido',
- 'FX' => 'Divisas',
- 'Failed to save order!' => '¡No se pudo guardar la orden!',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'For' => 'Por',
- 'Foreign Exchange Gain' => 'Ganancia por Diferencial Cambiario',
- 'Foreign Exchange Loss' => 'Pérdida por Diferencial Cambiario',
- 'Friday' => 'Viernes',
- 'From' => 'Desde',
- 'From Warehouse' => 'Desde almacén',
- 'GIFI' => 'Código GIFI',
- 'GIFI deleted!' => '¡Borrado el código GIFI!',
- 'GIFI missing!' => '¡Falta código GIFI',
- 'GIFI saved!' => '¡Código GIFI guardado!',
- 'GL' => 'Libro Mayor General',
- 'GL Reference Number' => 'N. Referencia Mayor General',
- 'GL Transaction' => 'Asiento de Libro Mayor General',
- 'General Ledger' => 'Libro Mayor General',
- 'Generate' => 'Generar',
- 'Generate Orders' => 'Generar órdenes',
- 'Generate Purchase Orders' => 'Generar órdenes de compra',
- 'Generate Purchase Orders from Sales Order' => 'Generar órdenes de compra a partir de pedido',
- 'Generate Sales Order' => 'Generar pedido',
- 'Generate Sales Order from Purchase Orders' => 'Generar pedido a partir de órdenes de compra',
- 'Generate Sales Orders' => 'Generar órdenes de compra',
- 'Goods & Services' => 'Bienes y Servicios',
- 'Group' => 'Grupo',
- 'Group Items' => 'Agrupar Artículos',
- 'Group Translations' => 'Traducción de Grupos',
- 'Group deleted!' => '¡Grupo eleminado!',
- 'Group missing!' => '¡Falta grupo!',
- 'Group saved!' => '¡Grupo guardado!',
- 'Groups' => 'Grupos',
- 'HR' => 'Recursos Humanos',
- 'HTML Templates' => 'Plantillas HTML',
- 'Heading' => 'Encabezado',
- 'History' => 'Histórico',
- 'Home Phone' => 'Teléfono Habitación',
- 'Host' => 'Servidor de Base de Datos',
- 'Hostname missing!' => 'Falta el nombre del Servidor de Base de Datos',
- 'IBAN' => 'N° Cuenta Bancaria',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Image' => 'Imagen',
- 'In-line' => 'Incrustado',
- 'Inactive' => 'Inactivo',
- 'Include Exchange Rate Difference' => 'Incluir Diferencial por Tasa de Cambio',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Include in drop-down menus' => 'Incluir en menús desplegables',
- 'Income' => 'Ingreso',
- 'Income Statement' => 'Estado de Cuenta de Igresos',
- 'Income account does not exist!' => '¡No existe la cuenta de ingreso!',
- 'Incorrect Dataset version!' => 'Versión de Base de Datos incorrecta',
- 'Increase' => 'Aumentar',
- 'Individual Items' => 'Artículos Individuales',
- 'Internal Notes' => 'Anotaciones Internas',
- 'Inventory' => 'Inventario',
- 'Inventory account does not exist!' => '¡La cuenta de inventario correspondiente no existe!',
- 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => '¡El inventario del juego debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!',
- 'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => '¡El inventario del artículo debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!',
- 'Inventory saved!' => 'Inventario guardado!',
- 'Inventory transferred!' => 'Inventario transferido!',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date' => 'Fecha de Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
- 'Invoice Number missing!' => '¡Falta Número de Factura!',
- 'Invoice deleted!' => '¡Factura borrada!',
- 'Invoices' => 'Facturas',
- 'Is this a summary account to record' => '¿La cuenta a registrar es una cuenta de resumen?',
- 'Item already on pricelist!' => '¡Artículo está incluido en la lista de precios!',
- 'Item deleted!' => '¡Artículo borrado!',
- 'Item not on file!' => '¡El artículo no se encuentra en la base de datos!',
- 'Items' => 'Artículos',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Job' => 'Trabajo',
- 'Job Name' => 'Nombre del Trabajo',
- 'Job Number' => 'N° Trabajo',
- 'Job Number missing!' => 'Faltá el número del trabajo',
- 'Job deleted!' => '¡Trabajo eliminado!',
- 'Job saved!' => '¡Trabajo guardado!',
- 'Jobs' => 'Trabajos',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'LaTeX Templates' => 'Plantillas LaTeX',
- 'Labor Code' => 'Código Mano de Obra',
- 'Labor/Overhead' => 'Mano de Obra/Costo Operativo',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Language deleted!' => '¡Idioma borrado!',
- 'Language saved!' => '¡Idioma guardado!',
- 'Languages' => 'Idiomas',
- 'Languages not defined!' => '¡No hay idiomas definidos!',
- 'Last Cost' => 'Último Costo',
- 'Last Numbers & Default Accounts' => 'Últimos Números y Cuentas por Omisión',
- 'Lead' => 'T. de Ent.',
- 'Leadtime' => 'Tiempo de Entrega',
- 'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Deje los campos del servidor y de la base de datos y del puerto en blanco al menos que quiera hacer una conexión remota',
- 'Liability' => 'Pasivo',
- 'Licensed to' => 'Licencia otorgada a',
- 'Line Total' => 'Sumatoria de columna',
- 'Link' => 'Enlaces',
- 'Link Accounts' => 'Enlazar Cuentas',
- 'List' => 'Lista',
- 'List Accounts' => 'Mostrar Cuentas',
- 'List Businesses' => 'Mostrar Negocios',
- 'List Departments' => 'Mostrar Centro de Costos',
- 'List GIFI' => 'Mostrar Código GIFI',
- 'List Languages' => 'Mostrar Idiomas',
- 'List Price' => 'Precio de Lista',
- 'List Projects' => 'Mostrar Proyectos',
- 'List SIC' => 'Mostrar SIC',
- 'List Transactions' => 'Mostrar Asientos',
- 'List Warehouses' => 'Mostrar Almacenes',
- 'Lock System' => 'Bloquear Sistema',
- 'Lockfile created!' => '¡Archivo de bloqueo creado!',
- 'Lockfile removed!' => '¡Archivo de bloqueo borrado!',
- 'Login' => 'Login',
- 'Login name missing!' => '¡Falta Login!',
- 'Logout' => 'Salir',
- 'Make' => 'Fabricante',
- 'Manager' => 'Gerente',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'Marked entries printed!' => 'Selección impresa',
- 'Markup' => 'Margen',
- 'Maximum' => 'Máximo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Menu Width' => 'Ancho de Menú',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Method' => 'Metódo',
- 'Microfiche' => 'Microficha',
- 'Model' => 'Modelo',
- 'Monday' => 'Lunes',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'Months' => 'Meses',
- 'Multibyte Encoding' => 'Multibyte Encoding',
- 'N/A' => 'No existe',
- 'Name' => 'Nombre',
- 'Name missing!' => '¡Falta nombre!',
- 'New Templates' => 'Nuevas Plantillas',
- 'New Window' => 'Nueva Ventana',
- 'Next' => 'Prox.',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'Next Number' => 'Siguiente Número',
- 'No' => 'No',
- 'No Database Drivers available!' => '¡No hay ningún manejador de base de datos disponible!',
- 'No Dataset selected!' => '¡No se ha seleccionado ninguna base de datos!',
- 'No Employees on file!' => 'No hay empleados registrados',
- 'No Labor codes on file!' => 'No hay códigos de mano de obra registrados',
- 'No email address for' => 'Falta la dirección de E-mail para',
- 'No open Jobs!' => 'No hay trabajos abiertos!',
- 'No open Projects!' => 'No hay proyectos abiertos!',
- 'No.' => 'N°',
- 'Non-taxable' => 'No gravable',
- 'Non-taxable Purchases' => 'Compras no gravadas',
- 'Non-taxable Sales' => 'Ventas no gravadas',
- 'Non-tracking Items' => 'Servicios',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nothing entered!' => 'No hay nada ingresado',
- 'Nothing selected!' => '¡No se ha seleccionado nada!',
- 'Nothing to delete!' => '¡No hay nada que borrar!',
- 'Nothing to print!' => '¡No hay nada que imprimir!',
- 'Nothing to transfer!' => '¡No hay nada que transferir!',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Number Format' => 'Formato de Número',
- 'Number missing in Row' => '¡Falta Número en la Fila!',
- 'O' => 'O',
- 'OH' => 'Disp.',
- 'Obsolete' => 'Obsoleto',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'On Hand' => 'Disponible',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Oracle Database Administration' => 'Administración de Base de Datos Oracle',
- 'Order' => 'Orden',
- 'Order Date' => 'Fecha de la Orden',
- 'Order Date missing!' => '¡Falta fecha de la Orden!',
- 'Order Entry' => 'Órdenes',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'Order Number missing!' => '¡Falta Número de la Orden!',
- 'Order deleted!' => '¡Orden borrada!',
- 'Order generation failed!' => '¡No se pudo generar la orden!',
- 'Order saved!' => '¡Orden guardada!',
- 'Orders generated!' => '¡Órdenes generadas con éxito!',
- 'Orphaned' => 'Huérfano',
- 'Out of balance transaction!' => '¡Asiento fuera de balance!',
- 'Out of balance!' => '¡Fuera de balance!',
- 'Outstanding' => 'Pendientes',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'PO Number' => 'N° Control',
- 'POS' => 'PdV',
- 'POS Invoice' => 'Factura de PdV',
- 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
- 'Packing List Date missing!' => '¡Falta Fecha de Lista de Empaque!',
- 'Packing List Number missing!' => '¡Falta Código de Lista de Empaque!',
- 'Packing Lists' => 'Listas de Empaque',
- 'Paid' => 'Pagado',
- 'Part' => 'Parte',
- 'Part Number' => 'N° Parte',
- 'Partnumber' => 'Número de Parte',
- 'Parts' => 'Partes',
- 'Password' => 'Contraseña',
- 'Password changed!' => '¡Contraseña cambiada!',
- 'Password does not match!' => '¡Contraseña incorrecta!',
- 'Passwords do not match!' => '¡Contraseñas son incorrectas!',
- 'Payables' => 'CxP',
- 'Payment' => 'Pago',
- 'Payment date missing!' => 'Falta fecha de pago',
- 'Payment posted!' => '¡Pago registrado!',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Payments posted!' => '¡Pagos registrados!',
- 'Payroll Deduction' => 'Deducciones de Nómina',
- 'Period' => 'Período',
- 'Pg Database Administration' => 'Administración de Base de Datos Pg',
- 'PgPP Database Administration' => 'Administración de Base de Datos PgPP',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
- 'Pick Lists' => 'Listas de Almacén',
- 'Port' => 'Puerto',
- 'Port missing!' => '¡Falta definir puerto!',
- 'Pos' => 'PdV',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Post as new' => 'Registrar como nuevo',
- 'Posted!' => '¡Registrado!',
- 'Posting' => 'Registrando',
- 'Posting failed!' => '¡Falló el registro!',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Preferences' => 'Preferencias',
- 'Preferences saved!' => '¡Preferencias guardadas!',
- 'Prepayment' => 'Prepago',
- 'Price' => 'Precio',
- 'Pricegroup' => 'Grupo de Precios',
- 'Pricegroup deleted!' => '¡Grupo de Precios Borrado!',
- 'Pricegroup missing!' => '¡Falta Grupo de Precios!',
- 'Pricegroup saved!' => '¡Grupo de Precios guardado!',
- 'Pricegroups' => 'Grupos de Precios',
- 'Pricelist' => 'Lista de Precios',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Print and Post' => 'Imprimir y Registrar',
- 'Print and Post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
- 'Print and Save' => 'Imprimir y Guardar',
- 'Print and Save as new' => 'Imprimir y Guardar como Nuevo',
- 'Print and post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
- 'Print and save as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Printer' => 'Impresora',
- 'Printing' => 'Impromiendo',
- 'Printing ... ' => 'Imprimiendo...',
- 'Process Transactions' => 'Procesar Transacciones',
- 'Production' => 'Producción',
- 'Profit Center' => 'Centro de Costo (Ingresos)',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project Description Translations' => 'Traducción de Descripción de Proyectos',
- 'Project Name' => 'Nombre del Proyecto',
- 'Project Number' => 'Código de Proyecto',
- 'Project Number missing!' => '¡Falta Código de Proyecto!',
- 'Project Transactions' => 'Asientos de Proyecto',
- 'Project deleted!' => '¡Proyecto borrado!',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Project saved!' => '¡Proyecto guardado!',
- 'Project/Job Name' => 'Nombre Proyecto/Trabajo',
- 'Project/Job Number' => 'N. Proyecto/Trabajo',
- 'Projects' => 'Proyectos',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Purchase Order Number' => 'Número de Orden de Compra',
- 'Purchase Orders' => 'Órdenes de Compra',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quantity exceeds available units to stock!' => '¡La Cantidad excede el disponible en en el Inventario!',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotation ' => 'Cotización ',
- 'Quotation Date' => 'Fecha de Cotización',
- 'Quotation Date missing!' => 'Falta Fecha de Cotización',
- 'Quotation Number' => 'Número de Cotización',
- 'Quotation Number missing!' => '¡Falta Número de Cotización!',
- 'Quotation deleted!' => '¡Cotización borrada!',
- 'Quotations' => 'Cotizaciones',
- 'R' => 'R',
- 'RFQ' => 'Solicitud de Cotización',
- 'RFQ ' => 'Solicitud de cotización ',
- 'RFQ Number' => 'Número de Solicitud de Cotización',
- 'RFQs' => 'Solicitudes de Cotización',
- 'ROP' => 'Existencia Mínima',
- 'Rate' => 'Tarifa',
- 'Rate missing!' => '¡Falta Tarifa!',
- 'Recd' => 'Rcbdo',
- 'Receipt' => 'Abono',
- 'Receipt posted!' => '¡Recibo registrado!',
- 'Receipts' => 'Recibos',
- 'Receivables' => 'CxC',
- 'Receive' => 'Almacenar',
- 'Receive Merchandise' => 'Almacenar Mercancía',
- 'Reconciliation' => 'Conciliación',
- 'Reconciliation Report' => 'Reporte de Conciliación',
- 'Record in' => 'Registrar en',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Recurring Transactions' => 'Transacciones Recurrentes',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Remaining' => 'Resto',
- 'Remove' => 'Eliminar',
- 'Remove Audit trail up to' => 'Eliminar Rastro de Auditoría hasta',
- 'Remove Audit trails up to' => 'Eliminar Rastro de Auditoría hasta',
- 'Removed spoolfiles!' => '¡Archivos de cola de impresión eliminados!',
- 'Removing marked entries from queue ...' => 'Eliminando selección de la cola de impresión...',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Report for' => 'Reporte para',
- 'Reports' => 'Reportes',
- 'Req' => 'Ped.',
- 'Request for Quotation' => 'Solicitud de Cotización',
- 'Request for Quotations' => 'Solicitudes de Cotización',
- 'Required by' => 'Requerido para el',
- 'Retained Earnings' => 'Resultado del Ejercicio',
- 'Role' => 'Función',
- 'S' => 'S',
- 'SIC' => 'CIE',
- 'SIC deleted!' => 'CIE borrado!',
- 'SIC saved!' => 'CIE guardado!',
- 'SKU' => 'SKU',
- 'SSN' => 'RIF',
- 'Sale' => 'Venta',
- 'Sales' => 'Ventas',
- 'Sales Invoice' => 'Factura de Ventas',
- 'Sales Invoice ' => 'Factura de Ventas ',
- 'Sales Invoice.' => 'Factura de Ventas.',
- 'Sales Invoice/AR Transaction Number' => 'N° Factura/Transacción de CxC',
- 'Sales Invoices' => 'Facturas de Venta',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Sales Order Number' => 'N° de Pedido',
- 'Sales Orders' => 'Pedidos',
- 'Sales Quotation Number' => 'N° de Cotización de Venta',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Saturday' => 'Sábado',
- 'Save' => 'Guardar',
- 'Save Pricelist' => 'Guardar Lista de Precios',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Save as new' => 'Guardar como nuevo',
- 'Save to File' => 'Archivar',
- 'Saving' => 'Guardando',
- 'Schedule' => 'Programar',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Search' => 'Búsqueda',
- 'Select' => 'Seleccionar',
- 'Select Customer' => 'Seleccione el cliente',
- 'Select Vendor' => 'Seleccione el proveedor',
- 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Select a printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Select all' => 'Seleccionar todos',
- 'Select from one of the items below' => 'Seleccione de uno de los artículos siguientes',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Select items' => 'Seleccione los items',
- 'Select payment' => '¡Seleccione Pago!',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Select txt, postscript or PDF!' => '¡Seleccione txt, postscript o PDF!',
- 'Sell' => 'Vender',
- 'Sell Price' => 'Precio de Venta',
- 'Send by E-Mail' => 'Enviar por E-mail',
- 'Sending' => 'Enviando',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Serial No.' => 'Serial',
- 'Serial Number' => 'Serial',
- 'Service' => 'Servicio',
- 'Service Code' => 'Código servicio',
- 'Service/Labor Code' => 'Código servicio/mano de obra',
- 'Services' => 'Servicios',
- 'Session Timeout' => '¡Sesión Caducó!',
- 'Session expired!' => '¡Sesión Expiró!',
- 'Setup Templates' => 'Configurar Plantillas',
- 'Ship' => 'Envío',
- 'Ship Merchandise' => 'Enviar Mercancía',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Ship via' => 'Envío por',
- 'Shipping' => 'Envío',
- 'Shipping Address' => 'Dirección de Envío',
- 'Shipping Date' => 'Fecha de Envío',
- 'Shipping Date missing!' => 'Falta Fecha de Envío',
- 'Shipping Point' => 'Puerto de Embarque',
- 'Short' => 'Corto',
- 'Signature' => 'Firma',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Spoolfile' => 'Archivo de Cola de Impresión',
- 'Standard' => 'Estándard',
- 'Standard Industrial Codes' => 'Códigos Industriales Estandarizados (CIE)',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'State' => 'Estado',
- 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
- 'Statement' => 'Estado de Cuenta',
- 'Statement Balance' => 'Balance de Cuenta',
- 'Statement sent to' => 'Estado de Cuenta enviado a',
- 'Statements sent to printer!' => '¡Estado de Cuenta enviado a la impresora!',
- 'Stock' => 'Inventario',
- 'Stock Assembly' => 'Inventariar Juego',
- 'Stocking Date' => 'Fecha de ensamblaje',
- 'Stylesheet' => 'Hoja de Estilo',
- 'Sub-contract GIFI' => 'Sub-Contrato GIFI',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'Sunday' => 'Domingo',
- 'Supervisor' => 'Supervisor',
- 'System' => 'Sistema',
- 'System Defaults' => 'Predeterminados del Sistema',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Tax Accounts' => 'Cuentas de Impuestos',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'Tax Number' => 'NIT',
- 'Tax Number / SSN' => 'RIF/NIT',
- 'Tax collected' => 'Impuestos retenidos',
- 'Tax paid' => 'Impuestos pagados',
- 'Taxable' => 'Gravable',
- 'Template saved!' => '¡Plantilla guardada!',
- 'Templates' => 'Plantillas',
- 'Terms' => 'Condiciones de crédito',
- 'Text' => 'Texto',
- 'Text Templates' => 'Plantillas de Texto',
- 'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Las Bases de Datos siguientes están en desuso y están disponibles para ser borradas',
- 'The following Datasets need to be updated' => 'Las Bases de Datos siguientes necesitan ser ser actualizadas',
- 'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Esta es una verificacion preliminar de fuentes existentes. No se creará ni borrará nada durante esta etapa',
- 'Thursday' => 'Jueves',
- 'Till' => 'Caja',
- 'Time In' => 'Inicio',
- 'Time Out' => 'Fin',
- 'Timecard' => 'Hoja de Tiempo',
- 'Timecard deleted!' => '¡Hoja de tiempo borrada!',
- 'Timecard saved!' => '¡Hoja de tiempo guardada!',
