diff options
author | tetragon <tetragon@4979c152-3d1c-0410-bac9-87ea11338e46> | 2006-10-26 20:14:19 +0000 |
---|---|---|
committer | tetragon <tetragon@4979c152-3d1c-0410-bac9-87ea11338e46> | 2006-10-26 20:14:19 +0000 |
commit | 8d36538a0bd4e9ef270699cb1f76dcaf8ec0473c (patch) | |
tree | ce57039bfed1aad480d61d54dc0d9bcb2035963c /locale/po | |
parent | 7b7656f26336fdf53d0b10650382baa0d017675e (diff) |
Convert Indonesian translation to gettext
git-svn-id: https://ledger-smb.svn.sourceforge.net/svnroot/ledger-smb/trunk@324 4979c152-3d1c-0410-bac9-87ea11338e46
Diffstat (limited to 'locale/po')
-rwxr-xr-x | locale/po/id.po | 2676 |
1 files changed, 2676 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/po/id.po b/locale/po/id.po new file mode 100755 index 00000000..3475d77d --- /dev/null +++ b/locale/po/id.po @@ -0,0 +1,2676 @@ +###################################################################### +# LedgerSMB Small Medium Business Accounting +# Copyright (c) 2005 +# +# Indonesian texts: +# +# Author: Akhmad Daniel Sembiring <daniel@vitraining.com> +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. +# +####################################################################### + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LedgerSMB 1.1.1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "A" +msgstr "A" + +msgid "AP" +msgstr "Hutang" + +msgid "AP Aging" +msgstr "Umur Hutang" + +msgid "AP Outstanding" +msgstr "Hutang Belum Lunas" + +msgid "AP Transaction" +msgstr "Transkasi Hutang" + +msgid "AP Transactions" +msgstr "Transkasi Hutang" + +msgid "AR" +msgstr "Piutang" + +msgid "AR Aging" +msgstr "Umur Piutang" + +msgid "AR Outstanding" +msgstr "Piutang Belum Lunas" + +msgid "AR Transaction" +msgstr "Transaksi Piutang" + +msgid "AR Transactions" +msgstr "Transaksi Piutang" + +msgid "AR/AP" +msgstr "" + +msgid "About" +msgstr "" + +msgid "Above" +msgstr "Di atas" + +msgid "Access Control" +msgstr "Kontrol Aksess" + +msgid "Access Denied!" +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "Akun" + +msgid "Account Number" +msgstr "Nomor Akun" + +msgid "Account Number missing!" +msgstr "Nomor Akun harap diisi!" + +msgid "Account Type" +msgstr "Jenis Akun" + +msgid "Account Type missing!" +msgstr "Jenis Akun harap diisi" + +msgid "Account deleted!" +msgstr "Kode Akun sudah dihapus!" + +msgid "Account does not exist!" +msgstr "Kode Akun tidak ditemukan" + +msgid "Account saved!" +msgstr "Kode Akun sudah disimpan" + +msgid "Accounting" +msgstr "Akunting" + +msgid "Accounting Menu" +msgstr "Menu Akunting" + +msgid "Accounts" +msgstr "Daftar Akun" + +msgid "Accrual" +msgstr "" + +msgid "Activate Audit trail" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +msgid "Add AP Transaction" +msgstr "Tambah Transaksi Hutang" + +msgid "Add AR Transaction" +msgstr "Tambah Transaksi Piutang" + +msgid "Add Account" +msgstr "Tambah Akun" + +msgid "Add Assembly" +msgstr "Tambah Rakitan" + +msgid "Add Business" +msgstr "Tambah Jenis Bisnis" + +msgid "Add Cash Transfer Transaction" +msgstr "Tambah Transaksi Transfer Kas" + +msgid "Add Customer" +msgstr "Tambah Pelanggan" + +msgid "Add Deduction" +msgstr "Tambah Deduksi" + +msgid "Add Department" +msgstr "Tambah Departemen" + +msgid "Add Employee" +msgstr "Tambah Karyawan" + +msgid "Add Exchange Rate" +msgstr "Tambah Kurs" + +msgid "Add GIFI" +msgstr "Tambah GIFI" + +msgid "Add General Ledger Transaction" +msgstr "Tambah Transaksi GL" + +msgid "Add Group" +msgstr "Tambah Kelompok Rakitan" + +msgid "Add Job" +msgstr "" + +msgid "Add Labor/Overhead" +msgstr "Tambah Tenaga Kerja/ Overhead" + +msgid "Add Language" +msgstr "Tambah Bahasa" + +msgid "Add POS Invoice" +msgstr "Tambah Invoice Kasir" + +msgid "Add Part" +msgstr "Tambah Barang" + +msgid "Add Pricegroup" +msgstr "Tambah Kelompok Harga" + +msgid "Add Project" +msgstr "Tambah Proyek" + +msgid "Add Purchase Order" +msgstr "Tambah Pesanan Pembelian (PO)" + +msgid "Add Quotation" +msgstr "Tambah Quotation" + +msgid "Add Request for Quotation" +msgstr "Tambah Request for Quotation" + +msgid "Add SIC" +msgstr "Tambah SIC" + +msgid "Add Sales Invoice" +msgstr "Tambah Invoice Penjualan" + +msgid "Add Sales