diff options
Diffstat (limited to 'locale/po')
-rwxr-xr-x | locale/po/fr.po | 106 | ||||
-rwxr-xr-x | locale/po/fr_BE.po | 106 | ||||
-rwxr-xr-x | locale/po/fr_CA.po | 106 |
3 files changed, 306 insertions, 12 deletions
diff --git a/locale/po/fr.po b/locale/po/fr.po index ec4badbd..a43a692f 100755 --- a/locale/po/fr.po +++ b/locale/po/fr.po @@ -1,4 +1,5 @@ -###################################################################### +# #-#-#-#-# fr.po (LedgerSMB 1.1.1) #-#-#-#-# +# ##################################################################### # LedgerSMB Small Medium Business Accounting # Copyright (c) 2003 # @@ -24,8 +25,7 @@ # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. # -####################################################################### - +# ###################################################################### msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LedgerSMB 1.1.1\n" @@ -351,6 +351,9 @@ msgstr "En dessous" msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" +msgid "Billion" +msgstr "Milliard" + msgid "Bin" msgstr "Lieu stockage" @@ -894,6 +897,18 @@ msgstr "Modifier facture de fournisseur" msgid "Edit Warehouse" msgstr "Modifier entrepôt" +msgid "Eight" +msgstr "Huit" + +msgid "Eighteen" +msgstr "Dix-huit" + +msgid "Eighty" +msgstr "Quatre-vingt" + +msgid "Eleven" +msgstr "Onze" + msgid "Employee" msgstr "Employé" @@ -975,6 +990,15 @@ msgstr "Fév." msgid "February" msgstr "Février" +msgid "Fifteen" +msgstr "Quinze" + +msgid "Fifty" +msgstr "Cinquante" + +msgid "Five" +msgstr "Cinq" + msgid "For" msgstr "Pour" @@ -984,6 +1008,15 @@ msgstr "Produit conversion devises" msgid "Foreign Exchange Loss" msgstr "Perte conversion devises" +msgid "Forty" +msgstr "Quarante" + +msgid "Four" +msgstr "Quatre" + +msgid "Fourteen" +msgstr "Quatorze" + msgid "From" msgstr "De" @@ -1053,6 +1086,9 @@ msgstr "Hôte" msgid "Hostname missing!" msgstr "Nom de l'hôte manquant" +msgid "Hundred" +msgstr "Cent" + msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -1302,6 +1338,9 @@ msgstr "Méthode" msgid "Microfiche" msgstr "Microfiche" +msgid "Million" +msgstr "Million" + msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -1335,6 +1374,15 @@ msgstr "Prochain" msgid "Next Date" msgstr "Prochaine date" +msgid "Nine" +msgstr "Neuf" + +msgid "Nineteen" +msgstr "Dix-neuf" + +msgid "Ninety" +msgstr "Quatre-vignt-dix" + msgid "No" msgstr "Non" @@ -1407,6 +1455,9 @@ msgstr "Octobre" msgid "On Hand" msgstr "En Stock / disponible" +msgid "One" +msgstr "Un" + msgid "Open" msgstr "Ouvert" @@ -1932,6 +1983,15 @@ msgstr "Session terminée!" msgid "Setup Templates" msgstr "Configuration des squelettes" +msgid "Seven" +msgstr "Sept" + +msgid "Seventeen" +msgstr "Dix-sept" + +msgid "Seventy" +msgstr "Soixante-dix" + msgid "Ship" msgstr "Expédier" @@ -1965,6 +2025,15 @@ msgstr "Court" msgid "Signature" msgstr "Signature" +msgid "Six" +msgstr "Six" + +msgid "Sixteen" +msgstr "Seize" + +msgid "Sixty" +msgstr "Soixante" + msgid "Source" msgstr "Source" @@ -2058,6 +2127,9 @@ msgstr "Squelette enregistré!" msgid "Templates" msgstr "Squelettes" +msgid "Ten" +msgstr "Dix" + msgid "Terms" msgstr "Crédit limité à" @@ -2073,9 +2145,21 @@ msgstr "Les fichiers de données suivants ne sont pas utilisés et peuvent être msgid "The following Datasets need to be updated" msgstr "Les fichiers de données suivants doivent être mis à jour" +msgid "Thirteen" +msgstr "Treize" + +msgid "Thirty" +msgstr "Trente" + msgid "This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!" msgstr "Ceci est un test préliminaire des sources existantes. Aucune modification à ce stade!" +msgid "Thousand" +msgstr "Mille" + +msgid "Three" +msgstr "Trois" + msgid "Till" msgstr "Caisse" @@ -2145,6 +2229,18 @@ msgstr "Traductions enregistrées" msgid "Trial Balance" msgstr "Balance Globale" +msgid "Trillion" +msgstr "Billion" + +msgid "Twelve" +msgstr "Douze" + +msgid "Twenty" +msgstr "Vingt" + +msgid "Two" +msgstr "Deux" + msgid "Type of Business" msgstr "Type d'affaire" @@ -2310,6 +2406,9 @@ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom!" msgid "You must enter a host and port for local and remote connections!" msgstr "Vous devez saisir un \"hôte\" et un \"port\" pour les connexions distantes!" +msgid "Zero" +msgstr "Zéro" + msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Code