- 'Timecards' => 'Hojas de tiempo',
- 'Times' => 'Veces',
- 'To' => 'Hasta',
- 'To Warehouse' => 'Hacia almacén',
- 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Para añadir un usuario a un grupo, edite un nombre, cambie el nombre de usuario (login) y guarde los cambios. Un nuevo usuario, con las mismas propiedades se guardará bajo el nuevo nombre de usuario (login).',
- 'Top Level' => 'Descripción Principal',
- 'Total' => 'Total',
- 'Tracking Items' => 'Partes',
- 'Trade Discount' => 'Descuento Comercial',
- 'Transaction' => 'Asiento',
- 'Transaction Date missing!' => '¡Falta Fecha de Asiento',
- 'Transaction Dates' => 'Fecha de transacciones',
- 'Transaction deleted!' => '¡Asiento borrado!',
- 'Transaction posted!' => '¡Asiendo registrado!',
- 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Se ha forzado el reverso de los asientos para todas las fechas',
- 'Transaction reversal enforced up to' => 'Se ha forzado el reverso de los asientos hasta',
- 'Transactions' => 'Asientos',
- 'Transfer' => 'Transferencia',
- 'Transfer Inventory' => 'Transferir Inventario',
- 'Transfer from' => 'Transferir desde',
- 'Transfer to' => 'Transferir a',
- 'Translation' => 'Traducción',
- 'Translation deleted!' => 'Traducción borrada!',
- 'Translation not on file!' => 'Traducción no se encuentra en la Base de Datos',
- 'Translations' => 'Traducciones',
- 'Translations saved!' => 'Traducciones guardadadas',
- 'Trial Balance' => 'Balance de Comprobación',
- 'Tuesday' => 'Martes',
- 'Type of Business' => 'Tipo de Negocio',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Unit of measure' => 'Unidad de medida',
- 'Unlock System' => 'Desbloquear Sistema',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Update Dataset' => 'Actualizar Base de Datos',
- 'Updated' => 'Actualizado',
- 'Upgrading to Version' => 'Actualizando Versión',
- 'Use Templates' => 'Utilizar Plantillas',
- 'User' => 'Usuario',
- 'User deleted!' => '¡Usuario borrado!',
- 'User saved!' => '¡Usuario guardado!',
- 'Valid until' => 'Válido hasta',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor History' => 'Histórico de Proveedores',
- 'Vendor Invoice' => 'Factura de Compra',
- 'Vendor Invoice ' => 'Factura de Compra ',
- 'Vendor Invoice.' => 'Factura de Compra.',
- 'Vendor Invoice/AP Transaction Number' => '',
- 'Vendor Invoices' => 'Facturas de Compra',
- 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
- 'Vendor deleted!' => '¡Proveedor borrado!',
- 'Vendor missing!' => '¡Falta Proveedor!',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Vendor saved!' => '¡Proveedor guardado!',
- 'Vendors' => 'Proveedores',
- 'Version' => 'Versión',
- 'Warehouse' => 'Almacén',
- 'Warehouse deleted!' => '¡Almacén borrado!',
- 'Warehouse saved!' => '¡Almacén guardado!',
- 'Warehouses' => 'Almacenes',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Wednesday' => 'Miércoles',
- 'Week' => 'Semana',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'Weeks' => 'Semanas',
- 'Weight' => 'Peso',
- 'Weight Unit' => 'Unidad de Peso',
- 'What type of item is this?' => '¿Qué tipo de artículo es este?',
- 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
- 'Work Orders' => 'Órdenes de Trabajo',
- 'Work Phone' => 'Teléfono Oficina',
- 'Year' => 'Año',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'Yearend' => 'Cierre de Ejercicio',
- 'Yearend date missing!' => 'Falta fecha del Cierre de Ejercicio',
- 'Yearend posted!' => 'Cierre de Ejercicio registrado!',
- 'Yearend posting failed!' => 'Falló registro de Cierre de Ejercicio',
- 'Years' => 'Años',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'You are logged out' => '¡Ud. está desconectado del sistema!',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are printing and saving an existing transaction!' => 'Está guardando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'You are saving an existing transaction!' => 'Está guardando una transacción exixtente!',
- 'You did not enter a name!' => '¡Ud. no ha introducido un nombre!',
- 'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Debe introducir un nombre de servidor y un puerto para conexiones locales y remotas',
- 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
- 'account cannot be set to any other type of account' => 'La cuenta no puede ser cambiada a otro tipo de cuenta',
- 'as at' => 'al',
- 'days' => 'días',
- 'does not exist' => 'no existe',
- 'done' => 'hecho',
- 'ea' => 'c/u',
- 'failed' => 'falló',
- 'for' => 'por',
- 'for Period' => 'para el Período',
- 'is already a member!' => 'ya es miembro',
- 'localhost' => 'servidor local',
- 'locked!' => '¡Bloqueado!',
- 'partsgroup' => 'grupo',
- 'posted!' => '!Registrado¡',
- 'sent' => 'enviado',
- 'successfully created!' => '¡Creado satisfactoriamente!',
- 'successfully deleted!' => '¡Borrado satisfactoriamente!',
- 'time(s)' => 'veces',
- 'unexpected error!' => 'Error inesperado!',
- 'website' => 'sitio web',
-};
-
-1;
diff --git a/locale/ve/am b/locale/ve/am
deleted file mode 100755
index 7cd458a8..00000000
--- a/locale/ve/am
+++ /dev/null
@@ -1,311 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP' => 'CxP',
- 'AR' => 'CxC',
- 'About' => 'Acerca de',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Account Number' => 'Número de Cuenta',
- 'Account Number missing!' => 'Falta el Número de la Cuenta',
- 'Account Type' => 'Tipo de Cuenta',
- 'Account Type missing!' => 'Falta Tipo de Cuenta',
- 'Account deleted!' => '¡Cuenta Borrada!',
- 'Account does not exist!' => 'Cuenta no existe!',
- 'Account saved!' => '¡Cuenta Guardada!',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Accrual' => 'Acumulado',
- 'Activate Audit trail' => 'Activar Rastro de Auditoría',
- 'Add Account' => 'Agregar Cuenta',
- 'Add Business' => 'Agregar Negocio',
- 'Add Department' => 'Agregar Centro de Costos',
- 'Add GIFI' => 'Agregar Código GIFI',
- 'Add Language' => 'Agregar Idioma',
- 'Add SIC' => 'Agregar SIC',
- 'Add Warehouse' => 'Agregar Almacén',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Asset' => 'Activo',
- 'Audit Control' => 'Control de Auditoría',
- 'Audit trail disabled' => 'Rastro de Auditoría desactivado',
- 'Audit trail enabled' => 'Rastro de Auditoría activado',
- 'Audit trail removed up to' => 'Rastro de Auditoría removido hasta',
- 'Backup sent to' => 'Respaldo enviado a',
- 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
- 'Books are open' => 'Libros están Abiertos',
- 'Business Number' => 'N° de Registro Fiscal',
- 'Business deleted!' => 'Negocio borrado!',
- 'Business saved!' => 'Negocio guardado!',
- 'COGS' => 'Costo de Ventas',
- 'Cannot delete account!' => '¡No se puede borrar la cuenta!',
- 'Cannot delete default account!' => '¡No se puede borrar la cuenta por omisión!',
- 'Cannot save account!' => '¡No se puede guardar la cuenta!',
- 'Cannot save defaults!' => '!No se puede guardar las preferencias!',
- 'Cannot save preferences!' => '¡No se puede guardar las Preferencias!',
- 'Cannot set account for more than one of AR, AP or IC' => 'No se admite selección múltiple en CxC, CxP o IC!',
- 'Cannot set multiple options for' => 'No se admiten opciones simlutaneas para',
- 'Cash' => 'Caja',
- 'Chart of Accounts' => 'Plan de Cuentas',
- 'Close Books up to' => 'Cerrar los libros hasta',
- 'Code' => 'Código',
- 'Code missing!' => 'Falta Código',
- 'Company' => 'Compañía',
- 'Confirm' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Contra' => 'Cuentas de Orden',
- 'Copy to COA' => 'Copiar al Plan de Cuentas',
- 'Cost Center' => 'Centro de Costos (Gastos)',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
- 'Database Host' => 'Servidor de Base de Datos',
- 'Dataset' => 'Base de Datos',
- 'Date Format' => 'Formato de Fecha',
- 'Day' => 'Día',
- 'Days' => 'Días',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Default Template' => 'Plantilla por defecto',
- 'Defaults saved!' => '¡Preferencias guardadas!',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Account' => 'Borrar Cuenta',
- 'Deleting a language will also delete the templates for the language' => 'Eliminar un idioma eliminará también las plantillas del idioma',
- 'Department deleted!' => '¡Centro de Costos borrado!',
- 'Department saved!' => '¡Centro de Costos guardado!',
- 'Departments' => 'Centros de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Description missing!' => '¡Falta descripción!',
- 'Discount' => 'Descuento',
- 'Dropdown Limit' => 'Límite de Menú desplagable',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
- 'Edit' => 'Editar',
- 'Edit Account' => 'Editar Cuenta',
- 'Edit Business' => 'Editar Negocio',
- 'Edit Department' => 'Editar Centro de Costos',
- 'Edit GIFI' => 'Editar GIFI',
- 'Edit Language' => 'Editar Idioma',
- 'Edit Preferences for' => 'Editar Preferencias de',
- 'Edit SIC' => 'Editar SIC',
- 'Edit Template' => 'Editar Plantilla',
- 'Edit Warehouse' => 'Editar Almacén',
- 'Employee Number' => 'Número de Empleado',
- 'Ends' => 'Termina',
- 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Forzar reverso de asientos para todas las fechas',
- 'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Introduzca hasta 3 letras separadas por dos puntos (p.e. CAD:USD:EUR) para las monedas locales y las extranjeras',
- 'Equity' => 'Capital',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Expense' => 'Gastos',
- 'Expense/Asset' => 'Gastos/Activo',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'Foreign Exchange Gain' => 'Ganancia por Diferencial Cambiario',
- 'Foreign Exchange Loss' => 'Pérdida por Diferencial Cambiario',
- 'GIFI' => 'Código GIFI',
- 'GIFI deleted!' => '¡Borrado el código GIFI!',
- 'GIFI missing!' => '¡Falta código GIFI',
- 'GIFI saved!' => '¡Código GIFI guardado!',
- 'GL' => 'Libro Mayor General',
- 'GL Reference Number' => 'N. Referencia Mayor General',
- 'GL Transaction' => 'Asiento de Libro Mayor General',
- 'Heading' => 'Encabezado',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Include in drop-down menus' => 'Incluir en menús desplegables',
- 'Income' => 'Ingreso',
- 'Inventory' => 'Inventario',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Is this a summary account to record' => '¿La cuenta a registrar es una cuenta de resumen?',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Language deleted!' => '¡Idioma borrado!',
- 'Language saved!' => '¡Idioma guardado!',
- 'Languages' => 'Idiomas',
- 'Last Numbers & Default Accounts' => 'Últimos Números y Cuentas por Omisión',
- 'Liability' => 'Pasivo',
- 'Licensed to' => 'Licencia otorgada a',
- 'Link' => 'Enlaces',
- 'Menu Width' => 'Ancho de Menú',
- 'Method' => 'Metódo',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Months' => 'Meses',
- 'Name' => 'Nombre',
- 'Next' => 'Prox.',
- 'Next Number' => 'Siguiente Número',
- 'No' => 'No',
- 'No email address for' => 'Falta la dirección de E-mail para',
- 'Non-tracking Items' => 'Servicios',
- 'Number' => 'Código',
- 'Number Format' => 'Formato de Número',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
- 'Part Number' => 'N° Parte',
- 'Password' => 'Contraseña',
- 'Password does not match!' => '¡Contraseña incorrecta!',
- 'Payables' => 'CxP',
- 'Payment' => 'Pago',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
- 'Posting' => 'Registrando',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Preferences saved!' => '¡Preferencias guardadas!',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Printer' => 'Impresora',
- 'Printing' => 'Impromiendo',
- 'Process Transactions' => 'Procesar Transacciones',
- 'Profit Center' => 'Centro de Costo (Ingresos)',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Purchase Order Number' => 'Número de Orden de Compra',
- 'Purchase Orders' => 'Órdenes de Compra',
- 'RFQ Number' => 'Número de Solicitud de Cotización',
- 'Rate' => 'Tarifa',
- 'Receivables' => 'CxC',
- 'Recurring Transactions' => 'Transacciones Recurrentes',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Remove Audit trail up to' => 'Eliminar Rastro de Auditoría hasta',
- 'Retained Earnings' => 'Resultado del Ejercicio',
- 'SIC deleted!' => 'CIE borrado!',
- 'SIC saved!' => 'CIE guardado!',
- 'Sales Invoice' => 'Factura de Ventas',
- 'Sales Invoice/AR Transaction Number' => 'N° Factura/Transacción de CxC',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Sales Order Number' => 'N°de Pedido',
- 'Sales Orders' => 'Pedidos',
- 'Sales Quotation Number' => 'N°de Cotización de Venta',
- 'Save' => 'Guardar',
- 'Save as new' => 'Guardar como nuevo',
- 'Saving' => 'Guardando',
- 'Sending' => 'Enviando',
- 'Session Timeout' => '¡Sesión Caducó!',
- 'Signature' => 'Firma',
- 'Standard Industrial Codes' => 'Códigos Industriales Estandarizados (CIE)',
- 'Stylesheet' => 'Hoja de Estilo',
- 'System Defaults' => 'Predeterminados del Sistema',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Template saved!' => '¡Plantilla guardada!',
- 'Times' => 'Veces',
- 'Tracking Items' => 'Partes',
- 'Transaction' => 'Asiento',
- 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Se ha forzado el reverso de los asientos para todas las fechas',
- 'Transaction reversal enforced up to' => 'Se ha forzado el reverso de los asientos hasta',
- 'Type of Business' => 'Tipo de Negocio',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'User' => 'Usuario',
- 'Vendor Invoice' => 'Factura de Compra',
- 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
- 'Version' => 'Versión',
- 'Warehouse deleted!' => '¡Almacén borrado!',
- 'Warehouse saved!' => '¡Almacén guardado!',
- 'Warehouses' => 'Almacenes',
- 'Week' => 'Semana',
- 'Weeks' => 'Semanas',
- 'Weight Unit' => 'Unidad de Peso',
- 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
- 'Year' => 'Año',
- 'Yearend' => 'Cierre de Ejercicio',
- 'Yearend date missing!' => 'Falta fecha del Cierre de Ejercicio',
- 'Yearend posted!' => 'Cierre de Ejercicio registrado!',
- 'Yearend posting failed!' => 'Falló registro de Cierre de Ejercicio',
- 'Years' => 'Años',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'account cannot be set to any other type of account' => 'La cuenta no puede ser cambiada a otro tipo de cuenta',
- 'done' => 'hecho',
- 'failed' => 'falló',
- 'localhost' => 'servidor local',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'account_header' => 'account_header',
- 'add' => 'add',
- 'add_account' => 'add_account',
- 'add_business' => 'add_business',
- 'add_department' => 'add_department',
- 'add_gifi' => 'add_gifi',
- 'add_language' => 'add_language',
- 'add_sic' => 'add_sic',
- 'add_warehouse' => 'add_warehouse',
- 'audit_control' => 'audit_control',
- 'backup' => 'backup',
- 'business_header' => 'business_header',
- 'company_logo' => 'company_logo',
- 'config' => 'config',
- 'continue' => 'continue',
- 'copy_to_coa' => 'copy_to_coa',
- 'defaults' => 'defaults',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_account' => 'delete_account',
- 'delete_business' => 'delete_business',
- 'delete_department' => 'delete_department',
- 'delete_gifi' => 'delete_gifi',
- 'delete_language' => 'delete_language',
- 'delete_sic' => 'delete_sic',
- 'delete_warehouse' => 'delete_warehouse',
- 'department_header' => 'department_header',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'display_stylesheet' => 'display_stylesheet',
- 'display_taxes' => 'display_taxes',
- 'doclose' => 'doclose',
- 'edit' => 'edit',
- 'edit_account' => 'edit_account',
- 'edit_business' => 'edit_business',
- 'edit_department' => 'edit_department',
- 'edit_gifi' => 'edit_gifi',
- 'edit_language' => 'edit_language',
- 'edit_recurring' => 'edit_recurring',
- 'edit_sic' => 'edit_sic',
- 'edit_template' => 'edit_template',
- 'edit_warehouse' => 'edit_warehouse',
- 'email_recurring' => 'email_recurring',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'formnames' => 'formnames',
- 'generate_yearend' => 'generate_yearend',
- 'gifi_footer' => 'gifi_footer',
- 'gifi_header' => 'gifi_header',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'language_header' => 'language_header',
- 'list_account' => 'list_account',
- 'list_business' => 'list_business',
- 'list_department' => 'list_department',
- 'list_gifi' => 'list_gifi',
- 'list_language' => 'list_language',
- 'list_sic' => 'list_sic',
- 'list_templates' => 'list_templates',
- 'list_warehouse' => 'list_warehouse',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'print_recurring' => 'print_recurring',
- 'process_transactions' => 'process_transactions',
- 'recurring_transactions' => 'recurring_transactions',
- 'save' => 'save',
- 'save_account' => 'save_account',
- 'save_as_new' => 'save_as_new',
- 'save_business' => 'save_business',
- 'save_defaults' => 'save_defaults',
- 'save_department' => 'save_department',
- 'save_gifi' => 'save_gifi',
- 'save_language' => 'save_language',
- 'save_preferences' => 'save_preferences',
- 'save_sic' => 'save_sic',
- 'save_taxes' => 'save_taxes',
- 'save_template' => 'save_template',
- 'save_warehouse' => 'save_warehouse',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'sic_header' => 'sic_header',
- 'taxes' => 'taxes',
- 'update' => 'update',
- 'warehouse_header' => 'warehouse_header',
- 'yearend' => 'yearend',
- 'yes_delete_language' => 'yes_delete_language',
- 'agregar_cuenta' => 'add_account',
- 'agregar_negocio' => 'add_business',
- 'agregar_centro_de_costos' => 'add_department',
- 'agregar_idioma' => 'add_language',
- 'agregar_sic' => 'add_sic',
- 'agregar_almacén' => 'add_warehouse',
- 'continuar' => 'continue',
- 'copiar_al_plan_de_cuentas' => 'copy_to_coa',
- 'borrar' => 'delete',
- 'editar' => 'edit',
- 'editar_cuenta' => 'edit_account',
- 'procesar_transacciones' => 'process_transactions',
- 'guardar' => 'save',
- 'guardar_como_nuevo' => 'save_as_new',
- 'actualizar' => 'update',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/ap b/locale/ve/ap
deleted file mode 100755
index bf84043c..00000000
--- a/locale/ve/ap
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP Outstanding' => 'Pendientes de CxP',
- 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP',
- 'AP Transactions' => 'Asientos de CxP',
- 'AR Outstanding' => 'Pendientes de CxC',
- 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC',
- 'AR Transactions' => 'Asiento de CxC',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Add AP Transaction' => 'Agregar Asiento de CxP',