Order" +msgstr "Tambah Pesanan Penjualan (SO)" + +msgid "Add Service" +msgstr "Tambah Jasa" + +msgid "Add Timecard" +msgstr "" + +msgid "Add Transaction" +msgstr "Tambah Transaksi" + +msgid "Add User" +msgstr "Tambah User" + +msgid "Add Vendor" +msgstr "Tambah Supplier" + +msgid "Add Vendor Invoice" +msgstr "Tambah Invoice Supplier" + +msgid "Add Warehouse" +msgstr "Tambah Gudang" + +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +msgid "Administration" +msgstr "Administrasi" + +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +msgid "After Deduction" +msgstr "Setelah Deduksi" + +msgid "All" +msgstr "Semua" + +msgid "All Accounts" +msgstr "Semua Akun" + +msgid "All Datasets up to date!" +msgstr "Semua Dataset up to date!" + +msgid "All Items" +msgstr "Semua Item" + +msgid "Allowances" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "Jumlah" + +msgid "Amount Due" +msgstr "Jumlah Terhutang" + +msgid "Amount missing!" +msgstr "Jumlah harap diisi!" + +msgid "Apr" +msgstr "" + +msgid "April" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete Invoice Number" +msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus Nomor Invoice" + +msgid "Are you sure you want to delete Order Number" +msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus Nomor Order" + +msgid "Are you sure you want to delete Quotation Number" +msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus Nomor Quotasi" + +msgid "Are you sure you want to delete Timecard for" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete Transaction" +msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus Nomor Transaksi" + +msgid "Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?" +msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus entri terpilih pada antrian" + +msgid "Assemblies" +msgstr "Rakitan" + +msgid "Assemblies restocked!" +msgstr "Barang Rakitan telah di stock ulang!" + +msgid "Assembly" +msgstr "Rakitan" + +msgid "Assembly stocked!" +msgstr "" + +msgid "Asset" +msgstr "Aktiva" + +msgid "Attachment" +msgstr "Lampiran" + +msgid "Audit Control" +msgstr "Kontrol Audit" + +msgid "Audit trail disabled" +msgstr "" + +msgid "Audit trail enabled" +msgstr "" + +msgid "Audit trail removed up to" +msgstr "" + +msgid "Aug" +msgstr "" + +msgid "August" +msgstr "Agustus" + +msgid "Average Cost" +msgstr "" + +msgid "Avg Cost" +msgstr "" + +msgid "BIC" +msgstr "" + +msgid "BOM" +msgstr "" + +msgid "Backup" +msgstr "" + +msgid "Backup sent to" +msgstr "Backup dikirim kepada" + +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Neraca" + +msgid "Based on" +msgstr "Berdasarkan" + +msgid "Bcc" +msgstr "" + +msgid "Before Deduction" +msgstr "Sebelum Deduksi" + +msgid "Beginning Balance" +msgstr "Saldo Awal" + +msgid "Below" +msgstr "Dibawah" + +msgid "Billing Address" +msgstr "Alamat Penagihan" + +msgid "Bin" +msgstr "" + +msgid "Bin List" +msgstr "" + +msgid "Bin Lists" +msgstr "" + +msgid "Books are open" +msgstr "" + +msgid "Break" +msgstr "" + +msgid "Business" +msgstr "Bisnis" + +msgid "Business Number" +msgstr "Nomor Bisnis" + +msgid "Business deleted!" +msgstr "Bisnis telah dihapus!" + +msgid "Business saved!" +msgstr "Bisnis telah disimpan!" + +msgid "C" +msgstr "" + +msgid "COGS" +msgstr "" + +msgid "COGS account does not exist!" +msgstr "" + +msgid "Cannot add timecard for a completed job!" +msgstr "" + +msgid "Cannot change timecard for a completed job!" +msgstr "" + +msgid "Cannot create Assembly" +msgstr "" + +msgid "Cannot create Labor" +msgstr "" + +msgid "Cannot create Lock!" +msgstr "Tidak dapat membuat Lock!" + +msgid "Cannot create Part" +msgstr "" + +msgid "Cannot create Service" +msgstr "" + +msgid "Cannot delete Timecard!" +msgstr "" + +msgid "Cannot delete account!" +msgstr "Tidak dapat menghapus Akun" + +msgid "Cannot delete customer!" +msgstr "Tidak dapat menghapus Pelanggan!" + +msgid "Cannot delete default account!" +msgstr "Tidak dapat menghapus default account!" + +msgid "Cannot delete invoice!" +msgstr "Tidak dapat menghapus Invoice!" + +msgid "Cannot delete item!" +msgstr "Tidak dapat menghapus Item!" + +msgid "Cannot delete order!" +msgstr "Tidak dapat menghapus Pesanan!" + +msgid "Cannot