postal" @@ -2366,4 +2465,3 @@ msgstr "temps" msgid "website" msgstr "site web" - diff --git a/locale/po/fr_BE.po b/locale/po/fr_BE.po index 6bd27748..161f184f 100755 --- a/locale/po/fr_BE.po +++ b/locale/po/fr_BE.po @@ -1,4 +1,5 @@ -###################################################################### +# #-#-#-#-# fr_BE.po (LedgerSMB 1.1.1) #-#-#-#-# +# ##################################################################### # LedgerSMB Small Medium Business Accounting # Copyright (c) 2003 # @@ -25,8 +26,7 @@ # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. # -####################################################################### - +# ###################################################################### msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LedgerSMB 1.1.1\n" @@ -394,6 +394,9 @@ msgstr "En dessous" msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" +msgid "Billion" +msgstr "Milliard" + msgid "Bin" msgstr "Lieu stockage" @@ -1021,6 +1024,18 @@ msgstr "Modifier facture de fournisseur" msgid "Edit Warehouse" msgstr "Modifier entrepôt" +msgid "Eight" +msgstr "Huit" + +msgid "Eighteen" +msgstr "Dix-huit" + +msgid "Eighty" +msgstr "Quatre-vingt" + +msgid "Eleven" +msgstr "Onze" + msgid "Employee" msgstr "Employé" @@ -1111,6 +1126,15 @@ msgstr "Fév." msgid "February" msgstr "Février" +msgid "Fifteen" +msgstr "Quinze" + +msgid "Fifty" +msgstr "Cinquante" + +msgid "Five" +msgstr "Cinq" + msgid "For" msgstr "Pour" @@ -1120,6 +1144,15 @@ msgstr "Produit conversion devises" msgid "Foreign Exchange Loss" msgstr "Perte conversion devises" +msgid "Forty" +msgstr "Quarante" + +msgid "Four" +msgstr "Quatre" + +msgid "Fourteen" +msgstr "Quatorze" + msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -1219,6 +1252,9 @@ msgstr "Hôte" msgid "Hostname missing!" msgstr "Nom de l'hôte manquant" +msgid "Hundred" +msgstr "Cent" + msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -1516,6 +1552,9 @@ msgstr "Méthode" msgid "Microfiche" msgstr "Microfiche" +msgid "Million" +msgstr "Million" + msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -1558,6 +1597,15 @@ msgstr "Prochaine date" msgid "Next Number" msgstr "Prochain numéro" +msgid "Nine" +msgstr "Neuf" + +msgid "Nineteen" +msgstr "Dix-neuf" + +msgid "Ninety" +msgstr "Quatre-vignt-dix" + msgid "No" msgstr "Non" @@ -1663,6 +1711,9 @@ msgstr "Octobre" msgid "On Hand" msgstr "En Stock / disponible" +msgid "One" +msgstr "Un" + msgid "Onhand" msgstr "Disponible" @@ -2278,6 +2329,15 @@ msgstr "Session terminée!" msgid "Setup Templates" msgstr "Configuration des squelettes" +msgid "Seven" +msgstr "Sept" + +msgid "Seventeen" +msgstr "Dix-sept" + +msgid "Seventy" +msgstr "Soixante-dix" + msgid "Ship" msgstr "Expédier" @@ -2311,6 +2371,15 @@ msgstr "Court" msgid "Signature" msgstr "Signature" +msgid "Six" +msgstr "Six" + +msgid "Sixteen" +msgstr "Seize" + +msgid "Sixty" +msgstr "Soixante" + msgid "Source" msgstr "Source" @@ -2422,6 +2491,9 @@ msgstr "Squelette enregistré!" msgid "Templates" msgstr "Squelettes" +msgid "Ten" +msgstr "Dix" + msgid "Terms" msgstr "Crédit limité à" @@ -2437,9 +2509,21 @@ msgstr "Les fichiers de données suivants ne sont pas utilisés et peuvent être msgid "The following Datasets need to be updated" msgstr "Les fichiers de données suivants doivent être mis à jour" +msgid "Thirteen" +msgstr "Treize" + +msgid "Thirty" +msgstr "Trente" + msgid "This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!" msgstr "Ceci est un test préliminaire des sources existantes. Aucune modification à ce stade!" +msgid "Thousand" +msgstr "Mille" + +msgid "Three" +msgstr "Trois" + msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" @@ -2545,9 +2629,21 @@ msgstr "Traductions enregistrées" msgid "Trial Balance" msgstr "Balance Globale" +msgid "Trillion" +msgstr "Billion" + msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" +msgid "Twelve" +msgstr "Douze" + +msgid "Twenty" +msgstr "Vingt" + +msgid "Two" +msgstr "Deux" + msgid "Type of Business" msgstr "Type d'affaire" @@ -2734,6 +2830,9 @@ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom!" msgid "You must enter a host and port for local and remote connections!" msgstr "Vous devez saisir un \"hôte\" et un \"port\" pour les connexions distantes!" +msgid "Zero" +msgstr "Zéro" + msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Code postal" @@ -2793,4 +2892,3 @@ msgstr "Erreur inattendue!" msgid "website" msgstr "site web" - diff --git a/locale/po/fr_CA.po b/locale/po/fr_CA.po index 42c6bd35..6d26517f 100755 --- a/locale/po/fr_CA.po +++ b/locale/po/fr_CA.po @@ -1,4 +1,5 @@ -###################################################################### +# #-#-#-#-# fr_CA.po (LedgerSMB 1.1.1) #-#-#-#-# +# ##################################################################### # LedgerSMB Small Medium Business Accounting # Copyright (c) 2005 # @@ -20,9 +21,7 @@ # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. # -####################################################################### - - +# ###################################################################### msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LedgerSMB 1.1.1\n" @@ -351,6 +350,9 @@ msgstr "En dessous" msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" +msgid "Billion" +msgstr "Milliard" + msgid "Bin" msgstr "Lieu stockage" @@ -894,6 +896,18 @@ msgstr "Modifier facture de fournisseur" msgid "Edit Warehouse" msgstr "Modifier entrepôt" +msgid "Eight" +msgstr "Huit" + +msgid "Eighteen" +msgstr "Dix-huit" + +msgid "Eighty" +msgstr "Quatre-vingt" + +msgid "Eleven" +msgstr "Onze" + msgid "Employee" msgstr "Employé" @@ -972,12 +986,30 @@ msgstr "Fév." msgid "February" msgstr "Février" +msgid "Fifteen" +msgstr "Quinze" + +msgid "Fifty" +msgstr "Cinquante" + +msgid "Five" +msgstr "Cinq" + msgid "Foreign Exchange Gain" msgstr "Produit conversion devises" msgid "Foreign Exchange Loss" msgstr "Perte conversion devises" +msgid "Forty" +msgstr "Quarante" + +msgid "Four" +msgstr "Quatre" + +msgid "Fourteen" +msgstr "Quatorze" + msgid "From" msgstr "De" @@ -1044,6 +1076,9 @@ msgstr "Hôte" msgid "Hostname missing!" msgstr "Nom de l'hôte manquant" +msgid "Hundred" +msgstr "Cent" + msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -1296,6 +1331,9 @@ msgstr "Méthode" msgid "Microfiche" msgstr "Microfiche" +msgid "Million" +msgstr "Million" + msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -1320,6 +1358,15 @@ msgstr "Nouveaux squelettes" msgid "New Window" msgstr "Nouvelle fenêtre" +msgid "Nine" +msgstr "Neuf" + +msgid "Nineteen" +msgstr "Dix-neuf" + +msgid "Ninety" +msgstr "Quatre-vignt-dix" + msgid "No" msgstr "Non" @@ -1392,6 +1439,9 @@ msgstr "Octobre" msgid "On Hand" msgstr "En Stock / disponible" +msgid "One" +msgstr "Un" + msgid "Open" msgstr "Ouvert" @@ -1881,6 +1931,15 @@ msgstr "Session terminée!" msgid "Setup Templates" msgstr "Configuration des squelettes" +msgid "Seven" +msgstr "Sept" + +msgid "Seventeen" +msgstr "Dix-sept" + +msgid "Seventy" +msgstr "Soixante-dix" + msgid "Ship" msgstr "Expédier" @@ -1914,6 +1973,15 @@ msgstr "Court" msgid "Signature" msgstr "Signature" +msgid "Six" +msgstr "Six" + +msgid "Sixteen" +msgstr "Seize" + +msgid "Sixty" +msgstr "Soixante" + msgid "Source" msgstr "Source" @@ -2007,6 +2075,9 @@ msgstr "Squelette enregistré!" msgid "Templates" msgstr "Squelettes" +msgid "Ten" +msgstr "Dix" + msgid "Terms" msgstr "Crédit limité à" @@ -2019,9 +2090,21 @@ msgstr "Les fichiers de données suivants ne sont pas utilisés et peuvent être msgid "The following Datasets need to be updated" msgstr "Les fichiers de données suivants doivent être mis à jour" +msgid "Thirteen" +msgstr "Treize" + +msgid "Thirty" +msgstr "Trente" + msgid "This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!" msgstr "Ceci est un test préliminaire des sources existantes. Aucune modification à ce stade!" +msgid "Thousand" +msgstr "Mille" + +msgid "Three" +msgstr "Trois" + msgid "Till" msgstr "Caisse" @@ -2088,6 +2171,18 @@ msgstr "Traductions enregistrées" msgid "Trial Balance" msgstr "Balance Globale" +msgid "Trillion" +msgstr "Billion" + +msgid "Twelve" +msgstr "Douze" + +msgid "Twenty" +msgstr "Vingt" + +msgid "Two" +msgstr "Deux" + msgid "Type of Business" msgstr "Type d'affaire" @@ -2226,6 +2321,9 @@ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom!" msgid "You must enter a host and port for local and remote connections!" msgstr "Vous devez saisir un \"hôte\" et un \"port\" pour les connexions distantes!" +msgid "Zero" +msgstr "Zéro" + msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Code postal" |