- 'Add AR Transaction' => 'Agregar Asiento de CxC',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Amount Due' => 'Cantidad Adeudada',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Are you sure you want to delete Transaction' => '¿Está seguro que desea borrar el Asiento?',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Cannot delete transaction!' => '¡No se puede borrar el asiento!',
- 'Cannot post payment for a closed period!' => '¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!',
- 'Cannot post transaction for a closed period!' => '¡No se puede registrar un asiento en un periodo cerrado',
- 'Cannot post transaction!' => '¡No se puede registrar el asiento!',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'Check' => 'Cheque',
- 'Closed' => 'Cerrado',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Curr' => 'Mon.',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Date Paid' => 'Fecha de Pago',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
- 'Due Date missing!' => 'Falta la Fecha de Vencimiento',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'Edit AP Transaction' => 'Editar Asiento de CxP',
- 'Edit AR Transaction' => 'Editar Asiento de CxC',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Exch' => 'Cambio',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate for payment missing!' => '¡Falta la tasa de cambio para el pago!',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'For' => 'Por',
- 'From' => 'Desde',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date' => 'Fecha de Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Manager' => 'Gerente',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'No.' => 'N°',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nothing to print!' => '¡No hay nada que imprimir!',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Order' => 'Orden',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'PO Number' => 'N° Control',
- 'Paid' => 'Pagado',
- 'Payment date missing!' => 'Falta fecha de pago',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Period' => 'Período',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Post as new' => 'Registrar como nuevo',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Print and Post' => 'Imprimir y Registrar',
- 'Print and Post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Receipt' => 'Abono',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Remaining' => 'Resto',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Sales Invoice.' => 'Factura de Ventas.',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Schedule' => 'Programar',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Select payment' => '¡Seleccione Pago!',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Ship via' => 'Envío por',
- 'Shipping Point' => 'Puerto de Embarque',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'Till' => 'Caja',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Transaction' => 'Asiento',
- 'Transaction deleted!' => '¡Asiento borrado!',
- 'Transaction posted!' => '¡Asiendo registrado!',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor Invoice.' => 'Factura de Compra.',
- 'Vendor missing!' => '¡Falta Proveedor!',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'Year' => 'Año',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'for' => 'por',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'create_links' => 'create_links',
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'payment_selected' => 'payment_selected',
- 'post' => 'post',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post' => 'print_and_post',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'print_check' => 'print_check',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'print_receipt' => 'print_receipt',
- 'print_transaction' => 'print_transaction',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'search' => 'search',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_payment' => 'select_payment',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'subtotal' => 'subtotal',
- 'transactions' => 'transactions',
- 'update' => 'update',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'yes' => 'yes',
- 'asiento_de_cxp' => 'ap_transaction',
- 'asiento_de_cxc' => 'ar_transaction',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'registrar' => 'post',
- 'registrar_como_nuevo' => 'post_as_new',
- 'imprimir' => 'print',
- 'imprimir_y_registrar' => 'print_and_post',
- 'imprimir_y_registrar_como_nuevo' => 'print_and_post_as_new',
- 'factura_de_ventas_' => 'sales_invoice_',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
- 'programar' => 'schedule',
- 'destino' => 'ship_to',
- 'actualizar' => 'update',
- 'factura_de_compra_' => 'vendor_invoice_',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/ar b/locale/ve/ar
deleted file mode 100755
index bf84043c..00000000
--- a/locale/ve/ar
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP Outstanding' => 'Pendientes de CxP',
- 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP',
- 'AP Transactions' => 'Asientos de CxP',
- 'AR Outstanding' => 'Pendientes de CxC',
- 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC',
- 'AR Transactions' => 'Asiento de CxC',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Add AP Transaction' => 'Agregar Asiento de CxP',
- 'Add AR Transaction' => 'Agregar Asiento de CxC',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Amount Due' => 'Cantidad Adeudada',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Are you sure you want to delete Transaction' => '¿Está seguro que desea borrar el Asiento?',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Cannot delete transaction!' => '¡No se puede borrar el asiento!',
- 'Cannot post payment for a closed period!' => '¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!',
- 'Cannot post transaction for a closed period!' => '¡No se puede registrar un asiento en un periodo cerrado',
- 'Cannot post transaction!' => '¡No se puede registrar el asiento!',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'Check' => 'Cheque',
- 'Closed' => 'Cerrado',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Curr' => 'Mon.',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Date Paid' => 'Fecha de Pago',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
- 'Due Date missing!' => 'Falta la Fecha de Vencimiento',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'Edit AP Transaction' => 'Editar Asiento de CxP',
- 'Edit AR Transaction' => 'Editar Asiento de CxC',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Exch' => 'Cambio',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate for payment missing!' => '¡Falta la tasa de cambio para el pago!',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'For' => 'Por',
- 'From' => 'Desde',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date' => 'Fecha de Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Manager' => 'Gerente',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'No.' => 'N°',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nothing to print!' => '¡No hay nada que imprimir!',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Order' => 'Orden',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'PO Number' => 'N° Control',
- 'Paid' => 'Pagado',
- 'Payment date missing!' => 'Falta fecha de pago',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Period' => 'Período',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Post as new' => 'Registrar como nuevo',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Print and Post' => 'Imprimir y Registrar',
- 'Print and Post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Receipt' => 'Abono',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Remaining' => 'Resto',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Sales Invoice.' => 'Factura de Ventas.',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Schedule' => 'Programar',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Select payment' => '¡Seleccione Pago!',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Ship via' => 'Envío por',
- 'Shipping Point' => 'Puerto de Embarque',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'Till' => 'Caja',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Transaction' => 'Asiento',
- 'Transaction deleted!' => '¡Asiento borrado!',
- 'Transaction posted!' => '¡Asiendo registrado!',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor Invoice.' => 'Factura de Compra.',
- 'Vendor missing!' => '¡Falta Proveedor!',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'Year' => 'Año',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'for' => 'por',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'create_links' => 'create_links',
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'payment_selected' => 'payment_selected',
- 'post' => 'post',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post' => 'print_and_post',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'print_check' => 'print_check',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'print_receipt' => 'print_receipt',
- 'print_transaction' => 'print_transaction',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'search' => 'search',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_payment' => 'select_payment',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'subtotal' => 'subtotal',
- 'transactions' => 'transactions',
- 'update' => 'update',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'yes' => 'yes',
- 'asiento_de_cxp' => 'ap_transaction',
- 'asiento_de_cxc' => 'ar_transaction',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'registrar' => 'post',
- 'registrar_como_nuevo' => 'post_as_new',
- 'imprimir' => 'print',
- 'imprimir_y_registrar' => 'print_and_post',
- 'imprimir_y_registrar_como_nuevo' => 'print_and_post_as_new',
- 'factura_de_ventas_' => 'sales_invoice_',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
- 'programar' => 'schedule',
- 'destino' => 'ship_to',
- 'actualizar' => 'update',
- 'factura_de_compra_' => 'vendor_invoice_',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/arap b/locale/ve/arap
deleted file mode 100755
index 8f7aaf92..00000000
--- a/locale/ve/arap
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'Every' => 'Cada',
- 'For' => 'Por',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'Number' => 'Código',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'for' => 'por',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'continuar' => 'continue',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/arapprn b/locale/ve/arapprn
deleted file mode 100755
index 1be69349..00000000
--- a/locale/ve/arapprn
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Nothing to print!' => '¡No hay nada que imprimir!',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Select payment' => '¡Seleccione Pago!',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Source' => 'Cheque N°',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'payment_selected' => 'payment_selected',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post' => 'print_and_post',
- 'print_check' => 'print_check',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'print_receipt' => 'print_receipt',
- 'print_transaction' => 'print_transaction',
- 'select_payment' => 'select_payment',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'continuar' => 'continue',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/bp b/locale/ve/bp
deleted file mode 100755
index 82125af9..00000000
--- a/locale/ve/bp
+++ /dev/null
@@ -1,68 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => '¿Está seguro que desea remover las entradas seleccionadas de la cola?',
- 'Bin Lists' => 'Listas de Almacenaje',
- 'Cannot remove files!' => '¡No se puede borrar archivos!',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'From' => 'Desde',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
- 'Marked entries printed!' => 'Selección impresa',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Order' => 'Orden',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'Packing Lists' => 'Listas de Empaque',
- 'Period' => 'Período',
- 'Pick Lists' => 'Listas de Almacén',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Printing' => 'Impromiendo',
- 'Purchase Orders' => 'Órdenes de Compra',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotation Number' => 'Número de Cotización',
- 'Quotations' => 'Cotizaciones',
- 'RFQs' => 'Solicitudes de Cotización',
- 'Remove' => 'Eliminar',
- 'Removed spoolfiles!' => '¡Archivos de cola de impresión eliminados!',
- 'Removing marked entries from queue ...' => 'Eliminando selección de la cola de impresión...',
- 'Sales Invoices' => 'Facturas de Venta',
- 'Sales Orders' => 'Pedidos',
- 'Select all' => 'Seleccionar todos',
- 'Spoolfile' => 'Archivo de Cola de Impresión',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Work Orders' => 'Órdenes de Trabajo',
- 'Year' => 'Año',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'done' => 'hecho',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'continue' => 'continue',
- 'display' => 'display',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'list_spool' => 'list_spool',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'print' => 'print',
- 'remove' => 'remove',
- 'search' => 'search',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_all' => 'select_all',
- 'yes' => 'yes',
- 'continuar' => 'continue',
- 'imprimir' => 'print',
- 'eliminar' => 'remove',
- 'seleccionar_todos' => 'select_all',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/ca b/locale/ve/ca
deleted file mode 100755
index 8290ce50..00000000
--- a/locale/ve/ca
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AR/AP' => 'CxC/CxP',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Balance' => 'Balance',
- 'Chart of Accounts' => 'Plan de Cuentas',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'From' => 'Desde',
- 'GIFI' => 'Código GIFI',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'List Transactions' => 'Mostrar Asientos',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Period' => 'Período',
- 'Project Number' => 'Código de Proyecto',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'R' => 'R',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Year' => 'Año',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'ca_subtotal' => 'ca_subtotal',
- 'chart_of_accounts' => 'chart_of_accounts',
- 'list' => 'list',
- 'list_transactions' => 'list_transactions',
- 'mostrar_asientos' => 'list_transactions',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/cp b/locale/ve/cp
deleted file mode 100755
index 119bdac7..00000000
--- a/locale/ve/cp
+++ /dev/null
@@ -1,148 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP' => 'CxP',
- 'AR' => 'CxC',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'All' => 'Todos',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Amount Due' => 'Cantidad Adeudada',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Cannot post Payment!' => '¡No se puede registrar el Pago!',
- 'Cannot post Receipt!' => '¡No se puede registrar el Recibo!',
- 'Cannot post payment for a closed period!' => '¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Date missing!' => '¡Falta fecha!',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Deposit' => 'Abono',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'For' => 'Por',
- 'From' => 'Desde',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoices' => 'Facturas',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'Number' => 'Código',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'Payment' => 'Pago',
- 'Payment posted!' => '¡Pago registrado!',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Payments posted!' => '¡Pagos registrados!',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Posting failed!' => '¡Falló el registro!',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Prepayment' => 'Prepago',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Receipt' => 'Abono',
- 'Receipt posted!' => '¡Recibo registrado!',
- 'Receipts' => 'Recibos',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select' => 'Seleccionar',
- 'Select all' => 'Seleccionar todos',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'for' => 'por',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'check_form' => 'check_form',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_openvc' => 'check_openvc',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'display' => 'display',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'invoices_due' => 'invoices_due',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'list_invoices' => 'list_invoices',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'payment' => 'payment',
- 'payment_footer' => 'payment_footer',
- 'payment_header' => 'payment_header',
- 'payments' => 'payments',
- 'payments_footer' => 'payments_footer',
- 'payments_header' => 'payments_header',
- 'post' => 'post',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'post_payment' => 'post_payment',
- 'post_payments' => 'post_payments',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'print_form' => 'print_form',
- 'print_payment' => 'print_payment',
- 'print_payments' => 'print_payments',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_all' => 'select_all',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'update' => 'update',
- 'update_payment' => 'update_payment',
- 'update_payments' => 'update_payments',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'continuar' => 'continue',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'registrar' => 'post',
- 'imprimir' => 'print',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
- 'seleccionar_todos' => 'select_all',
- 'actualizar' => 'update',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/ct b/locale/ve/ct
deleted file mode 100755
index f482f067..00000000
--- a/locale/ve/ct
+++ /dev/null
@@ -1,189 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP',
- 'AP Transactions' => 'Asientos de CxP',
- 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC',
- 'AR Transactions' => 'Asiento de CxC',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Active' => 'Activo',
- 'Add Customer' => 'Agregar Cliente',
- 'Add Vendor' => 'Agregar Proveedor',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'All' => 'Todos',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'BIC' => 'BIC',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Billing Address' => 'Dirección de Facturación',