delete quotation!" +msgstr "Tidak dapat menghapus Quotation!" + +msgid "Cannot delete transaction!" +msgstr "Tidak dapat menghapus Transaksi!" + +msgid "Cannot delete vendor!" +msgstr "Tidak dapat menghapus Supplier!" + +msgid "Cannot post Payment!" +msgstr "Tidak dapat posting Pembayaran!" + +msgid "Cannot post Receipt!" +msgstr "Tidak dapat posting Penerimaan!" + +msgid "Cannot post invoice for a closed period!" +msgstr "Tidak dapat posting invoice untuk perioda yang sudah ditutup!" + +msgid "Cannot post invoice!" +msgstr "Tidak dapat posting Invoice!" + +msgid "Cannot post payment for a closed period!" +msgstr "Tidak dapat posting pembayaran untuk perioda yang sudah ditutup!" + +msgid "Cannot post transaction for a closed period!" +msgstr "Tidak dapat posting transaksi untuk perioda yang sudah ditutup!" + +msgid "Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!" +msgstr "" + +msgid "Cannot post transaction!" +msgstr "Tidak dapat posting transaksi!" + +msgid "Cannot remove files!" +msgstr "Tidak dapat menghapus file!" + +msgid "Cannot save account!" +msgstr "Tidak dapat menyimpan akun!" + +msgid "Cannot save defaults!" +msgstr "Tidak dapat menyimpan nilai default!" + +msgid "Cannot save order!" +msgstr "Tidak dapat menyimpan pesanan!" + +msgid "Cannot save preferences!" +msgstr "Tidak dapat menyimpan preference!" + +msgid "Cannot save quotation!" +msgstr "Tidak dapat menyimpan quotation!" + +msgid "Cannot save timecard for a closed period!" +msgstr "" + +msgid "Cannot save timecard!" +msgstr "" + +msgid "Cannot set account for more than one of AR, AP or IC" +msgstr "Tidak dapat men-set akun untuk selain AR (Piutang), AP (Hutang) or IC" + +msgid "Cannot set multiple options for" +msgstr "Tidak dapat men-set multiple option untuk " + +msgid "Cannot set multiple options for Item" +msgstr "" + +msgid "Cannot stock Assembly!" +msgstr "" + +msgid "Cannot stock assemblies!" +msgstr "Tidak dapat men-stock barang rakitan!" + +msgid "Cash" +msgstr "Kas dan Bank" + +msgid "Cc" +msgstr "" + +msgid "Change" +msgstr "Kembalian" + +msgid "Change Admin Password" +msgstr "Ganti Password Admin" + +msgid "Change Password" +msgstr "Ganti Password" + +msgid "Charge" +msgstr "" + +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "Bagan Akun" + +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Check Inventory" +msgstr "" + +msgid "Checks" +msgstr "" + +msgid "City" +msgstr "Kota" + +msgid "Cleared" +msgstr "" + +msgid "Click on login name to edit!" +msgstr "Klik pada nama login untuk mengedit!" + +msgid "Clocked" +msgstr "" + +msgid "Close Books up to" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +msgid "Code missing!" +msgstr "Kode harap diisi!" + +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan" + +msgid "Company Name" +msgstr "Nama Perusahaan" + +msgid "Compare to" +msgstr "Dibandingkan kepada" + +msgid "Completed" +msgstr "" + +msgid "Components" +msgstr "Komponen" + +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + +msgid "Confirm!" +msgstr "Konfirmasi!" + +msgid "Connect to" +msgstr "Connect ke" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Lanjut" + +msgid "Contra" +msgstr "Kontra" + +msgid "Copies" +msgstr "Jumlah Copy" + +msgid "Copy to COA" +msgstr "Copy ke Bagan Akun" + +msgid "Cost" +msgstr "Biaya" + +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +msgid "Could not save pricelist!" +msgstr "Tidak dapat menyimpan daftar harga" + +msgid "Could not save!" +msgstr "Tidak dapat menyimpan" + +msgid "Could not transfer Inventory!" +msgstr "Tidak dapat mentransfer Inventory" + +msgid "Country" +msgstr "Negara" + +msgid "Create Chart of Accounts" +msgstr "Buat Bagan Akun" + +msgid "Create Dataset" +msgstr "Buat Dataase" + +msgid "Credit" +msgstr "Kredit" + +msgid "Credit Limit" +msgstr "Batas Kredit" + +msgid "Curr" +msgstr "Mata Uang" + +msgid "Currency" +msgstr "Mata Uang" + +msgid "Current" +msgstr "" + +msgid "Current Earnings" +msgstr "" + +msgid "Customer" +msgstr "Pelanggan" + +msgid "Customer History" +msgstr "Historis Pelanggan" + +msgid "Customer Number" +msgstr "Nomor Pelanggan" + +msgid "Customer deleted!" +msgstr "Pelanggan sudah dihapus!" + +msgid "Customer missing!" +msgstr "Pelanggan harap diisi!" + +msgid "Customer not on file!" +msgstr "Pelanggan tidak ditemukan!" + +msgid "Customer saved!" +msgstr "Pelanggan telah disimpan!" + +msgid "Customers" +msgstr "Pelanggan" + +msgid "DBI not installed!" +msgstr "DBI belum ter-install" + +msgid "DOB" +msgstr "" + +msgid "Database" +msgstr "" + +msgid "Database Administration" +msgstr "" + +msgid "Database Driver not checked!" +msgstr "" + +msgid "Database Host" +msgstr "" + +msgid "Database User missing!" +msgstr "Database User harap diisi!" + +msgid "Dataset" +msgstr "" + +msgid "Dataset is newer than version!" +msgstr "Dataset lebih baru daripada versi!" + +msgid "Dataset missing!" +msgstr "Dataset harap diisi!" + +msgid "Dataset updated!" +msgstr "Dataset sudah diupdate!" + +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +msgid "Date Format" +msgstr "Format Tanggal" + +msgid "Date Paid" +msgstr "Tanggal Bayar" + +msgid "Date Received" +msgstr "Tanggal Diterima" + +msgid "Date missing!" +msgstr "Tanggal harap diisi!" + +msgid "Date received missing!" +msgstr "Tanggal diterima harap diisi!" + +msgid "Date worked" +msgstr "" + +msgid "Day" +msgstr "" + +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +msgid "Days" +msgstr "" + +msgid "Debit" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "" + +msgid "December" +msgstr "Desember" + +msgid "Decimalplaces" +msgstr "Angka Desimal" + +msgid "Decrease" +msgstr "" + +msgid "Deduct after" +msgstr "" + +msgid "Deduction deleted!" +msgstr "Deduksi sudah dihapus!" + +msgid "Deduction saved!" +msgstr "Deduksi sudah disimpan!" + +msgid "Deductions" +msgstr "Deduksi" + +msgid "Default Template" +msgstr "" + +msgid "Defaults" +msgstr "Default" + +msgid "Defaults saved!" +msgstr "Default sudah disimpan!" + +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +msgid "Delete Account" +msgstr "Hapus Akun" + +msgid "Delete Dataset" +msgstr "Hapus Dataset" + +msgid "Delete Schedule" +msgstr "" + +msgid "Deleting a language will also delete the templates for the language" +msgstr "" + +msgid "Delivery Date" +msgstr "Tanggal Kirim" + +msgid "Department" +msgstr "Departemen" + +msgid "Department deleted!" +msgstr "Departemen telah dihapus" + +msgid "Department saved!" +msgstr "Departemen telah disimpan" + +msgid "Departments" +msgstr "Departemen" + +msgid "Deposit" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +msgid "Description Translations" +msgstr "" + +msgid "Description missing!" +msgstr "Keterangan harap diisi!" + +msgid "Detail" +msgstr "Detil" + +msgid "Difference" +msgstr "Selisih" + +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" + +msgid "Discount" +msgstr "Diskon" + +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +msgid "Drawing" +msgstr "" + +msgid "Driver" +msgstr "" + +msgid "Dropdown Limit" +msgstr "Batas Dropdown" + +msgid "Due Date" +msgstr "Jatuh Tempo" + +msgid "Due Date missing!" +msgstr "Tanggal Jatuh Tempo harap diisi!" + +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "E-mail Statement to" +msgstr "" + +msgid "E-mail address missing!" +msgstr "" + +msgid "E-mail message" +msgstr "" + +msgid "E-mailed" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit AP Transaction" +msgstr "Edit Transaksi Hutang" + +msgid "Edit AR Transaction" +msgstr "Edit Transaksi Piutang" + +msgid "Edit Account" +msgstr "Edit Akun" + +msgid "Edit Assembly" +msgstr "Edit Rakitan" + +msgid "Edit Business" +msgstr "Edit Jenis Bisnis" + +msgid "Edit Cash Transfer Transaction" +msgstr "Edit Transaksi Transfer Kas" + +msgid "Edit Customer" +msgstr "Edit Pelanggan" + +msgid "Edit Deduction" +msgstr "" + +msgid "Edit Department" +msgstr "Edit Departemen" + +msgid "Edit Description Translations" +msgstr "" + +msgid "Edit Employee" +msgstr "Edit Karyawan" + +msgid "Edit GIFI" +msgstr "" + +msgid "Edit General Ledger Transaction" +msgstr "Edit Transaksi GL" + +msgid "Edit Group" +msgstr "Edit Kelompok Rakitan" + +msgid "Edit Job" +msgstr "" + +msgid "Edit Labor/Overhead" +msgstr "Edit Tenaga Kerja/ Overhead" + +msgid "Edit Language" +msgstr "Edit Bahasa" + +msgid "Edit POS Invoice" +msgstr "Edit Invoice Kasir" + +msgid "Edit Part" +msgstr "Edit Barang" + +msgid "Edit Preferences for" +msgstr "Edit Preferences untuk" + +msgid "Edit Pricegroup" +msgstr "Edit Kelompok Harga" + +msgid "Edit Project" +msgstr "Edit Proyek" + +msgid "Edit Purchase Order" +msgstr "Edit Pesanan Pembelian (PO)" + +msgid "Edit Quotation" +msgstr "" + +msgid "Edit Request for Quotation" +msgstr "" + +msgid "Edit SIC" +msgstr "" + +msgid "Edit Sales Invoice" +msgstr "Edit Invoice Penjualan" + +msgid "Edit Sales Order" +msgstr "Edit Pesanan Penjualan (SO)" + +msgid "Edit Service" +msgstr "Edit Jasa" + +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +msgid "Edit Timecard" +msgstr "" + +msgid "Edit User" +msgstr "" + +msgid "Edit Vendor" +msgstr "Edit Supplier" + +msgid "Edit Vendor Invoice" +msgstr "Edit Invoice Supplier" + +msgid "Edit Warehouse" +msgstr "" + +msgid "Employee" +msgstr "Karyawan" + +msgid "Employee Name" +msgstr "Nama Karyawan" + +msgid "Employee Number" +msgstr "Nomor Karyawan" + +msgid "Employee deleted!" +msgstr "Karyawan sudah dihapus!" + +msgid "Employee pays" +msgstr "" + +msgid "Employee saved!" +msgstr "Karyawan sudah disimpan" + +msgid "Employees" +msgstr "Karyawan" + +msgid "Employer" +msgstr "" + +msgid "Employer pays" +msgstr "" + +msgid "Enddate" +msgstr "Tanggal Akhir" + +msgid "Ends" +msgstr "" + +msgid "Enforce transaction reversal for all dates" +msgstr "" + +msgid "Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies" +msgstr "Masukkan sd. 3 huruf nama mata uang dipisahkan oleh tanda titik dua (mis. IDR:USD:EUR) untuk mata uang yang digunakan" + +msgid "Equity" +msgstr "Modal" + +msgid "Every" +msgstr "" + +msgid "Excempt age <" +msgstr "" + +msgid "Exch" +msgstr "" + +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Kurs" + +msgid "Exchange rate for payment missing!" +msgstr "" + +msgid "Exchange rate missing!" +msgstr "Kurs harap diisi!" + +msgid "Existing Datasets" +msgstr "" + +msgid "Expense" +msgstr "Biaya" + +msgid "Expense account does not exist!" +msgstr "" + +msgid "Expense/Asset" +msgstr "Biaya/Aktiva" + +msgid "Extended" +msgstr "Jumlah" + +msgid "FX" +msgstr "" + +msgid "Failed to save order!" +msgstr "" + +msgid "Fax" +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "" + +msgid "February" +msgstr "Februari" + +msgid "For" +msgstr "" + +msgid "Foreign Exchange Gain" +msgstr "Keuntungan Selisih Kurs" + +msgid "Foreign Exchange Loss" +msgstr "Kerugian Selisih Kurs" + +msgid "Friday" +msgstr "" + +msgid "From" +msgstr "Dari" + +msgid "From Warehouse" +msgstr "" + +msgid "GIFI" +msgstr "" + +msgid "GIFI deleted!" +msgstr "" + +msgid "GIFI missing!" +msgstr "" + +msgid "GIFI saved!" +msgstr "" + +msgid "GL" +msgstr "" + +msgid "GL Reference Number" +msgstr "" + +msgid "GL Transaction" +msgstr "Transaksi GL" + +msgid "General Ledger" +msgstr "" + +msgid "Generate" +msgstr "" + +msgid "Generate Orders" +msgstr "" + +msgid "Generate Purchase Orders" +msgstr "" + +msgid "Generate Purchase Orders from Sales Order" +msgstr "" + +msgid "Generate Sales Order" +msgstr "" + +msgid "Generate Sales Order from Purchase Orders" +msgstr "" + +msgid "Generate Sales Orders" +msgstr "" + +msgid "Goods & Services" +msgstr "Barang dan Jasa" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group Items" +msgstr "" + +msgid "Group Translations" +msgstr "" + +msgid "Group deleted!" +msgstr "" + +msgid "Group missing!" +msgstr "" + +msgid "Group saved!" +msgstr "" + +msgid "Groups" +msgstr "Kelompok Rakitan" + +msgid "HR" +msgstr "" + +msgid "HTML Templates" +msgstr "" + +msgid "Heading" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "Historis" + +msgid "Home Phone" +msgstr "Telephone Rumah" + +msgid "Host" +msgstr "" + +msgid "Hostname missing!" +msgstr "Hostname harap diisi!" + +msgid "IBAN" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "Image" +msgstr "" + +msgid "In-line" +msgstr "" + +msgid "Inactive" +msgstr "" + +msgid "Include Exchange Rate Difference" +msgstr "" + +msgid "Include Payment" +msgstr "" + +msgid "Include in Report" +msgstr "Tampilkan pada <br>laporan" + +msgid "Include in drop-down menus" +msgstr "Tampilkan pada menu drop-down" + +msgid "Income" +msgstr "Pendapatan" + +msgid "Income