diff options
Diffstat (limited to 'locale/po/fr_BE.po')
-rwxr-xr-x | locale/po/fr_BE.po | 106 |
1 files changed, 102 insertions, 4 deletions
diff --git a/locale/po/fr_BE.po b/locale/po/fr_BE.po index 6bd27748..161f184f 100755 --- a/locale/po/fr_BE.po +++ b/locale/po/fr_BE.po @@ -1,4 +1,5 @@ -###################################################################### +# #-#-#-#-# fr_BE.po (LedgerSMB 1.1.1) #-#-#-#-# +# ##################################################################### # LedgerSMB Small Medium Business Accounting # Copyright (c) 2003 # @@ -25,8 +26,7 @@ # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. # -####################################################################### - +# ###################################################################### msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LedgerSMB 1.1.1\n" @@ -394,6 +394,9 @@ msgstr "En dessous" msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" +msgid "Billion" +msgstr "Milliard" + msgid "Bin" msgstr "Lieu stockage" @@ -1021,6 +1024,18 @@ msgstr "Modifier facture de fournisseur" msgid "Edit Warehouse" msgstr "Modifier entrepôt" +msgid "Eight" +msgstr "Huit" + +msgid "Eighteen" +msgstr "Dix-huit" + +msgid "Eighty" +msgstr "Quatre-vingt" + +msgid "Eleven" +msgstr "Onze" + msgid "Employee" msgstr "Employé" @@ -1111,6 +1126,15 @@ msgstr "Fév." msgid "February" msgstr "Février" +msgid "Fifteen" +msgstr "Quinze" + +msgid "Fifty" +msgstr "Cinquante" + +msgid "Five" +msgstr "Cinq" + msgid "For" msgstr "Pour" @@ -1120,6 +1144,15 @@ msgstr "Produit conversion devises" msgid "Foreign Exchange Loss" msgstr "Perte conversion devises" +msgid "Forty" +msgstr "Quarante" + +msgid "Four" +msgstr "Quatre" + +msgid "Fourteen" +msgstr "Quatorze" + msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -1219,6 +1252,9 @@ msgstr "Hôte" msgid "Hostname missing!" msgstr "Nom de l'hôte manquant" +msgid "Hundred" +msgstr "Cent" + msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -1516,6 +1552,9 @@ msgstr "Méthode" msgid "Microfiche" msgstr "Microfiche" +msgid "Million" +msgstr "Million" + msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -1558,6 +1597,15 @@ msgstr "Prochaine date" msgid "Next Number" msgstr "Prochain numéro" +msgid "Nine" +msgstr "Neuf" + +msgid "Nineteen" +msgstr "Dix-neuf" + +msgid "Ninety" +msgstr "Quatre-vignt-dix" + msgid "No" msgstr "Non" @@ -1663,6 +1711,9 @@ msgstr "Octobre" msgid "On Hand" msgstr "En Stock / disponible" +msgid "One" +msgstr "Un" + msgid "Onhand" msgstr "Disponible" @@ -2278,6 +2329,15 @@ msgstr "Session terminée!" msgid "Setup Templates" msgstr "Configuration des squelettes" +msgid "Seven" +msgstr "Sept" + +msgid "Seventeen" +msgstr "Dix-sept" + +msgid "Seventy" +msgstr "Soixante-dix" + msgid "Ship" msgstr "Expédier" @@ -2311,6 +2371,15 @@ msgstr "Court" msgid "Signature" msgstr "Signature" +msgid "Six" +msgstr "Six" + +msgid "Sixteen" +msgstr "Seize" + +msgid "Sixty" +msgstr "Soixante" + msgid "Source" msgstr "Source" @@ -2422,6 +2491,9 @@ msgstr "Squelette enregistré!" msgid "Templates" msgstr "Squelettes" +msgid "Ten" +msgstr "Dix" + msgid "Terms" msgstr "Crédit limité à" @@ -2437,9 +2509,21 @@ msgstr "Les fichiers de données suivants ne sont pas utilisés et peuvent être msgid "The following Datasets need to be updated" msgstr "Les fichiers de données suivants doivent être mis à jour" +msgid "Thirteen" +msgstr "Treize" + +msgid "Thirty" +msgstr "Trente" + msgid "This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!" msgstr "Ceci est un test préliminaire des sources existantes. Aucune modification à ce stade!" +msgid "Thousand" +msgstr "Mille" + +msgid "Three" +msgstr "Trois" + msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" @@ -2545,9 +2629,21 @@ msgstr "Traductions enregistrées" msgid "Trial Balance" msgstr "Balance Globale" +msgid "Trillion" +msgstr "Billion" + msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" +msgid "Twelve" +msgstr "Douze" + +msgid "Twenty" +msgstr "Vingt" + +msgid "Two" +msgstr "Deux" + msgid "Type of Business" msgstr "Type d'affaire" @@ -2734,6 +2830,9 @@ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom!" msgid "You must enter a host and port for local and remote connections!" msgstr "Vous devez saisir un \"hôte\" et un \"port\" pour les connexions distantes!" +msgid "Zero" +msgstr "Zéro" + msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Code postal" @@ -2793,4 +2892,3 @@ msgstr "Erreur inattendue!" msgid "website" msgstr "site web" - |