- 'Break' => 'Ruptura',
- 'Cannot delete customer!' => '¡No se puede borrar el cliente!',
- 'Cannot delete vendor!' => '¡No se puede borrar el vendedor!',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'City' => 'Ciudad',
- 'Closed' => 'Cerrado',
- 'Company Name' => 'Nombre de la Compañía',
- 'Contact' => 'Contacto',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Cost' => 'Costo',
- 'Could not save pricelist!' => '¡No se pudo guradar lista de precios!',
- 'Country' => 'País',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Curr' => 'Mon.',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Customer History' => 'Histórico de Clientes',
- 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
- 'Customer deleted!' => '¡Cliente borrado!',
- 'Customer saved!' => '¡Cliente guardado!',
- 'Customers' => 'Clientes',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Discount' => 'Descuento',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'Edit Customer' => 'Editar Cliente',
- 'Edit Vendor' => 'Editar Proveedor',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Enddate' => 'Fecha de Terminación',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'From' => 'Desde',
- 'GIFI' => 'Código GIFI',
- 'Group' => 'Grupo',
- 'IBAN' => 'N° Cuenta Bancaria',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Inactive' => 'Inactivo',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Item already on pricelist!' => '¡Artículo está incluido en la lista de precios!',
- 'Item not on file!' => '¡El artículo no se encuentra en la base de datos!',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Leadtime' => 'Tiempo de Entrega',
- 'Manager' => 'Gerente',
- 'Name' => 'Nombre',
- 'Name missing!' => '¡Falta nombre!',
- 'No.' => 'N°',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Number' => 'Código',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Order' => 'Orden',
- 'Orphaned' => 'Huérfano',
- 'POS' => 'PdV',
- 'Part Number' => 'N° Parte',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Pricegroup' => 'Grupo de Precios',
- 'Pricelist' => 'Lista de Precios',
- 'Project Number' => 'Código de Proyecto',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Purchase Orders' => 'Órdenes de Compra',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotations' => 'Cotizaciones',
- 'RFQ' => 'Solicitud de Cotización',
- 'Request for Quotations' => 'Solicitudes de Cotización',
- 'SIC' => 'CIE',
- 'SKU' => 'SKU',
- 'Sales Invoice' => 'Factura de Ventas',
- 'Sales Invoices' => 'Facturas de Venta',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Sales Orders' => 'Pedidos',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Save' => 'Guardar',
- 'Save Pricelist' => 'Guardar Lista de Precios',
- 'Save as new' => 'Guardar como nuevo',
- 'Search' => 'Búsqueda',
- 'Select items' => 'Seleccione los items',
- 'Sell Price' => 'Precio de Venta',
- 'Serial Number' => 'Serial',
- 'Shipping Address' => 'Dirección de Envío',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'State' => 'Estado',
- 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
- 'Sub-contract GIFI' => 'Sub-Contrato GIFI',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'Tax Number' => 'NIT',
- 'Tax Number / SSN' => 'RIF/NIT',
- 'Taxable' => 'Gravable',
- 'Terms' => 'Condiciones de crédito',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Type of Business' => 'Tipo de Negocio',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Vendor History' => 'Histórico de Proveedores',
- 'Vendor Invoice' => 'Factura de Compra',
- 'Vendor Invoices' => 'Facturas de Compra',
- 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
- 'Vendor deleted!' => '¡Proveedor borrado!',
- 'Vendor saved!' => '¡Proveedor guardado!',
- 'Vendors' => 'Proveedores',
- 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
- 'days' => 'días',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_customer' => 'add_customer',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'add_vendor' => 'add_vendor',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'continue' => 'continue',
- 'customer_pricelist' => 'customer_pricelist',
- 'delete' => 'delete',
- 'display' => 'display',
- 'display_pricelist' => 'display_pricelist',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'history' => 'history',
- 'include_in_report' => 'include_in_report',
- 'item_selected' => 'item_selected',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'list_history' => 'list_history',
- 'list_names' => 'list_names',
- 'list_subtotal' => 'list_subtotal',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'pos' => 'pos',
- 'pricelist' => 'pricelist',
- 'pricelist_footer' => 'pricelist_footer',
- 'pricelist_header' => 'pricelist_header',
- 'purchase_order' => 'purchase_order',
- 'quotation' => 'quotation',
- 'rfq' => 'rfq',
- 'sales_invoice' => 'sales_invoice',
- 'sales_order' => 'sales_order',
- 'save' => 'save',
- 'save_as_new' => 'save_as_new',
- 'save_pricelist' => 'save_pricelist',
- 'search' => 'search',
- 'search_name' => 'search_name',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_item' => 'select_item',
- 'transactions' => 'transactions',
- 'update' => 'update',
- 'vendor_invoice' => 'vendor_invoice',
- 'vendor_pricelist' => 'vendor_pricelist',
- 'asiento_de_cxp' => 'ap_transaction',
- 'asiento_de_cxc' => 'ar_transaction',
- 'agregar_cliente' => 'add_customer',
- 'agregar_proveedor' => 'add_vendor',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'pdv' => 'pos',
- 'lista_de_precios' => 'pricelist',
- 'orden_de_compra' => 'purchase_order',
- 'cotización' => 'quotation',
- 'solicitud_de_cotización' => 'rfq',
- 'factura_de_ventas' => 'sales_invoice',
- 'pedido' => 'sales_order',
- 'guardar' => 'save',
- 'guardar_lista_de_precios' => 'save_pricelist',
- 'guardar_como_nuevo' => 'save_as_new',
- 'actualizar' => 'update',
- 'factura_de_compra' => 'vendor_invoice',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/gl b/locale/ve/gl
deleted file mode 100755
index a28e6d13..00000000
--- a/locale/ve/gl
+++ /dev/null
@@ -1,185 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP',
- 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Add Cash Transfer Transaction' => 'Agregar asiento de Transferencia',
- 'Add General Ledger Transaction' => 'Agregar Asiento al Libro Mayor General',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'All' => 'Todos',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Are you sure you want to delete Transaction' => '¿Está seguro que desea borrar el Asiento?',
- 'Asset' => 'Activo',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Balance' => 'Balance',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Cannot delete transaction!' => '¡No se puede borrar el asiento!',
- 'Cannot post transaction for a closed period!' => '¡No se puede registrar un asiento en un periodo cerrado',
- 'Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!' => '¡No se puede registrar un asiento con un débito y un crédito para la misma cuenta!',
- 'Cannot post transaction!' => '¡No se puede registrar el asiento!',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'Edit Cash Transfer Transaction' => 'Editar Asiento de Caja',
- 'Edit General Ledger Transaction' => 'Editar Asiento del Libro Mayor General',
- 'Equity' => 'Capital',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Expense' => 'Gastos',
- 'FX' => 'Divisas',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'For' => 'Por',
- 'From' => 'Desde',
- 'GIFI' => 'Código GIFI',
- 'GL Transaction' => 'Asiento de Libro Mayor General',
- 'General Ledger' => 'Libro Mayor General',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Income' => 'Ingreso',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Liability' => 'Pasivo',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Out of balance transaction!' => '¡Asiento fuera de balance!',
- 'Period' => 'Período',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Post as new' => 'Registrar como nuevo',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'R' => 'R',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Reports' => 'Reportes',
- 'Sales Invoice ' => 'Factura de Ventas ',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Schedule' => 'Programar',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Transaction Date missing!' => '¡Falta Fecha de Asiento',
- 'Transaction deleted!' => '¡Asiento borrado!',
- 'Transaction posted!' => '¡Asiendo registrado!',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Vendor Invoice ' => 'Factura de Compra ',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'Year' => 'Año',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'for' => 'por',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'create_links' => 'create_links',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'display_rows' => 'display_rows',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'generate_report' => 'generate_report',
- 'gl_subtotal' => 'gl_subtotal',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'post' => 'post',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'search' => 'search',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'update' => 'update',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'yes' => 'yes',
- 'asiento_de_cxp' => 'ap_transaction',
- 'asiento_de_cxc' => 'ar_transaction',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'asiento_de_libro_mayor_general' => 'gl_transaction',
- 'registrar' => 'post',
- 'registrar_como_nuevo' => 'post_as_new',
- 'factura_de_ventas_' => 'sales_invoice_',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
- 'programar' => 'schedule',
- 'actualizar' => 'update',
- 'factura_de_compra_' => 'vendor_invoice_',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/hr b/locale/ve/hr
deleted file mode 100755
index 57b0b1ed..00000000
--- a/locale/ve/hr
+++ /dev/null
@@ -1,119 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP' => 'CxP',
- 'Above' => 'Encima de',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Active' => 'Activo',
- 'Add Deduction' => 'Agregar Deducción',
- 'Add Employee' => 'Agregar Empleado',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Administrator' => 'Administrador',
- 'After Deduction' => 'Después de Deducción',
- 'All' => 'Todos',
- 'Allowances' => 'Permisos',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Amount missing!' => '¡Falta Monto!',
- 'BIC' => 'BIC',
- 'Based on' => 'Basado en',
- 'Before Deduction' => 'Antes de la Deducción',
- 'Below' => 'Debajo',
- 'City' => 'Ciudad',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Country' => 'País',
- 'DOB' => 'Fecha de Nacimiento',
- 'Deduct after' => 'Deducir después de',
- 'Deduction deleted!' => 'Deducción borrada!',
- 'Deduction saved!' => '¡Deducción guardada!',
- 'Deductions' => 'Deducciones',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Description missing!' => '¡Falta descripción!',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'Edit Deduction' => 'Editar Deducción',
- 'Edit Employee' => 'Editar Empleado',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Employee Name' => 'Nombre del Empleado',
- 'Employee Number' => 'Número de Empleado',
- 'Employee deleted!' => 'Empleado borrado!',
- 'Employee pays' => 'Empleado paga',
- 'Employee saved!' => '¡Empleado guardado!',
- 'Employees' => 'Empleados',
- 'Employer' => 'Empleador',
- 'Employer pays' => 'Empleador paga',
- 'Enddate' => 'Fecha de Terminación',
- 'Expense' => 'Gastos',
- 'From' => 'Desde',
- 'Home Phone' => 'Teléfono Habitación',
- 'IBAN' => 'N° Cuenta Bancaria',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Inactive' => 'Inactivo',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Login' => 'Login',
- 'Manager' => 'Gerente',
- 'Maximum' => 'Máximo',
- 'Name' => 'Nombre',
- 'Name missing!' => '¡Falta nombre!',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Number' => 'Código',
- 'Orphaned' => 'Huérfano',
- 'Payroll Deduction' => 'Deducciones de Nómina',
- 'Pos' => 'PdV',
- 'Rate' => 'Tarifa',
- 'Rate missing!' => '¡Falta Tarifa!',
- 'Role' => 'Función',
- 'S' => 'S',
- 'SSN' => 'RIF',
- 'Sales' => 'Ventas',
- 'Save' => 'Guardar',
- 'Save as new' => 'Guardar como nuevo',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
- 'Supervisor' => 'Supervisor',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'User' => 'Usuario',
- 'Work Phone' => 'Teléfono Oficina',
- 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_deduction' => 'add_deduction',
- 'add_employee' => 'add_employee',
- 'continue' => 'continue',
- 'deduction_footer' => 'deduction_footer',
- 'deduction_header' => 'deduction_header',
- 'deduction_links' => 'deduction_links',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_deduction' => 'delete_deduction',
- 'delete_employee' => 'delete_employee',
- 'display' => 'display',
- 'edit' => 'edit',
- 'employee_footer' => 'employee_footer',
- 'employee_header' => 'employee_header',
- 'employee_links' => 'employee_links',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'list_employees' => 'list_employees',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'save' => 'save',
- 'save_as_new' => 'save_as_new',
- 'save_deduction' => 'save_deduction',
- 'save_employee' => 'save_employee',
- 'search' => 'search',
- 'search_deduction' => 'search_deduction',
- 'search_employee' => 'search_employee',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'update' => 'update',
- 'update_deduction' => 'update_deduction',
- 'update_employee' => 'update_employee',
- 'agregar_deducción' => 'add_deduction',
- 'agregar_empleado' => 'add_employee',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'guardar' => 'save',
- 'guardar_como_nuevo' => 'save_as_new',
- 'actualizar' => 'update',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/ic b/locale/ve/ic
deleted file mode 100755
index 5a083209..00000000
--- a/locale/ve/ic
+++ /dev/null
@@ -1,293 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'A' => 'Ajst.',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Accounts' => 'Cuentas',
- 'Accrual' => 'Acumulado',
- 'Active' => 'Activo',
- 'Add' => 'Agregar',
- 'Add Assembly' => 'Agregar Juego',
- 'Add Labor/Overhead' => 'Agregar Mano de Obra/Overhead',
- 'Add Part' => 'Agregar Artículo',
- 'Add Purchase Order' => 'Agregar Orden de Compra',
- 'Add Quotation' => 'Agregar Cotización',
- 'Add Request for Quotation' => 'Agregar Solicitud de Cotización',
- 'Add Sales Order' => 'Agregar Pedido',
- 'Add Service' => 'Agregar Servicio',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Assemblies' => 'Juegos',
- 'Assemblies restocked!' => '¡Juegos realmacendados!',
- 'Assembly' => 'Juego',
- 'Attachment' => 'Adjunto',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Average Cost' => 'Costo Promedio',
- 'Avg Cost' => 'Costo Prom.',
- 'BOM' => 'Listado de Piezas',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Billing Address' => 'Dirección de Facturación',
- 'Bin' => 'Anaquel/Cesta',
- 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
- 'Break' => 'Ruptura',
- 'COGS' => 'Costo de Ventas',
- 'COGS account does not exist!' => 'No existe la cta. de costo de ventas',
- 'Cannot create Assembly' => 'No se puede crear el Juego',
- 'Cannot create Labor' => 'No se puede crear la Mano de Obra',
- 'Cannot create Part' => 'No se puede crear la parte',
- 'Cannot create Service' => 'No se puede crear el servicio',
- 'Cannot delete item!' => '¡No se puede borrar el artículo!',
- 'Cannot stock assemblies!' => '¡No se pueden almacenar los Juegos!',
- 'Cash' => 'Caja',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'Check Inventory' => 'Revisar Inventario',
- 'City' => 'Ciudad',
- 'Closed' => 'Cerrado',
- 'Company Name' => 'Nombre de la Compañía',
- 'Components' => 'Componentes',
- 'Contact' => 'Contacto',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Copies' => 'Copias',
- 'Cost' => 'Costo',
- 'Country' => 'País',
- 'Curr' => 'Mon.',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Drawing' => 'Dibujo',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
- 'E-mailed' => 'Enviado por E-mail',
- 'Edit Assembly' => 'Editar Juego',
- 'Edit Labor/Overhead' => 'Editar Mano de Obra/Costo Operativo',
- 'Edit Part' => 'Editar Parte',
- 'Edit Service' => 'Editar Servicio',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Expense' => 'Gastos',
- 'Expense account does not exist!' => '¡La cuenta de gastos no existe!',
- 'Extended' => 'Extendido',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'From' => 'Desde',
- 'Group' => 'Grupo',
- 'Image' => 'Imagen',
- 'In-line' => 'Incrustado',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Income' => 'Ingreso',
- 'Income account does not exist!' => '¡No existe la cuenta de ingreso!',
- 'Individual Items' => 'Artículos Individuales',
- 'Inventory' => 'Inventario',
- 'Inventory account does not exist!' => '¡La cuenta de inventario correspondiente no existe!',
- 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => '¡El inventario del juego debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!',
- 'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => '¡El inventario del artículo debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
- 'Invoice Number missing!' => '¡Falta Número de Factura!',
- 'Item deleted!' => '¡Artículo borrado!',
- 'Item not on file!' => '¡El artículo no se encuentra en la base de datos!',
- 'Items' => 'Artículos',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Labor/Overhead' => 'Mano de Obra/Costo Operativo',
- 'Last Cost' => 'Último Costo',
- 'Leadtime' => 'Tiempo de Entrega',
- 'Line Total' => 'Sumatoria de columna',
- 'Link Accounts' => 'Enlazar Cuentas',
- 'List' => 'Lista',
- 'List Price' => 'Precio de Lista',
- 'Make' => 'Fabricante',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'Markup' => 'Margen',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Microfiche' => 'Microficha',
- 'Model' => 'Modelo',
- 'Name' => 'Nombre',
- 'No.' => 'N°',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Number missing in Row' => '¡Falta Número en la Fila!',
- 'OH' => 'Disp.',
- 'Obsolete' => 'Obsoleto',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'On Hand' => 'Disponible',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Order' => 'Orden',
- 'Order Date missing!' => '¡Falta fecha de la Orden!',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'Order Number missing!' => '¡Falta Número de la Orden!',