Statement" +msgstr "Laba Rugi" + +msgid "Income account does not exist!" +msgstr "" + +msgid "Incorrect Dataset version!" +msgstr "Versi Dataset tidak benar!" + +msgid "Increase" +msgstr "" + +msgid "Individual Items" +msgstr "" + +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Inventory account does not exist!" +msgstr "" + +msgid "Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!" +msgstr "" + +msgid "Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!" +msgstr "" + +msgid "Inventory saved!" +msgstr "Inventory sudah disimpan!" + +msgid "Inventory transferred!" +msgstr "Inventory sudah di-transfer" + +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +msgid "Invoice Date" +msgstr "Tanggal Invoice" + +msgid "Invoice Date missing!" +msgstr "Tanggal Invoice harap diisi!" + +msgid "Invoice Number" +msgstr "Nomor Invoice" + +msgid "Invoice Number missing!" +msgstr "Nomor Invoice harap diisi" + +msgid "Invoice deleted!" +msgstr "Invoice sudah dihapus" + +msgid "Invoices" +msgstr "Invoice" + +msgid "Is this a summary account to record" +msgstr "Akun ini adalah akun ringkasan untuk mencatat" + +msgid "Item already on pricelist!" +msgstr "Barang sudah terdapat pada daftar harga" + +msgid "Item deleted!" +msgstr "Barang sudah dihapus!" + +msgid "Item not on file!" +msgstr "Item ini tidak ditemukan!" + +msgid "Items" +msgstr "Item" + +msgid "Jan" +msgstr "" + +msgid "January" +msgstr "Januari" + +msgid "Job" +msgstr "" + +msgid "Job Name" +msgstr "" + +msgid "Job Number" +msgstr "" + +msgid "Job Number missing!" +msgstr "" + +msgid "Job deleted!" +msgstr "" + +msgid "Job saved!" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "Juli" + +msgid "Jun" +msgstr "" + +msgid "June" +msgstr "Juni" + +msgid "LaTeX Templates" +msgstr "Template LaTeX" + +msgid "Labor Code" +msgstr "" + +msgid "Labor/Overhead" +msgstr "Tenaga Kerja/ Overhead" + +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +msgid "Language deleted!" +msgstr "Bahasa sudah dihapus!" + +msgid "Language saved!" +msgstr "Bahasa sudah disimpan!" + +msgid "Languages" +msgstr "Bahasa" + +msgid "Languages not defined!" +msgstr "Bahasa tidak terdefinisi!" + +msgid "Last Cost" +msgstr "" + +msgid "Last Numbers & Default Accounts" +msgstr "" + +msgid "Lead" +msgstr "" + +msgid "Leadtime" +msgstr "" + +msgid "Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection." +msgstr "" + +msgid "Liability" +msgstr "Hutang" + +msgid "Licensed to" +msgstr "Lisensi kepada" + +msgid "Line Total" +msgstr "Total Baris" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "Link Accounts" +msgstr "Akun yg Berhubungan" + +msgid "List" +msgstr "Daftar" + +msgid "List Accounts" +msgstr "Daftar Akun" + +msgid "List Businesses" +msgstr "Daftar Bisnis" + +msgid "List Departments" +msgstr "Daftar Departemen" + +msgid "List GIFI" +msgstr "Daftar GIFI" + +msgid "List Languages" +msgstr "Daftar Bahasa" + +msgid "List Price" +msgstr "Daftar Harga" + +msgid "List Projects" +msgstr "Daftar Proyek" + +msgid "List SIC" +msgstr "Daftar SIC" + +msgid "List Transactions" +msgstr "Daftar Transaksi" + +msgid "List Warehouses" +msgstr "Daftar Gudang" + +msgid "Lock System" +msgstr "" + +msgid "Lockfile created!" +msgstr "" + +msgid "Lockfile removed!" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +msgid "Login name missing!" +msgstr "Nama Login harap diisi" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Make" +msgstr "Pembuatan" + +msgid "Manager" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "" + +msgid "March" +msgstr "Maret" + +msgid "Marked entries printed!" +msgstr "" + +msgid "Markup" +msgstr "" + +msgid "Maximum" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "" + +msgid "May " +msgstr "Mei" + +msgid "Memo" +msgstr "" + +msgid "Menu Width" +msgstr "Lebar Menu" + +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +msgid "Microfiche" +msgstr "" + +msgid "Model" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Month" +msgstr "Bulan" + +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +msgid "Months" +msgstr "" + +msgid "Multibyte Encoding" +msgstr "" + +msgid "N/A" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +msgid "Name