summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/po/nl.po')
-rwxr-xr-xlocale/po/nl.po106
1 files changed, 102 insertions, 4 deletions
diff --git a/locale/po/nl.po b/locale/po/nl.po
index 22e4181d..72a6520e 100755
--- a/locale/po/nl.po
+++ b/locale/po/nl.po
@@ -1,4 +1,5 @@
-######################################################################
+# #-#-#-#-# nl.po (LedgerSMB 1.1.1) #-#-#-#-#
+# #####################################################################
# LedgerSMB Small Medium Business Accounting
# Copyright (c) 2001
#
@@ -23,8 +24,7 @@
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#
-#######################################################################
-
+# ######################################################################
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LedgerSMB 1.1.1\n"
@@ -425,6 +425,9 @@ msgstr "Onder"
msgid "Billing Address"
msgstr "Facturatieadres"
+msgid "Billion"
+msgstr "miljard"
+
msgid "Bin"
msgstr "Vergaarbak"
@@ -1079,6 +1082,18 @@ msgstr "Inkoopfactuur Wijzigen"
msgid "Edit Warehouse"
msgstr "Magazijn Wijzigen"
+msgid "Eight"
+msgstr "acht"
+
+msgid "Eighteen"
+msgstr "achtien"
+
+msgid "Eighty"
+msgstr "tachtig"
+
+msgid "Eleven"
+msgstr "elf"
+
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
@@ -1169,6 +1184,15 @@ msgstr "feb"
msgid "February"
msgstr "februari"
+msgid "Fifteen"
+msgstr "vijftien"
+
+msgid "Fifty"
+msgstr "vijftig"
+
+msgid "Five"
+msgstr "vijf"
+
msgid "For"
msgstr "Gedurende"
@@ -1178,6 +1202,15 @@ msgstr "Wisselkoerswinst"
msgid "Foreign Exchange Loss"
msgstr "Wisselkoersverlies"
+msgid "Forty"
+msgstr "veertig"
+
+msgid "Four"
+msgstr "vier"
+
+msgid "Fourteen"
+msgstr "veertien"
+
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
@@ -1277,6 +1310,9 @@ msgstr "Host"
msgid "Hostname missing!"
msgstr "Hostnaam ontbreekt!"
+msgid "Hundred"
+msgstr "honderd"
+
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
@@ -1580,6 +1616,9 @@ msgstr "Gebruikt Stelsel"
msgid "Microfiche"
msgstr "Microfiche"
+msgid "Million"
+msgstr "miljoen"
+
msgid "Model"
msgstr "Type"
@@ -1622,6 +1661,15 @@ msgstr "Volgende Datum"
msgid "Next Number"
msgstr "Volgende Code"
+msgid "Nine"
+msgstr "negen"
+
+msgid "Nineteen"
+msgstr "negentien"
+
+msgid "Ninety"
+msgstr "negentig"
+
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -1727,6 +1775,9 @@ msgstr "oktober"
msgid "On Hand"
msgstr "Op voorraad"
+msgid "One"
+msgstr "een"
+
msgid "Onhand"
msgstr "Beschikbaar"
@@ -2348,6 +2399,15 @@ msgstr "Sessie verlopen!"
msgid "Setup Templates"
msgstr "Basissjablonen"
+msgid "Seven"
+msgstr "zeven"
+
+msgid "Seventeen"
+msgstr "zeventien"
+
+msgid "Seventy"
+msgstr "zeventig"
+
msgid "Ship"
msgstr "Verzenden"
@@ -2381,6 +2441,15 @@ msgstr "Kort"
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
+msgid "Six"
+msgstr "zes"
+
+msgid "Sixteen"
+msgstr "zestien"
+
+msgid "Sixty"
+msgstr "zestig"
+
msgid "Source"
msgstr "Herkomst"
@@ -2492,6 +2561,9 @@ msgstr "Sjabloon opgeslagen!"
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
+msgid "Ten"
+msgstr "tien"
+
msgid "Terms"
msgstr "Betalingstermijn"
@@ -2507,9 +2579,21 @@ msgstr "De volgende Datasets zijn niet in gebruik en kunnen worden verwijderd."
msgid "The following Datasets need to be updated"
msgstr "De volgende Datasets moeten worden bijgewerkt"
+msgid "Thirteen"
+msgstr "dertien"
+
+msgid "Thirty"
+msgstr "dertig"
+
msgid "This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!"
msgstr "Dit is een eerste controle. Er wordt op dit moment niks bijgewerkt of verwijderd."
+msgid "Thousand"
+msgstr "duizend"
+
+msgid "Three"
+msgstr "drie"
+
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
@@ -2615,9 +2699,21 @@ msgstr "Vertalingen opgeslagen!"
msgid "Trial Balance"
msgstr "Proefbalans"
+msgid "Trillion"
+msgstr "biljoen"
+
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
+msgid "Twelve"
+msgstr "twalf"
+
+msgid "Twenty"
+msgstr "twintig"
+
+msgid "Two"
+msgstr "twee"
+
msgid "Type of Business"
msgstr "Branche"
@@ -2804,6 +2900,9 @@ msgstr "U heeft geen gebruikersnaam gegeven!"
msgid "You must enter a host and port for local and remote connections!"
msgstr "Vul een computernaam en een poortnummer in voor netwerkverbindingen!"
+msgid "Zero"
+msgstr "nul"
+
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postcode"
@@ -2863,4 +2962,3 @@ msgstr "onverwachte fout!"
msgid "website"
msgstr "website"
-