- 'Orphaned' => 'Huérfano',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
- 'Packing List Date missing!' => '¡Falta Fecha de Lista de Empaque!',
- 'Packing List Number missing!' => '¡Falta Código de Lista de Empaque!',
- 'Part' => 'Parte',
- 'Parts' => 'Partes',
- 'Period' => 'Período',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Price' => 'Precio',
- 'Pricegroup' => 'Grupo de Precios',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Purchase Orders' => 'Órdenes de Compra',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quantity exceeds available units to stock!' => '¡La Cantidad excede el disponible en en el Inventario!',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotation Date missing!' => 'Falta Fecha de Cotización',
- 'Quotation Number missing!' => '¡Falta Número de Cotización!',
- 'Quotations' => 'Cotizaciones',
- 'RFQ' => 'Solicitud de Cotización',
- 'ROP' => 'Existencia Mínima',
- 'Recd' => 'Rcbdo',
- 'Required by' => 'Requerido para el',
- 'SKU' => 'SKU',
- 'Sales Invoice' => 'Factura de Ventas',
- 'Sales Invoices' => 'Facturas de Venta',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Sales Orders' => 'Pedidos',
- 'Save' => 'Guardar',
- 'Save as new' => 'Guardar como nuevo',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select items' => 'Seleccione los items',
- 'Select txt, postscript or PDF!' => '¡Seleccione txt, postscript o PDF!',
- 'Sell' => 'Vender',
- 'Sell Price' => 'Precio de Venta',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Serial No.' => 'Serial',
- 'Serial Number' => 'Serial',
- 'Service' => 'Servicio',
- 'Services' => 'Servicios',
- 'Ship' => 'Envío',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Shipping Address' => 'Dirección de Envío',
- 'Short' => 'Corto',
- 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
- 'Stock' => 'Inventario',
- 'Stock Assembly' => 'Inventariar Juego',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Text' => 'Texto',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Top Level' => 'Descripción Principal',
- 'Translation not on file!' => 'Traducción no se encuentra en la Base de Datos',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Updated' => 'Actualizado',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor Invoice' => 'Factura de Compra',
- 'Vendor Invoices' => 'Facturas de Compra',
- 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warehouse' => 'Almacén',
- 'Weight' => 'Peso',
- 'What type of item is this?' => '¿Qué tipo de artículo es este?',
- 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
- 'Year' => 'Año',
- 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
- 'days' => 'días',
- 'sent' => 'enviado',
- 'unexpected error!' => 'Error inesperado!',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_assembly' => 'add_assembly',
- 'add_labor_overhead' => 'add_labor_overhead',
- 'add_part' => 'add_part',
- 'add_service' => 'add_service',
- 'assembly_row' => 'assembly_row',
- 'calc_markup' => 'calc_markup',
- 'check_customer' => 'check_customer',
- 'check_form' => 'check_form',
- 'check_vendor' => 'check_vendor',
- 'continue' => 'continue',
- 'create_form' => 'create_form',
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'customer_row' => 'customer_row',
- 'delete' => 'delete',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'display_row' => 'display_row',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'edit' => 'edit',
- 'edit_assemblyitem' => 'edit_assemblyitem',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'generate_report' => 'generate_report',
- 'invoicetotal' => 'invoicetotal',
- 'item_selected' => 'item_selected',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'link_part' => 'link_part',
- 'list_assemblies' => 'list_assemblies',
- 'makemodel_row' => 'makemodel_row',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'new_item' => 'new_item',
- 'parts_subtotal' => 'parts_subtotal',
- 'print' => 'print',
- 'print_form' => 'print_form',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'purchase_order' => 'purchase_order',
- 'quotation' => 'quotation',
- 'requirements' => 'requirements',
- 'requirements_report' => 'requirements_report',
- 'restock_assemblies' => 'restock_assemblies',
- 'rfq' => 'rfq',
- 'sales_order' => 'sales_order',
- 'save' => 'save',
- 'save_as_new' => 'save_as_new',
- 'search' => 'search',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_item' => 'select_item',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'send_email' => 'send_email',
- 'ship_to' => 'ship_to',
- 'stock_assembly' => 'stock_assembly',
- 'update' => 'update',
- 'validate_items' => 'validate_items',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'vendor_row' => 'vendor_row',
- 'agregar_juego' => 'add_assembly',
- 'agregar_mano_de_obra_overhead' => 'add_labor_overhead',
- 'agregar_artículo' => 'add_part',
- 'agregar_servicio' => 'add_service',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'editar_juego' => 'edit_assembly',
- 'editar_parte' => 'edit_part',
- 'editar_servicio' => 'edit_service',
- 'guardar' => 'save',
- 'guardar_como_nuevo' => 'save_as_new',
- 'actualizar' => 'update',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/io b/locale/ve/io
deleted file mode 100755
index 7e444376..00000000
--- a/locale/ve/io
+++ /dev/null
@@ -1,134 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Add Purchase Order' => 'Agregar Orden de Compra',
- 'Add Quotation' => 'Agregar Cotización',
- 'Add Request for Quotation' => 'Agregar Solicitud de Cotización',
- 'Add Sales Order' => 'Agregar Pedido',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Attachment' => 'Adjunto',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Billing Address' => 'Dirección de Facturación',
- 'Bin' => 'Anaquel/Cesta',
- 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'City' => 'Ciudad',
- 'Company Name' => 'Nombre de la Compañía',
- 'Contact' => 'Contacto',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Copies' => 'Copias',
- 'Country' => 'País',
- 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
- 'E-mailed' => 'Enviado por E-mail',
- 'Extended' => 'Extendido',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'Group' => 'Grupo',
- 'In-line' => 'Incrustado',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number missing!' => '¡Falta Número de Factura!',
- 'Item not on file!' => '¡El artículo no se encuentra en la base de datos!',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Number missing in Row' => '¡Falta Número en la Fila!',
- 'OH' => 'Disp.',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Order Date missing!' => '¡Falta fecha de la Orden!',
- 'Order Number missing!' => '¡Falta Número de la Orden!',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
- 'Packing List Date missing!' => '¡Falta Fecha de Lista de Empaque!',
- 'Packing List Number missing!' => '¡Falta Código de Lista de Empaque!',
- 'Part' => 'Parte',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Price' => 'Precio',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotation Date missing!' => 'Falta Fecha de Cotización',
- 'Quotation Number missing!' => '¡Falta Número de Cotización!',
- 'Recd' => 'Rcbdo',
- 'Required by' => 'Requerido para el',
- 'SKU' => 'SKU',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select items' => 'Seleccione los items',
- 'Select txt, postscript or PDF!' => '¡Seleccione txt, postscript o PDF!',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Serial No.' => 'Serial',
- 'Service' => 'Servicio',
- 'Ship' => 'Envío',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Shipping Address' => 'Dirección de Envío',
- 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Text' => 'Texto',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Translation not on file!' => 'Traducción no se encuentra en la Base de Datos',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
- 'What type of item is this?' => '¿Qué tipo de artículo es este?',
- 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
- 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
- 'sent' => 'enviado',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'calc_markup' => 'calc_markup',
- 'check_form' => 'check_form',
- 'create_form' => 'create_form',
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'display_row' => 'display_row',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'invoicetotal' => 'invoicetotal',
- 'item_selected' => 'item_selected',
- 'new_item' => 'new_item',
- 'print' => 'print',
- 'print_form' => 'print_form',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'purchase_order' => 'purchase_order',
- 'quotation' => 'quotation',
- 'rfq' => 'rfq',
- 'sales_order' => 'sales_order',
- 'select_item' => 'select_item',
- 'send_email' => 'send_email',
- 'ship_to' => 'ship_to',
- 'validate_items' => 'validate_items',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'continuar' => 'continue',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/ir b/locale/ve/ir
deleted file mode 100755
index 79116529..00000000
--- a/locale/ve/ir
+++ /dev/null
@@ -1,254 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Add Purchase Order' => 'Agregar Orden de Compra',
- 'Add Quotation' => 'Agregar Cotización',
- 'Add Request for Quotation' => 'Agregar Solicitud de Cotización',
- 'Add Sales Order' => 'Agregar Pedido',
- 'Add Vendor Invoice' => 'Agregar Factura de Proveedor',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => '¿Está seguro que desea borrar la Factura Número',
- 'Attachment' => 'Adjunto',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Billing Address' => 'Dirección de Facturación',
- 'Bin' => 'Anaquel/Cesta',
- 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
- 'Cannot delete invoice!' => '¡No se puede borrar la factura!',
- 'Cannot post invoice for a closed period!' => '¡No se puede registrar una factura en un periodo cerrado!',
- 'Cannot post invoice!' => '¡No se puede registrar la factura!',
- 'Cannot post payment for a closed period!' => '¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'City' => 'Ciudad',
- 'Company Name' => 'Nombre de la Compañía',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Contact' => 'Contacto',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Copies' => 'Copias',
- 'Country' => 'País',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'E-mailed' => 'Enviado por E-mail',
- 'Edit Vendor Invoice' => 'Editar Factura de Compra',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Exch' => 'Cambio',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate for payment missing!' => '¡Falta la tasa de cambio para el pago!',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'Extended' => 'Extendido',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'For' => 'Por',
- 'Group' => 'Grupo',
- 'In-line' => 'Incrustado',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Internal Notes' => 'Anotaciones Internas',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date' => 'Fecha de Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
- 'Invoice Number missing!' => '¡Falta Número de Factura!',
- 'Invoice deleted!' => '¡Factura borrada!',
- 'Item not on file!' => '¡El artículo no se encuentra en la base de datos!',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Number missing in Row' => '¡Falta Número en la Fila!',
- 'OH' => 'Disp.',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Order Date missing!' => '¡Falta fecha de la Orden!',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'Order Number missing!' => '¡Falta Número de la Orden!',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'PO Number' => 'N° Control',
- 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
- 'Packing List Date missing!' => '¡Falta Fecha de Lista de Empaque!',
- 'Packing List Number missing!' => '¡Falta Código de Lista de Empaque!',
- 'Part' => 'Parte',
- 'Payment date missing!' => 'Falta fecha de pago',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Post as new' => 'Registrar como nuevo',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Price' => 'Precio',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotation Date missing!' => 'Falta Fecha de Cotización',
- 'Quotation Number missing!' => '¡Falta Número de Cotización!',
- 'Recd' => 'Rcbdo',
- 'Record in' => 'Registrar en',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Remaining' => 'Resto',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Required by' => 'Requerido para el',
- 'SKU' => 'SKU',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Schedule' => 'Programar',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Select items' => 'Seleccione los items',
- 'Select txt, postscript or PDF!' => '¡Seleccione txt, postscript o PDF!',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Serial No.' => 'Serial',
- 'Service' => 'Servicio',
- 'Ship' => 'Envío',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Shipping Address' => 'Dirección de Envío',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'Text' => 'Texto',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Translation not on file!' => 'Traducción no se encuentra en la Base de Datos',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
- 'Vendor missing!' => '¡Falta Proveedor!',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'What type of item is this?' => '¿Qué tipo de artículo es este?',
- 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
- 'ea' => 'c/u',
- 'for' => 'por',
- 'posted!' => '!Registrado¡',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'calc_markup' => 'calc_markup',
- 'check_form' => 'check_form',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'create_form' => 'create_form',
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'display_row' => 'display_row',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'invoice_links' => 'invoice_links',
- 'invoicetotal' => 'invoicetotal',
- 'item_selected' => 'item_selected',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'new_item' => 'new_item',
- 'post' => 'post',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'prepare_invoice' => 'prepare_invoice',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'print_form' => 'print_form',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'purchase_order' => 'purchase_order',
- 'quotation' => 'quotation',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'rfq' => 'rfq',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'sales_order' => 'sales_order',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_item' => 'select_item',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'send_email' => 'send_email',
- 'ship_to' => 'ship_to',
- 'update' => 'update',
- 'validate_items' => 'validate_items',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'yes' => 'yes',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'registrar' => 'post',
- 'registrar_como_nuevo' => 'post_as_new',
- 'orden_de_compra' => 'purchase_order',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
- 'programar' => 'schedule',
- 'actualizar' => 'update',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/is b/locale/ve/is
deleted file mode 100755
index 61032f84..00000000
--- a/locale/ve/is
+++ /dev/null
@@ -1,268 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Add Purchase Order' => 'Agregar Orden de Compra',
- 'Add Quotation' => 'Agregar Cotización',
- 'Add Request for Quotation' => 'Agregar Solicitud de Cotización',
- 'Add Sales Invoice' => 'Agregar Factura',
- 'Add Sales Order' => 'Agregar Pedido',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => '¿Está seguro que desea borrar la Factura Número',
- 'Attachment' => 'Adjunto',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Billing Address' => 'Dirección de Facturación',
- 'Bin' => 'Anaquel/Cesta',
- 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
- 'Business' => 'Negocio',
- 'Cannot delete invoice!' => '¡No se puede borrar la factura!',
- 'Cannot post invoice for a closed period!' => '¡No se puede registrar una factura en un periodo cerrado!',
- 'Cannot post invoice!' => '¡No se puede registrar la factura!',
- 'Cannot post payment for a closed period!' => '¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'City' => 'Ciudad',
- 'Company Name' => 'Nombre de la Compañía',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Contact' => 'Contacto',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Copies' => 'Copias',
- 'Country' => 'País',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
- 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'E-mailed' => 'Enviado por E-mail',
- 'Edit Sales Invoice' => 'Edirar Factura de Venta',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Exch' => 'Cambio',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate for payment missing!' => '¡Falta la tasa de cambio para el pago!',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'Extended' => 'Extendido',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'For' => 'Por',
- 'Group' => 'Grupo',
- 'In-line' => 'Incrustado',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Internal Notes' => 'Anotaciones Internas',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date' => 'Fecha de Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
- 'Invoice Number missing!' => '¡Falta Número de Factura!',
- 'Invoice deleted!' => '¡Factura borrada!',
- 'Item not on file!' => '¡El artículo no se encuentra en la base de datos!',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Number missing in Row' => '¡Falta Número en la Fila!',
- 'OH' => 'Disp.',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Order Date missing!' => '¡Falta fecha de la Orden!',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'Order Number missing!' => '¡Falta Número de la Orden!',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'PO Number' => 'N° Control',
- 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
- 'Packing List Date missing!' => '¡Falta Fecha de Lista de Empaque!',
- 'Packing List Number missing!' => '¡Falta Código de Lista de Empaque!',
- 'Part' => 'Parte',
- 'Payment date missing!' => 'Falta fecha de pago',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Post as new' => 'Registrar como nuevo',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Price' => 'Precio',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Print and Post' => 'Imprimir y Registrar',
- 'Print and Post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotation Date missing!' => 'Falta Fecha de Cotización',
- 'Quotation Number missing!' => '¡Falta Número de Cotización!',
- 'Recd' => 'Rcbdo',
- 'Record in' => 'Registrar en',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Remaining' => 'Resto',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Required by' => 'Requerido para el',
- 'SKU' => 'SKU',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Schedule' => 'Programar',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Select items' => 'Seleccione los items',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Select txt, postscript or PDF!' => '¡Seleccione txt, postscript o PDF!',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Serial No.' => 'Serial',
- 'Service' => 'Servicio',
- 'Ship' => 'Envío',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Ship via' => 'Envío por',
- 'Shipping Address' => 'Dirección de Envío',
- 'Shipping Point' => 'Puerto de Embarque',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'Text' => 'Texto',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Trade Discount' => 'Descuento Comercial',
- 'Translation not on file!' => 'Traducción no se encuentra en la Base de Datos',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'What type of item is this?' => '¿Qué tipo de artículo es este?',
- 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
- 'ea' => 'c/u',
- 'for' => 'por',
- 'posted!' => '!Registrado¡',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'calc_markup' => 'calc_markup',
- 'check_form' => 'check_form',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'create_form' => 'create_form',
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'display_row' => 'display_row',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'invoice_links' => 'invoice_links',
- 'invoicetotal' => 'invoicetotal',
- 'item_selected' => 'item_selected',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'new_item' => 'new_item',
- 'post' => 'post',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'prepare_invoice' => 'prepare_invoice',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post' => 'print_and_post',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'print_form' => 'print_form',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'purchase_order' => 'purchase_order',
- 'quotation' => 'quotation',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'rfq' => 'rfq',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'sales_order' => 'sales_order',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_item' => 'select_item',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'send_email' => 'send_email',
- 'ship_to' => 'ship_to',
- 'update' => 'update',
- 'validate_items' => 'validate_items',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'yes' => 'yes',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'registrar' => 'post',
- 'registrar_como_nuevo' => 'post_as_new',
- 'imprimir' => 'print',
- 'imprimir_y_registrar' => 'print_and_post',
- 'imprimir_y_registrar_como_nuevo' => 'print_and_post_as_new',
- 'pedido' => 'sales_order',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
- 'programar' => 'schedule',
- 'destino' => 'ship_to',
- 'actualizar' => 'update',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/jc b/locale/ve/jc
deleted file mode 100755
index cdfa1194..00000000
--- a/locale/ve/jc
+++ /dev/null
@@ -1,122 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Clocked' => 'Trabajado',
- 'Closed' => 'Cerrado',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Cost' => 'Costo',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Date missing!' => '¡Falta fecha!',
- 'Date worked' => 'Fecha trabajada',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Friday' => 'Viernes',
- 'From' => 'Desde',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Job Name' => 'Nombre del Trabajo',
- 'Job Number' => 'N° Trabajo',
- 'Job Number missing!' => 'Faltá el número del trabajo',
- 'Labor Code' => 'Código Mano de Obra',
- 'Monday' => 'Lunes',
- 'Month' => 'Mes',
- 'No Employees on file!' => 'No hay empleados registrados',
- 'No Labor codes on file!' => 'No hay códigos de mano de obra registrados',
- 'No open Jobs!' => 'No hay trabajos abiertos!',
- 'No open Projects!' => 'No hay proyectos abiertos!',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'Part Number' => 'N° Parte',
- 'Period' => 'Período',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Print and Save' => 'Imprimir y Guardar',
- 'Print and Save as new' => 'Imprimir y Guardar como Nuevo',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Project Name' => 'Nombre del Proyecto',
- 'Project Number' => 'Código de Proyecto',
- 'Project Number missing!' => '¡Falta Código de Proyecto!',
- 'Project/Job Name' => 'Nombre Proyecto/Trabajo',
- 'Project/Job Number' => 'N. Proyecto/Trabajo',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Saturday' => 'Sábado',
- 'Save' => 'Guardar',
- 'Save as new' => 'Guardar como nuevo',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Service Code' => 'Código servicio',
- 'Service/Labor Code' => 'Código servicio/mano de obra',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Sunday' => 'Domingo',
- 'Thursday' => 'Jueves',
- 'Time In' => 'Inicio',
- 'Time Out' => 'Fin',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Tuesday' => 'Martes',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Wednesday' => 'Miércoles',
- 'Year' => 'Año',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'You are printing and saving an existing transaction!' => 'Está guardando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are saving an existing transaction!' => 'Está guardando una transacción exixtente!',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_stores_card' => 'add_stores_card',
- 'add_time_card' => 'add_time_card',
- 'continue' => 'continue',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_timecard' => 'delete_timecard',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'jcitems_links' => 'jcitems_links',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'list_storescard' => 'list_storescard',
- 'list_timecard' => 'list_timecard',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'prepare_storescard' => 'prepare_storescard',
- 'prepare_timecard' => 'prepare_timecard',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_save' => 'print_and_save',
- 'print_and_save_as_new' => 'print_and_save_as_new',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'print_timecard' => 'print_timecard',
- 'resave' => 'resave',
- 'save' => 'save',
- 'save_as_new' => 'save_as_new',
- 'search' => 'search',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'storescard_footer' => 'storescard_footer',
- 'storescard_header' => 'storescard_header',
- 'timecard_footer' => 'timecard_footer',
- 'timecard_header' => 'timecard_header',
- 'update' => 'update',
- 'yes' => 'yes',
- 'yes_delete_timecard' => 'yes_delete_timecard',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'imprimir' => 'print',
- 'imprimir_y_guardar' => 'print_and_save',
- 'imprimir_y_guardar_como_nuevo' => 'print_and_save_as_new',
- 'guardar' => 'save',
- 'guardar_como_nuevo' => 'save_as_new',
- 'actualizar' => 'update',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/locales.pl b/locale/ve/locales.pl
deleted file mode 100755
index 65674c9a..00000000
--- a/locale/ve/locales.pl
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-#!/usr/bin/perl
-
-require "../../LedgerSMB/locales.pl"
diff --git a/locale/ve/login b/locale/ve/login
deleted file mode 100755
index c69546ad..00000000
--- a/locale/ve/login
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Access Denied!' => 'Acceso Denegado!',
- 'Company' => 'Compañía',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Dataset is newer than version!' => 'La versión de la Base de Datos es más reciente que la versión del programa',
- 'Incorrect Dataset version!' => 'Versión de Base de Datos incorrecta',
- 'Login' => 'Login',
- 'Name' => 'Nombre',
- 'Password' => 'Contraseña',
- 'Upgrading to Version' => 'Actualizando Versión',
- 'Version' => 'Versión',
- 'You did not enter a name!' => '¡Ud. no ha introducido un nombre!',
- 'done' => 'hecho',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'login' => 'login',
- 'login_screen' => 'login_screen',
- 'logout' => 'logout',
- 'selectdataset' => 'selectdataset',
- 'login' => 'login',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/menu b/locale/ve/menu
deleted file mode 100755
index d104a41b..00000000
--- a/locale/ve/menu
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP' => 'CxP',
- 'AP Aging' => 'Diario Resumido de CxP',
- 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP',
- 'AR' => 'CxC',
- 'AR Aging' => 'Diario Resumido de CxC',
- 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Add Account' => 'Agregar Cuenta',
- 'Add Assembly' => 'Agregar Juego',
- 'Add Business' => 'Agregar Negocio',
- 'Add Customer' => 'Agregar Cliente',
- 'Add Department' => 'Agregar Centro de Costos',
- 'Add Employee' => 'Agregar Empleado',
- 'Add GIFI' => 'Agregar Código GIFI',
- 'Add Group' => 'Agregar Grupo',
- 'Add Labor/Overhead' => 'Agregar Mano de Obra/Overhead',
- 'Add Language' => 'Agregar Idioma',
- 'Add Part' => 'Agregar Artículo',
- 'Add Pricegroup' => 'Agregar Grupo de Precios',
- 'Add Project' => 'Agregar Proyecto',
- 'Add SIC' => 'Agregar SIC',
- 'Add Service' => 'Agregar Servicio',
- 'Add Transaction' => 'Agregar Asiento',
- 'Add Vendor' => 'Agregar Proveedor',
- 'Add Warehouse' => 'Agregar Almacén',
- 'All Items' => 'Todos los Artículos',
- 'Assemblies' => 'Juegos',
- 'Audit Control' => 'Control de Auditoría',
- 'Backup' => 'Respaldo',
- 'Balance Sheet' => 'Hoja de Balance',
- 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
- 'Bin Lists' => 'Listas de Almacenaje',
- 'Cash' => 'Caja',
- 'Chart of Accounts' => 'Plan de Cuentas',
- 'Check' => 'Cheque',
- 'Components' => 'Componentes',
- 'Customers' => 'Clientes',
- 'Defaults' => 'Preferencias',
- 'Departments' => 'Centros de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Employees' => 'Empleados',
- 'General Ledger' => 'Libro Mayor General',
- 'Generate' => 'Generar',
- 'Goods & Services' => 'Bienes y Servicios',
- 'Groups' => 'Grupos',
- 'HR' => 'Recursos Humanos',
- 'HTML Templates' => 'Plantillas HTML',
- 'History' => 'Histórico',
- 'Income Statement' => 'Estado de Cuenta de Igresos',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'LaTeX Templates' => 'Plantillas LaTeX',
- 'Labor/Overhead' => 'Mano de Obra/Costo Operativo',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'List Accounts' => 'Mostrar Cuentas',
- 'List Businesses' => 'Mostrar Negocios',
- 'List Departments' => 'Mostrar Centro de Costos',
- 'List GIFI' => 'Mostrar Código GIFI',
- 'List Languages' => 'Mostrar Idiomas',
- 'List Projects' => 'Mostrar Proyectos',
- 'List SIC' => 'Mostrar SIC',
- 'List Warehouses' => 'Mostrar Almacenes',
- 'Logout' => 'Salir',
- 'New Window' => 'Nueva Ventana',
- 'Non-taxable' => 'No gravable',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Order Entry' => 'Órdenes',
- 'Outstanding' => 'Pendientes',
- 'POS' => 'PdV',
- 'POS Invoice' => 'Factura de PdV',
- 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
- 'Packing Lists' => 'Listas de Empaque',
- 'Parts' => 'Partes',
- 'Payment' => 'Pago',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
- 'Pick Lists' => 'Listas de Almacén',
- 'Preferences' => 'Preferencias',
- 'Pricegroups' => 'Grupos de Precios',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Projects' => 'Proyectos',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Purchase Orders' => 'Órdenes de Compra',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotations' => 'Cotizaciones',
- 'RFQ' => 'Solicitud de Cotización',
- 'RFQs' => 'Solicitudes de Cotización',
- 'Receipt' => 'Abono',
- 'Receipts' => 'Recibos',
- 'Receive' => 'Almacenar',
- 'Reconciliation' => 'Conciliación',
- 'Recurring Transactions' => 'Transacciones Recurrentes',
- 'Reports' => 'Reportes',
- 'SIC' => 'CIE',
- 'Sale' => 'Venta',
- 'Sales Invoice' => 'Factura de Ventas',
- 'Sales Invoices' => 'Facturas de Venta',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Sales Orders' => 'Pedidos',
- 'Save to File' => 'Archivar',
- 'Search' => 'Búsqueda',
- 'Send by E-Mail' => 'Enviar por E-mail',
- 'Services' => 'Servicios',
- 'Ship' => 'Envío',
- 'Shipping' => 'Envío',
- 'Statement' => 'Estado de Cuenta',
- 'Stock Assembly' => 'Inventariar Juego',
- 'Stylesheet' => 'Hoja de Estilo',
- 'System' => 'Sistema',
- 'Tax collected' => 'Impuestos retenidos',
- 'Tax paid' => 'Impuestos pagados',
- 'Text Templates' => 'Plantillas de Texto',
- 'Transactions' => 'Asientos',
- 'Transfer' => 'Transferencia',
- 'Transfer Inventory' => 'Transferir Inventario',
- 'Translations' => 'Traducciones',
- 'Trial Balance' => 'Balance de Comprobación',
- 'Type of Business' => 'Tipo de Negocio',
- 'Vendor Invoice' => 'Factura de Compra',
- 'Vendors' => 'Proveedores',
- 'Version' => 'Versión',
- 'Warehouses' => 'Almacenes',
- 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
- 'Work Orders' => 'Órdenes de Trabajo',
- 'Yearend' => 'Cierre de Ejercicio',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'display' => 'display',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'section_menu' => 'section_menu',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/oe b/locale/ve/oe
deleted file mode 100755
index 842c6844..00000000
--- a/locale/ve/oe
+++ /dev/null
@@ -1,372 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Add Exchange Rate' => 'Agregar Tasa de Cambio',
- 'Add Purchase Order' => 'Agregar Orden de Compra',
- 'Add Quotation' => 'Agregar Cotización',
- 'Add Request for Quotation' => 'Agregar Solicitud de Cotización',
- 'Add Sales Invoice' => 'Agregar Factura',
- 'Add Sales Order' => 'Agregar Pedido',
- 'Add Vendor Invoice' => 'Agregar Factura de Proveedor',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Are you sure you want to delete Order Number' => '¿Está seguro que desea
-borrar la Orden Número?',
- 'Are you sure you want to delete Quotation Number' => '¿Está seguro que desea borrar la Cotización número',
- 'Attachment' => 'Adjunto',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Billing Address' => 'Dirección de Facturación',
- 'Bin' => 'Anaquel/Cesta',
- 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
- 'Business' => 'Negocio',
- 'C' => 'C',
- 'Cannot delete order!' => '¡No se puede borrar el pedido!',
- 'Cannot delete quotation!' => '¡No puedo borrar la cotización!',
- 'Cannot save order!' => '¡No se puede guardar el pedido!',
- 'Cannot save quotation!' => '¡No se puede guardar la cotización!',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'City' => 'Ciudad',
- 'Closed' => 'Cerrado',
- 'Company Name' => 'Nombre de la Compañía',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Contact' => 'Contacto',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Copies' => 'Copias',
- 'Cost' => 'Costo',
- 'Could not save!' => '¡No se pudo guardar!',
- 'Could not transfer Inventory!' => 'No se pudo transferir Inventario!',
- 'Country' => 'País',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Curr' => 'Mon.',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
- 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Date Received' => 'Fecha Recibido',
- 'Date received missing!' => '¡Falta fecha de recibo!',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Done' => 'Hecho',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'E-mailed' => 'Enviado por E-mail',
- 'Edit Purchase Order' => 'Editar Orden de Compra',
- 'Edit Quotation' => 'Editar Cotización',
- 'Edit Request for Quotation' => 'Editar Solicitud de Cotización',
- 'Edit Sales Order' => 'Editar Pedido',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'Extended' => 'Extendido',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'For' => 'Por',
- 'From' => 'Desde',
- 'From Warehouse' => 'Desde almacén',
- 'Generate Orders' => 'Generar órdenes',
- 'Generate Purchase Orders' => 'Generar órdenes de compra',
- 'Generate Purchase Orders from Sales Order' => 'Generar órdenes de compra a partir de pedido',
- 'Generate Sales Order' => 'Generar pedido',
- 'Generate Sales Order from Purchase Orders' => 'Generar pedido a partir de órdenes de compra',
- 'Group' => 'Grupo',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'In-line' => 'Incrustado',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Internal Notes' => 'Anotaciones Internas',
- 'Inventory saved!' => 'Inventario guardado!',
- 'Inventory transferred!' => 'Inventario transferido!',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number missing!' => '¡Falta Número de Factura!',
- 'Item not on file!' => '¡El artículo no se encuentra en la base de datos!',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Lead' => 'T. de Ent.',
- 'Manager' => 'Gerente',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'No.' => 'N°',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nothing entered!' => 'No hay nada ingresado',
- 'Nothing selected!' => '¡No se ha seleccionado nada!',
- 'Nothing to transfer!' => '¡No hay nada que transferir!',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Number missing in Row' => '¡Falta Número en la Fila!',
- 'O' => 'O',
- 'OH' => 'Disp.',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Order' => 'Orden',
- 'Order Date' => 'Fecha de la Orden',
- 'Order Date missing!' => '¡Falta fecha de la Orden!',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'Order Number missing!' => '¡Falta Número de la Orden!',
- 'Order deleted!' => '¡Orden borrada!',
- 'Order generation failed!' => '¡No se pudo generar la orden!',
- 'Order saved!' => '¡Orden guardada!',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'PO Number' => 'N° Control',
- 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
- 'Packing List Date missing!' => '¡Falta Fecha de Lista de Empaque!',
- 'Packing List Number missing!' => '¡Falta Código de Lista de Empaque!',
- 'Part' => 'Parte',
- 'Part Number' => 'N° Parte',
- 'Period' => 'Período',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Price' => 'Precio',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Print and Save' => 'Imprimir y Guardar',
- 'Print and Save as new' => 'Imprimir y Guardar como Nuevo',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Purchase Orders' => 'Órdenes de Compra',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotation ' => 'Cotización ',
- 'Quotation Date' => 'Fecha de Cotización',
- 'Quotation Date missing!' => 'Falta Fecha de Cotización',
- 'Quotation Number' => 'Número de Cotización',
- 'Quotation Number missing!' => '¡Falta Número de Cotización!',
- 'Quotation deleted!' => '¡Cotización borrada!',
- 'Quotations' => 'Cotizaciones',
- 'RFQ' => 'Solicitud de Cotización',
- 'RFQ ' => 'Solicitud de cotización ',
- 'RFQ Number' => 'Número de Solicitud de Cotización',
- 'Recd' => 'Rcbdo',
- 'Receive Merchandise' => 'Almacenar Mercancía',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Remaining' => 'Resto',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Req' => 'Ped.',
- 'Request for Quotation' => 'Solicitud de Cotización',
- 'Request for Quotations' => 'Solicitudes de Cotización',
- 'Required by' => 'Requerido para el',
- 'SKU' => 'SKU',
- 'Sales Invoice' => 'Factura de Ventas',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Sales Orders' => 'Pedidos',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Save' => 'Guardar',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Save as new' => 'Guardar como nuevo',
- 'Schedule' => 'Programar',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select Vendor' => 'Seleccione el proveedor',
- 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Select items' => 'Seleccione los items',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Select txt, postscript or PDF!' => '¡Seleccione txt, postscript o PDF!',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Serial No.' => 'Serial',
- 'Service' => 'Servicio',
- 'Ship' => 'Envío',
- 'Ship Merchandise' => 'Enviar Mercancía',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Ship via' => 'Envío por',
- 'Shipping Address' => 'Dirección de Envío',
- 'Shipping Date' => 'Fecha de Envío',
- 'Shipping Date missing!' => 'Falta Fecha de Envío',
- 'Shipping Point' => 'Puerto de Embarque',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'Terms' => 'Condiciones de crédito',
- 'Text' => 'Texto',
- 'To' => 'Hasta',
- 'To Warehouse' => 'Hacia almacén',
- 'Total' => 'Total',
- 'Trade Discount' => 'Descuento Comercial',
- 'Transfer' => 'Transferencia',
- 'Transfer Inventory' => 'Transferir Inventario',
- 'Transfer from' => 'Transferir desde',
- 'Transfer to' => 'Transferir a',
- 'Translation not on file!' => 'Traducción no se encuentra en la Base de Datos',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Valid until' => 'Válido hasta',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor Invoice' => 'Factura de Compra',
- 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
- 'Vendor missing!' => '¡Falta Proveedor!',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warehouse' => 'Almacén',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'What type of item is this?' => '¿Qué tipo de artículo es este?',
- 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
- 'Year' => 'Año',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
- 'days' => 'días',
- 'ea' => 'c/u',
- 'for' => 'por',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'backorder_exchangerate' => 'backorder_exchangerate',
- 'calc_markup' => 'calc_markup',
- 'check_form' => 'check_form',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'consolidate_orders' => 'consolidate_orders',
- 'continue' => 'continue',
- 'create_backorder' => 'create_backorder',
- 'create_form' => 'create_form',
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'display_row' => 'display_row',
- 'display_ship_receive' => 'display_ship_receive',
- 'done' => 'done',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'generate_orders' => 'generate_orders',
- 'generate_purchase_orders' => 'generate_purchase_orders',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'invoice' => 'invoice',
- 'invoicetotal' => 'invoicetotal',
- 'item_selected' => 'item_selected',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'list_transfer' => 'list_transfer',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'new_item' => 'new_item',
- 'order_links' => 'order_links',
- 'po_orderitems' => 'po_orderitems',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'prepare_order' => 'prepare_order',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'print_and_save' => 'print_and_save',
- 'print_and_save_as_new' => 'print_and_save_as_new',
- 'print_form' => 'print_form',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'purchase_order' => 'purchase_order',
- 'quotation' => 'quotation',
- 'quotation_' => 'quotation_',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'rfq' => 'rfq',
- 'rfq_' => 'rfq_',
- 'sales_invoice' => 'sales_invoice',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'sales_order' => 'sales_order',
- 'save' => 'save',
- 'save_as_new' => 'save_as_new',
- 'save_exchangerate' => 'save_exchangerate',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'search' => 'search',
- 'search_transfer' => 'search_transfer',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_item' => 'select_item',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'select_vendor' => 'select_vendor',
- 'send_email' => 'send_email',
- 'ship_receive' => 'ship_receive',
- 'ship_to' => 'ship_to',
- 'subtotal' => 'subtotal',
- 'transactions' => 'transactions',
- 'transfer' => 'transfer',
- 'update' => 'update',
- 'validate_items' => 'validate_items',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'vendor_invoice' => 'vendor_invoice',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'vendor_selected' => 'vendor_selected',
- 'yes' => 'yes',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'hecho' => 'done',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'generar_órdenes' => 'generate_orders',
- 'generar_órdenes_de_compra' => 'generate_purchase_orders',
- 'generar_pedido' => 'generate_sales_order',
- 'imprimir' => 'print',
- 'imprimir_y_guardar' => 'print_and_save',
- 'imprimir_y_guardar_como_nuevo' => 'print_and_save_as_new',
- 'orden_de_compra' => 'purchase_order',
- 'cotización' => 'quotation',
- 'cotización_' => 'quotation_',
- 'solicitud_de_cotización' => 'rfq',
- 'solicitud_de_cotización_' => 'rfq_',
- 'factura_de_ventas' => 'sales_invoice',
- 'pedido' => 'sales_order',
- 'guardar' => 'save',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
- 'guardar_como_nuevo' => 'save_as_new',
- 'programar' => 'schedule',
- 'seleccione_el_proveedor' => 'select_vendor',
- 'destino' => 'ship_to',
- 'transferencia' => 'transfer',
- 'actualizar' => 'update',
- 'factura_de_compra' => 'vendor_invoice',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/pe b/locale/ve/pe
deleted file mode 100755
index b28d7a0a..00000000
--- a/locale/ve/pe
+++ /dev/null
@@ -1,164 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Active' => 'Activo',
- 'Add' => 'Agregar',
- 'Add Group' => 'Agregar Grupo',
- 'Add Job' => 'Agregar Mano de Obra',
- 'Add Pricegroup' => 'Agregar Grupo de Precios',
- 'Add Project' => 'Agregar Proyecto',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'All' => 'Todos',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Assembly' => 'Juego',
- 'Assembly stocked!' => 'Juego almacenado!',
- 'Bin' => 'Anaquel/Cesta',
- 'Cannot stock Assembly!' => '¡No se puede almacenar el Juego!',
- 'Completed' => 'Completado',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Description Translations' => 'Traducción de Descripciones',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Edit Description Translations' => 'Editar Traducción de Descripciones',
- 'Edit Group' => 'Editar Grupo',
- 'Edit Job' => 'Editar Mano de Obra',
- 'Edit Pricegroup' => 'Editar Grupo de Precios',
- 'Edit Project' => 'Editar Proyecto',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Enddate' => 'Fecha de Terminación',
- 'Failed to save order!' => '¡No se pudo guardar la orden!',
- 'From' => 'Desde',
- 'Generate Sales Orders' => 'Generar órdenes de compra',
- 'Group' => 'Grupo',
- 'Group Translations' => 'Traducción de Grupos',
- 'Group deleted!' => '¡Grupo eleminado!',
- 'Group missing!' => '¡Falta grupo!',
- 'Group saved!' => '¡Grupo guardado!',
- 'Groups' => 'Grupos',
- 'Inactive' => 'Inactivo',
- 'Income' => 'Ingreso',
- 'Job' => 'Trabajo',
- 'Job Number' => 'N° Trabajo',
- 'Job deleted!' => '¡Trabajo eliminado!',
- 'Job saved!' => '¡Trabajo guardado!',
- 'Jobs' => 'Trabajos',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Languages not defined!' => '¡No hay idiomas definidos!',
- 'Link Accounts' => 'Enlazar Cuentas',
- 'List Price' => 'Precio de Lista',
- 'Month' => 'Mes',
- 'No open Projects!' => 'No hay proyectos abiertos!',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nothing selected!' => '¡No se ha seleccionado nada!',
- 'Number' => 'Código',
- 'Orders generated!' => '¡Órdenes generadas con éxito!',
- 'Orphaned' => 'Huérfano',
- 'Part Number' => 'N° Parte',
- 'Period' => 'Período',
- 'Pricegroup' => 'Grupo de Precios',
- 'Pricegroup deleted!' => '¡Grupo de Precios Borrado!',
- 'Pricegroup missing!' => '¡Falta Grupo de Precios!',
- 'Pricegroup saved!' => '¡Grupo de Precios guardado!',
- 'Pricegroups' => 'Grupos de Precios',
- 'Production' => 'Producción',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project Description Translations' => 'Traducción de Descripción de Proyectos',
- 'Project Number' => 'Código de Proyecto',
- 'Project deleted!' => '¡Proyecto borrado!',
- 'Project saved!' => '¡Proyecto guardado!',
- 'Projects' => 'Proyectos',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Save' => 'Guardar',
- 'Select Customer' => 'Seleccione el cliente',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Sell Price' => 'Precio de Venta',
- 'Service Code' => 'Código servicio',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Transaction Dates' => 'Fecha de transacciones',
- 'Translation' => 'Traducción',
- 'Translation deleted!' => 'Traducción borrada!',
- 'Translations saved!' => 'Traducciones guardadadas',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Updated' => 'Actualizado',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Weight' => 'Peso',
- 'Year' => 'Año',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_group' => 'add_group',
- 'add_job' => 'add_job',
- 'add_pricegroup' => 'add_pricegroup',
- 'add_project' => 'add_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'customer_selected' => 'customer_selected',
- 'delete' => 'delete',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'edit' => 'edit',
- 'edit_translation' => 'edit_translation',
- 'generate_sales_orders' => 'generate_sales_orders',
- 'jcitems' => 'jcitems',
- 'job_footer' => 'job_footer',
- 'job_header' => 'job_header',
- 'job_report' => 'job_report',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'list_projects' => 'list_projects',
- 'list_stock' => 'list_stock',
- 'list_translations' => 'list_translations',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'partsgroup_footer' => 'partsgroup_footer',
- 'partsgroup_header' => 'partsgroup_header',
- 'partsgroup_report' => 'partsgroup_report',
- 'prepare_job' => 'prepare_job',
- 'prepare_partsgroup' => 'prepare_partsgroup',
- 'prepare_pricegroup' => 'prepare_pricegroup',
- 'prepare_project' => 'prepare_project',
- 'pricegroup_footer' => 'pricegroup_footer',
- 'pricegroup_header' => 'pricegroup_header',
- 'pricegroup_report' => 'pricegroup_report',
- 'project_footer' => 'project_footer',
- 'project_header' => 'project_header',
- 'project_jcitems_list' => 'project_jcitems_list',
- 'project_report' => 'project_report',
- 'project_sales_order' => 'project_sales_order',
- 'sales_order_footer' => 'sales_order_footer',
- 'sales_order_header' => 'sales_order_header',
- 'save' => 'save',
- 'search' => 'search',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_customer' => 'select_customer',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'stock' => 'stock',
- 'translation' => 'translation',
- 'translation_footer' => 'translation_footer',
- 'translation_header' => 'translation_header',
- 'update' => 'update',
- 'agregar_grupo' => 'add_group',
- 'agregar_mano_de_obra' => 'add_job',
- 'agregar_grupo_de_precios' => 'add_pricegroup',
- 'agregar_proyecto' => 'add_project',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'generar_órdenes_de_compra' => 'generate_sales_orders',
- 'guardar' => 'save',
- 'seleccione_el_cliente' => 'select_customer',
- 'actualizar' => 'update',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/pos b/locale/ve/pos
deleted file mode 100755
index cc6ee25d..00000000
--- a/locale/ve/pos
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Add POS Invoice' => 'Agregar Factura PdV',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Business' => 'Negocio',
- 'Cannot post transaction!' => '¡No se puede registrar el asiento!',
- 'Change' => 'Cambiar',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Edit POS Invoice' => 'Editar Factura de PdV',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'Extended' => 'Extendido',
- 'From' => 'Desde',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Number' => 'Código',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Period' => 'Período',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Posted!' => '¡Registrado!',
- 'Price' => 'Precio',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Print and Post' => 'Imprimir y Registrar',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Receipts' => 'Recibos',
- 'Record in' => 'Registrar en',
- 'Remaining' => 'Resto',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Trade Discount' => 'Descuento Comercial',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Year' => 'Año',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'display' => 'display',
- 'display_row' => 'display_row',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'lookup_partsgroup' => 'lookup_partsgroup',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'openinvoices' => 'openinvoices',
- 'post' => 'post',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post' => 'print_and_post',
- 'print_form' => 'print_form',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'receipts' => 'receipts',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'registrar' => 'post',
- 'imprimir' => 'print',
- 'imprimir_y_registrar' => 'print_and_post',
- 'actualizar' => 'update',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/ps b/locale/ve/ps
deleted file mode 100755
index c634d8fa..00000000
--- a/locale/ve/ps
+++ /dev/null
@@ -1,391 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP Aging' => 'Diario Resumido de CxP',
- 'AP Outstanding' => 'Pendientes de CxP',
- 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP',
- 'AP Transactions' => 'Asientos de CxP',
- 'AR Aging' => 'Diario Resumido de CxC',
- 'AR Outstanding' => 'Pendientes de CxC',
- 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC',
- 'AR Transactions' => 'Asiento de CxC',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Account Number' => 'Número de Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Accounts' => 'Cuentas',
- 'Accrual' => 'Acumulado',
- 'Add AP Transaction' => 'Agregar Asiento de CxP',
- 'Add AR Transaction' => 'Agregar Asiento de CxC',
- 'Add POS Invoice' => 'Agregar Factura PdV',
- 'Add Purchase Order' => 'Agregar Orden de Compra',
- 'Add Quotation' => 'Agregar Cotización',
- 'Add Request for Quotation' => 'Agregar Solicitud de Cotización',
- 'Add Sales Invoice' => 'Agregar Factura',
- 'Add Sales Order' => 'Agregar Pedido',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'All Accounts' => 'Todas las Cuentas',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Amount Due' => 'Cantidad Adeudada',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => '¿Está seguro que desea borrar la Factura Número',
- 'Are you sure you want to delete Transaction' => '¿Está seguro que desea borrar el Asiento?',
- 'Attachment' => 'Adjunto',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Balance' => 'Balance',
- 'Balance Sheet' => 'Hoja de Balance',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Billing Address' => 'Dirección de Facturación',
- 'Bin' => 'Anaquel/Cesta',
- 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
- 'Business' => 'Negocio',
- 'Cannot delete invoice!' => '¡No se puede borrar la factura!',
- 'Cannot delete transaction!' => '¡No se puede borrar el asiento!',
- 'Cannot post invoice for a closed period!' => '¡No se puede registrar una factura en un periodo cerrado!',
- 'Cannot post invoice!' => '¡No se puede registrar la factura!',
- 'Cannot post payment for a closed period!' => '¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!',
- 'Cannot post transaction for a closed period!' => '¡No se puede registrar un asiento en un periodo cerrado',
- 'Cannot post transaction!' => '¡No se puede registrar el asiento!',
- 'Cash' => 'Caja',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'Change' => 'Cambiar',
- 'Check' => 'Cheque',
- 'City' => 'Ciudad',
- 'Closed' => 'Cerrado',
- 'Company Name' => 'Nombre de la Compañía',
- 'Compare to' => 'Comparar contra',
- 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
- 'Contact' => 'Contacto',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Copies' => 'Copias',
- 'Country' => 'País',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
- 'Curr' => 'Mon.',
- 'Currency' => 'Moneda',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Current Earnings' => 'Resultado del Periodo',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
- 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Date Paid' => 'Fecha de Pago',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Decimalplaces' => 'Dígitos decimales',
- 'Delete' => 'Borrar',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
- 'Due Date missing!' => 'Falta la Fecha de Vencimiento',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail Statement to' => 'Enviar Comprobante por E-mail a',
- 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'E-mailed' => 'Enviado por E-mail',
- 'Edit AP Transaction' => 'Editar Asiento de CxP',
- 'Edit AR Transaction' => 'Editar Asiento de CxC',
- 'Edit POS Invoice' => 'Editar Factura de PdV',
- 'Edit Sales Invoice' => 'Edirar Factura de Venta',
- 'Employee' => 'Empleado',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Exch' => 'Cambio',
- 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
- 'Exchange rate for payment missing!' => '¡Falta la tasa de cambio para el pago!',
- 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
- 'Extended' => 'Extendido',
- 'Fax' => 'Fax',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'For' => 'Por',
- 'From' => 'Desde',
- 'GIFI' => 'Código GIFI',
- 'Group' => 'Grupo',
- 'Heading' => 'Encabezado',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'In-line' => 'Incrustado',
- 'Include Exchange Rate Difference' => 'Incluir Diferencial por Tasa de Cambio',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Income Statement' => 'Estado de Cuenta de Igresos',
- 'Internal Notes' => 'Anotaciones Internas',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Invoice Date' => 'Fecha de Factura',
- 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
- 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
- 'Invoice Number missing!' => '¡Falta Número de Factura!',
- 'Invoice deleted!' => '¡Factura borrada!',
- 'Item not on file!' => '¡El artículo no se encuentra en la base de datos!',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Manager' => 'Gerente',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Method' => 'Metódo',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'N/A' => 'No existe',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'No.' => 'N°',
- 'Non-taxable Purchases' => 'Compras no gravadas',
- 'Non-taxable Sales' => 'Ventas no gravadas',
- 'Notes' => 'Notas',
- 'Nothing selected!' => '¡No se ha seleccionado nada!',
- 'Nothing to print!' => '¡No hay nada que imprimir!',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Number missing in Row' => '¡Falta Número en la Fila!',
- 'OH' => 'Disp.',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Open' => 'Abierto',
- 'Order' => 'Orden',
- 'Order Date missing!' => '¡Falta fecha de la Orden!',
- 'Order Number' => 'Orden N°',
- 'Order Number missing!' => '¡Falta Número de la Orden!',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'PO Number' => 'N° Control',
- 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
- 'Packing List Date missing!' => '¡Falta Fecha de Lista de Empaque!',
- 'Packing List Number missing!' => '¡Falta Código de Lista de Empaque!',
- 'Paid' => 'Pagado',
- 'Part' => 'Parte',
- 'Payment date missing!' => 'Falta fecha de pago',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Period' => 'Período',
- 'Phone' => 'Teléfono',
- 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
- 'Post' => 'Registrar',
- 'Post as new' => 'Registrar como nuevo',
- 'Posted!' => '¡Registrado!',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Price' => 'Precio',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Print and Post' => 'Imprimir y Registrar',
- 'Print and Post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
- 'Printed' => 'Impreso',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project Number' => 'Código de Proyecto',
- 'Project Transactions' => 'Asientos de Proyecto',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
- 'Qty' => 'Cantidad',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Quotation' => 'Cotización',
- 'Quotation Date missing!' => 'Falta Fecha de Cotización',
- 'Quotation Number missing!' => '¡Falta Número de Cotización!',
- 'Recd' => 'Rcbdo',
- 'Receipt' => 'Abono',
- 'Receipts' => 'Recibos',
- 'Record in' => 'Registrar en',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Remaining' => 'Resto',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Report for' => 'Reporte para',
- 'Required by' => 'Requerido para el',
- 'SKU' => 'SKU',
- 'Sales Invoice.' => 'Factura de Ventas.',
- 'Sales Order' => 'Pedido',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Schedule' => 'Programar',
- 'Scheduled' => 'Programada',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
- 'Select all' => 'Seleccionar todos',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Select items' => 'Seleccione los items',
- 'Select payment' => '¡Seleccione Pago!',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Select txt, postscript or PDF!' => '¡Seleccione txt, postscript o PDF!',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Serial No.' => 'Serial',
- 'Service' => 'Servicio',
- 'Ship' => 'Envío',
- 'Ship to' => 'Destino',
- 'Ship via' => 'Envío por',
- 'Shipping Address' => 'Dirección de Envío',
- 'Shipping Point' => 'Puerto de Embarque',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Standard' => 'Estándard',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
- 'Statement' => 'Estado de Cuenta',
- 'Statement sent to' => 'Estado de Cuenta enviado a',
- 'Statements sent to printer!' => '¡Estado de Cuenta enviado a la impresora!',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
- 'Tax collected' => 'Impuestos retenidos',
- 'Tax paid' => 'Impuestos pagados',
- 'Text' => 'Texto',
- 'Till' => 'Caja',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Trade Discount' => 'Descuento Comercial',
- 'Transaction' => 'Asiento',
- 'Transaction deleted!' => '¡Asiento borrado!',
- 'Transaction posted!' => '¡Asiendo registrado!',
- 'Translation not on file!' => 'Traducción no se encuentra en la Base de Datos',
- 'Trial Balance' => 'Balance de Comprobación',
- 'Unit' => 'Unidad',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor Invoice.' => 'Factura de Compra.',
- 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
- 'Vendor missing!' => '¡Falta Proveedor!',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'What type of item is this?' => '¿Qué tipo de artículo es este?',
- 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
- 'Year' => 'Año',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'Yes' => 'Sí',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
- 'as at' => 'al',
- 'ea' => 'c/u',
- 'for' => 'por',
- 'for Period' => 'para el Período',
- 'posted!' => '!Registrado¡',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add' => 'add',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'aging' => 'aging',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'calc_markup' => 'calc_markup',
- 'check_form' => 'check_form',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'create_form' => 'create_form',
- 'create_links' => 'create_links',
- 'customer_details' => 'customer_details',
- 'delete' => 'delete',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'display_row' => 'display_row',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'edit' => 'edit',
- 'form_footer' => 'form_footer',
- 'form_header' => 'form_header',
- 'generate_ap_aging' => 'generate_ap_aging',
- 'generate_ar_aging' => 'generate_ar_aging',
- 'generate_balance_sheet' => 'generate_balance_sheet',
- 'generate_income_statement' => 'generate_income_statement',
- 'generate_projects' => 'generate_projects',
- 'generate_tax_report' => 'generate_tax_report',
- 'generate_trial_balance' => 'generate_trial_balance',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'invoice_links' => 'invoice_links',
- 'invoicetotal' => 'invoicetotal',
- 'item_selected' => 'item_selected',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'list_accounts' => 'list_accounts',
- 'list_payments' => 'list_payments',
- 'lookup_partsgroup' => 'lookup_partsgroup',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'new_item' => 'new_item',
- 'openinvoices' => 'openinvoices',
- 'payment_selected' => 'payment_selected',
- 'payment_subtotal' => 'payment_subtotal',
- 'post' => 'post',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'prepare_invoice' => 'prepare_invoice',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post' => 'print_and_post',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'print_check' => 'print_check',
- 'print_form' => 'print_form',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'print_receipt' => 'print_receipt',
- 'print_transaction' => 'print_transaction',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'purchase_order' => 'purchase_order',
- 'quotation' => 'quotation',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'receipts' => 'receipts',
- 'report' => 'report',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'rfq' => 'rfq',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'sales_order' => 'sales_order',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'search' => 'search',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_all' => 'select_all',
- 'select_item' => 'select_item',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_payment' => 'select_payment',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'send_email' => 'send_email',
- 'ship_to' => 'ship_to',
- 'statement_details' => 'statement_details',
- 'subtotal' => 'subtotal',
- 'tax_subtotal' => 'tax_subtotal',
- 'transactions' => 'transactions',
- 'update' => 'update',
- 'validate_items' => 'validate_items',
- 'vendor_details' => 'vendor_details',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'yes' => 'yes',
- 'asiento_de_cxp' => 'ap_transaction',
- 'asiento_de_cxc' => 'ar_transaction',
- 'continuar' => 'continue',
- 'borrar' => 'delete',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'registrar' => 'post',
- 'registrar_como_nuevo' => 'post_as_new',
- 'imprimir' => 'print',
- 'imprimir_y_registrar' => 'print_and_post',
- 'imprimir_y_registrar_como_nuevo' => 'print_and_post_as_new',
- 'factura_de_ventas_' => 'sales_invoice_',
- 'pedido' => 'sales_order',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
- 'programar' => 'schedule',
- 'seleccionar_todos' => 'select_all',
- 'destino' => 'ship_to',
- 'actualizar' => 'update',
- 'factura_de_compra_' => 'vendor_invoice_',
- 'sí' => 'yes',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/pw b/locale/ve/pw
deleted file mode 100755
index d5ed0e14..00000000
--- a/locale/ve/pw
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Password' => 'Contraseña',
- 'Session expired!' => '¡Sesión Expiró!',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'getpassword' => 'getpassword',
- 'continuar' => 'continue',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/rc b/locale/ve/rc
deleted file mode 100755
index 00bd6976..00000000
--- a/locale/ve/rc
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Balance' => 'Balance',
- 'Beginning Balance' => 'Balance Inicial',
- 'Cleared' => 'Debitado',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Difference' => 'Diferencia',
- 'Done' => 'Hecho',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'From' => 'Desde',
- 'Include Exchange Rate Difference' => 'Incluir Diferencial por Tasa de Cambio',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Out of balance!' => '¡Fuera de balance!',
- 'Outstanding' => 'Pendientes',
- 'Period' => 'Período',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'R' => 'R',
- 'Reconciliation' => 'Conciliación',
- 'Reconciliation Report' => 'Reporte de Conciliación',
- 'Select all' => 'Seleccionar todos',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Statement Balance' => 'Balance de Cuenta',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Update' => 'Actualizar',
- 'Year' => 'Año',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'continue' => 'continue',
- 'display' => 'display',
- 'display_form' => 'display_form',
- 'done' => 'done',
- 'get_payments' => 'get_payments',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'reconciliation' => 'reconciliation',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_all' => 'select_all',
- 'update' => 'update',
- 'continuar' => 'continue',
- 'hecho' => 'done',
- 'seleccionar_todos' => 'select_all',
- 'actualizar' => 'update',
-};
-
-1;
-
diff --git a/locale/ve/rp b/locale/ve/rp
deleted file mode 100755
index c558366f..00000000
--- a/locale/ve/rp
+++ /dev/null
@@ -1,202 +0,0 @@
-$self{texts} = {
- 'AP Aging' => 'Diario Resumido de CxP',
- 'AR Aging' => 'Diario Resumido de CxC',
- 'Account' => 'Cuenta',
- 'Account Number' => 'Número de Cuenta',
- 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
- 'Accounts' => 'Cuentas',
- 'Accrual' => 'Acumulado',
- 'Address' => 'Dirección',
- 'All Accounts' => 'Todas las Cuentas',
- 'Amount' => 'Monto',
- 'Apr' => 'Abr',
- 'April' => 'Abril',
- 'Attachment' => 'Adjunto',
- 'Aug' => 'Ago',
- 'August' => 'Agosto',
- 'Balance' => 'Balance',
- 'Balance Sheet' => 'Hoja de Balance',
- 'Bcc' => 'Bcc',
- 'Cash' => 'Caja',
- 'Cc' => 'Cc',
- 'Compare to' => 'Comparar contra',
- 'Continue' => 'Continuar',
- 'Copies' => 'Copias',
- 'Credit' => 'Crédito',
- 'Curr' => 'Mon.',
- 'Current' => 'Actual',
- 'Current Earnings' => 'Resultado del Periodo',
- 'Customer' => 'Cliente',
- 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
- 'Date' => 'Fecha',
- 'Day(s)' => 'Día(s)',
- 'Debit' => 'Débito',
- 'Dec' => 'Dic',
- 'December' => 'Diciembre',
- 'Decimalplaces' => 'Dígitos decimales',
- 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
- 'Department' => 'Centro de Costos',
- 'Description' => 'Descripción',
- 'Detail' => 'Detalle',
- 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
- 'E-mail' => 'E-mail',
- 'E-mail Statement to' => 'Enviar Comprobante por E-mail a',
- 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
- 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
- 'Every' => 'Cada',
- 'Feb' => 'Feb',
- 'February' => 'Febrero',
- 'For' => 'Por',
- 'From' => 'Desde',
- 'GIFI' => 'Código GIFI',
- 'Heading' => 'Encabezado',
- 'ID' => 'N° de identidad',
- 'In-line' => 'Incrustado',
- 'Include Exchange Rate Difference' => 'Incluir Diferencial por Tasa de Cambio',
- 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
- 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
- 'Income Statement' => 'Estado de Cuenta de Igresos',
- 'Invoice' => 'Factura',
- 'Jan' => 'Ene',
- 'January' => 'Enero',
- 'Jul' => 'Jul',
- 'July' => 'Julio',
- 'Jun' => 'Jun',
- 'June' => 'Junio',
- 'Language' => 'Idioma',
- 'Mar' => 'Mar',
- 'March' => 'Marzo',
- 'May' => 'May',
- 'May ' => 'Mayo',
- 'Memo' => 'Memo',
- 'Message' => 'Mensaje',
- 'Method' => 'Metódo',
- 'Month' => 'Mes',
- 'Month(s)' => 'Mes(es)',
- 'N/A' => 'No existe',
- 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
- 'Non-taxable Purchases' => 'Compras no gravadas',
- 'Non-taxable Sales' => 'Ventas no gravadas',
- 'Nothing selected!' => '¡No se ha seleccionado nada!',
- 'Nov' => 'Nov',
- 'November' => 'Noviembre',
- 'Number' => 'Código',
- 'Oct' => 'Oct',
- 'October' => 'Octubre',
- 'Order' => 'Orden',
- 'PDF' => 'PDF',
- 'Payments' => 'Pagos',
- 'Period' => 'Período',
- 'Postscript' => 'Postscript',
- 'Print' => 'Imprimir',
- 'Project' => 'Proyecto',
- 'Project Number' => 'Código de Proyecto',
- 'Project Transactions' => 'Asientos de Proyecto',
- 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
- 'Quarter' => 'Trimestre',
- 'Receipts' => 'Recibos',
- 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
- 'Reference' => 'Referencia',
- 'Repeat' => 'Repetir',
- 'Report for' => 'Reporte para',
- 'Salesperson' => 'Vendedor',
- 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
- 'Screen' => 'Pantalla',
- 'Select all' => 'Seleccionar todos',
- 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
- 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
- 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
- 'Sep' => 'Sep',
- 'September' => 'Septiembre',
- 'Source' => 'Cheque N°',
- 'Standard' => 'Estándard',
- 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
- 'Statement' => 'Estado de Cuenta',
- 'Statement sent to' => 'Estado de Cuenta enviado a',
- 'Statements sent to printer!' => '¡Estado de Cuenta enviado a la impresora!',
- 'Subject' => 'Asunto',
- 'Subtotal' => 'Subtotal',
- 'Summary' => 'Resumen',
- 'Tax' => 'Impuesto',
- 'Tax collected' => 'Impuestos retenidos',
- 'Tax paid' => 'Impuestos pagados',
- 'Till' => 'Caja',
- 'To' => 'Hasta',
- 'Total' => 'Total',
- 'Trial Balance' => 'Balance de Comprobación',
- 'Vendor' => 'Proveedor',
- 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
- 'Warning!' => '¡Advertencia!',
- 'Week(s)' => 'Semana(s)',
- 'Year' => 'Año',
- 'Year(s)' => 'Año(s)',
- 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
- 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
- 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
- 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
- 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
- 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
- 'as at' => 'al',
- 'for' => 'por',
- 'for Period' => 'para el Período',
- 'sent' => 'enviado',
- 'time(s)' => 'veces',
-};
-
-$self{subs} = {
- 'acc_menu' => 'acc_menu',
- 'add_transaction' => 'add_transaction',
- 'aging' => 'aging',
- 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
- 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
- 'check_name' => 'check_name',
- 'check_project' => 'check_project',
- 'continue' => 'continue',
- 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
- 'display' => 'display',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'generate_ap_aging' => 'generate_ap_aging',
- 'generate_ar_aging' => 'generate_ar_aging',
- 'generate_balance_sheet' => 'generate_balance_sheet',
- 'generate_income_statement' => 'generate_income_statement',
- 'generate_projects' => 'generate_projects',
- 'generate_tax_report' => 'generate_tax_report',
- 'generate_trial_balance' => 'generate_trial_balance',
- 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
- 'js_menu' => 'js_menu',
- 'list_accounts' => 'list_accounts',
- 'list_payments' => 'list_payments',
- 'menubar' => 'menubar',
- 'name_selected' => 'name_selected',
- 'payment_subtotal' => 'payment_subtotal',
- 'post_as_new' => 'post_as_new',
- 'print' => 'print',
- 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
- 'print_form' => 'print_form',
- 'print_options' => 'print_options',
- 'project_selected' => 'project_selected',
- 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
- 'report' => 'report',
- 'repost' => 'repost',
- 'reprint' => 'reprint',
- 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
- 'save_schedule' => 'save_schedule',
- 'schedule' => 'schedule',
- 'section_menu' => 'section_menu',
- 'select_all' => 'select_all',
- 'select_name' => 'select_name',
- 'select_project' => 'select_project',
- 'send_email' => 'send_email',
- 'statement_details' => 'statement_details',
- 'tax_subtotal' => 'tax_subtotal',
- 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
- 'continuar' => 'continue',
- 'eliminar_programación' => 'delete_schedule',
- 'e_mail' => 'e_mail',
- 'imprimir' => 'print',
- 'guardar_programación' => 'save_schedule',
- 'seleccionar_todos' => 'select_all',
-};
-
-1;
-