missing!" +msgstr "Nama harap diisi!" + +msgid "New Templates" +msgstr "Template Baru" + +msgid "New Window" +msgstr "Buka Window Baru" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Next Date" +msgstr "" + +msgid "Next Number" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +msgid "No Database Drivers available!" +msgstr "Tidak ada Database Driver yang tersedia!" + +msgid "No Dataset selected!" +msgstr "Tidak ada Dataset yang dipilih!" + +msgid "No Employees on file!" +msgstr "" + +msgid "No Labor codes on file!" +msgstr "" + +msgid "No email address for" +msgstr "Tidak ada alamat email untuk" + +msgid "No open Jobs!" +msgstr "" + +msgid "No open Projects!" +msgstr "" + +msgid "No." +msgstr "No." + +msgid "Non-taxable" +msgstr "Tanpa Pajak" + +msgid "Non-taxable Purchases" +msgstr "Pembelian Tanpa Pajak" + +msgid "Non-taxable Sales" +msgstr "Penjualan Tanpa Pajak" + +msgid "Non-tracking Items" +msgstr "" + +msgid "Notes" +msgstr "Catatan" + +msgid "Nothing entered!" +msgstr "Catatan sudah dimasukkan!" + +msgid "Nothing selected!" +msgstr "Tidak ada yang dipilih!" + +msgid "Nothing to delete!" +msgstr "Tidak ada yang akan dihapus!" + +msgid "Nothing to print!" +msgstr "Tidak ada yang akan dicetak!" + +msgid "Nothing to transfer!" +msgstr "Tidak ada yang akan di-transfer!" + +msgid "Nov" +msgstr "" + +msgid "November" +msgstr "" + +msgid "Number" +msgstr "Nomor" + +msgid "Number Format" +msgstr "Format Angka" + +msgid "Number missing in Row" +msgstr "" + +msgid "O" +msgstr "" + +msgid "OH" +msgstr "" + +msgid "Obsolete" +msgstr "Kadaluarsa" + +msgid "Oct" +msgstr "" + +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +msgid "On Hand" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Oracle Database Administration" +msgstr "" + +msgid "Order" +msgstr "No. Pesanan" + +msgid "Order Date" +msgstr "Tanggal Pesanan" + +msgid "Order Date missing!" +msgstr "Tanggal Pesanan harap diisi!" + +msgid "Order Entry" +msgstr "Pesanan" + +msgid "Order Number" +msgstr "Nomor Pesanan" + +msgid "Order Number missing!" +msgstr "Nomor Pesanan harap diisi" + +msgid "Order deleted!" +msgstr "Pesanan sudah dihapus!" + +msgid "Order generation failed!" +msgstr "" + +msgid "Order saved!" +msgstr "Pesanan sudah disimpan!" + +msgid "Orders generated!" +msgstr "" + +msgid "Orphaned" +msgstr "" + +msgid "Out of balance transaction!" +msgstr "" + +msgid "Out of balance!" +msgstr "" + +msgid "Outstanding" +msgstr "Belum Lunas" + +msgid "PDF" +msgstr "" + +msgid "PO Number" +msgstr "" + +msgid "POS" +msgstr "Kasir (POS)" + +msgid "POS Invoice" +msgstr "Invoice Kasir" + +msgid "Packing List" +msgstr "" + +msgid "Packing List Date missing!" +msgstr "Tanggal Packing List harap diisi!" + +msgid "Packing List Number missing!" +msgstr "Nomor Packing List harap diisi!" + +msgid "Packing Lists" +msgstr "" + +msgid "Paid" +msgstr "Dibayar" + +msgid "Part" +msgstr "Barang" + +msgid "Part Number" +msgstr "" + +msgid "Partnumber" +msgstr "Nomor Barang" + +msgid "Parts" +msgstr "Barang" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Password changed!" +msgstr "Password sudah dirubah!" + +msgid "Password does not match!" +msgstr "Password tidak cocok!" + +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Password tidak cocok!" + +msgid "Payables" +msgstr "Hutang" + +msgid "Payment" +msgstr "Pembayaran" + +msgid "Payment date missing!" +msgstr "Tanggal Pembayaran harap diisi!" + +msgid "Payment posted!" +msgstr "Pembayaran sudah di-posting" + +msgid "Payments" +msgstr "Pembayaran" + +msgid "Payments posted!" +msgstr "" + +msgid "Payroll Deduction" +msgstr "Pengurangan Pembayaran" + +msgid "Period" +msgstr "Perioda" + +msgid "Pg Database Administration" +msgstr "" + +msgid "PgPP Database Administration" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "Telephone" + +msgid "Pick List" +msgstr "" + +msgid "Pick Lists" +msgstr "" + +msgid "Port" +msgstr "" + +msgid "Port missing!" +msgstr "Port harap diisi!" + +msgid "Pos" +msgstr "" + +msgid "Post" +msgstr "Posting" + +msgid "Post as new" +msgstr "Posting sbg yang baru" + +msgid "Posted!" +msgstr "Sudah Diposting!" + +msgid "Posting" +msgstr "" + +msgid "Posting failed!" +msgstr "" + +msgid "Postscript" +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Preferences saved!" +msgstr "Preferences sudah disimpan!" + +msgid "Prepayment" +msgstr "" + +msgid "Price" +msgstr "Harga" + +msgid "Pricegroup" +msgstr "Kelompok Harga" + +msgid "Pricegroup deleted!" +msgstr "Kelompok Harga sudah dihapus!" + +msgid "Pricegroup missing!" +msgstr "Kelompok Harga harap diisi!" + +msgid "Pricegroup saved!" +msgstr "Kelompok Harga sudah disimpan!" + +msgid "Pricegroups" +msgstr "Kelompok Harga" + +msgid "Pricelist" +msgstr "Daftar Harga" + +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +msgid "Print and Post" +msgstr "Cetak dan Posting" + +msgid "Print and Post as new" +msgstr "" + +msgid "Print and Save" +msgstr "Cetak dan Simpan" + +msgid "Print and Save as new" +msgstr "" + +msgid "Print and post as new" +msgstr "" + +msgid "Print and save as new" +msgstr "" + +msgid "Printed" +msgstr "Sudah dicetak" + +msgid "Printer" +msgstr "" + +msgid "Printing" +msgstr "" + +msgid "Printing ... " +msgstr "Sedang mencetak..." + +msgid "Process Transactions" +msgstr "" + +msgid "Production" +msgstr "" + +msgid "Profit Center" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "Proyek" + +msgid "Project Description Translations" +msgstr "" + +msgid "Project Name" +msgstr "" + +msgid "Project Number" +msgstr "Nomor Proyek" + +msgid "Project Number missing!" +msgstr "Nomor Proyek harap diisi!" + +msgid "Project Transactions" +msgstr "Transaksi Proyek" + +msgid "Project deleted!" +msgstr "Data Proyek sudah dihapus!" + +msgid "Project not on file!" +msgstr "Data Proyek tidak ditemukan!" + +msgid "Project saved!" +msgstr "Data Proyek sudah disimpan!" + +msgid "Project/Job Name" +msgstr "" + +msgid "Project/Job Number" +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "Proyek" + +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pesanan Pembelian (PO)" + +msgid "Purchase Order Number" +msgstr "Nomor Pesanan Pembelian (PO)" + +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pesanan Pembelian (PO)" + +msgid "Qty" +msgstr "Banyak" + +msgid "Quantity exceeds available units to stock!" +msgstr "Jumlah melebihi unit yang tersedia pada inventory!" + +msgid "Quarter" +msgstr "" + +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" + +msgid "Quotation " +msgstr "No.Quotation" + +msgid "Quotation Date" +msgstr "Tanggal Quotation" + +msgid "Quotation Date missing!" +msgstr "Tanggal Quotation harap diisi!" + +msgid "Quotation Number" +msgstr "Nomor Quotation" + +msgid "Quotation Number missing!" +msgstr "Nomor Quotation harap diisi!" + +msgid "Quotation deleted!" +msgstr "Nomor Quotation sudah dihapus!" + +msgid "Quotations" +msgstr "Quotation" + +msgid "R" +msgstr "" + +msgid "RFQ" +msgstr "" + +msgid "RFQ " +msgstr "" + +msgid "RFQ Number" +msgstr "" + +msgid "RFQs" +msgstr "" + +msgid "ROP" +msgstr "" + +msgid "Rate" +msgstr "" + +msgid "Rate missing!" +msgstr "" + +msgid "Recd" +msgstr "Terima" + +msgid "Receipt" +msgstr "Penerimaan" + +msgid "Receipt posted!" +msgstr "Penerimaan sudah diposting!" + +msgid "Receipts" +msgstr "Penerimaan" + +msgid "Receivables" +msgstr "Piutang" + +msgid "Receive" +msgstr "Penerimaan" + +msgid "Receive Merchandise" +msgstr "Penerimaan Barang" + +msgid "Reconciliation" +msgstr "Rekonsiliasi" + +msgid "Reconciliation Report" +msgstr "Laporan Rekonsiliasi" + +msgid "Record in" +msgstr "Catat pada" + +msgid "Recurring Transaction" +msgstr "" + +msgid "Recurring Transactions" +msgstr "" + +msgid "Reference" +msgstr "Referensi" + +msgid "Remaining" +msgstr "Sisa" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove Audit trail up to" +msgstr "" + +msgid "Removed spoolfiles!" +msgstr "" + +msgid "Removing marked entries from queue ..." +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "" + +msgid "Report for" +msgstr "" + +msgid "Reports" +msgstr "Laporan" + +msgid "Req" +msgstr "" + +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +msgid "Required by" +msgstr "Tanggal Kirim" + +msgid "Retained Earnings" +msgstr "Pendapatan Ditahan" + +msgid "Role" +msgstr "" + +msgid "S" +msgstr "" + +msgid "SIC" +msgstr "" + +msgid "SIC deleted!" +msgstr "" + +msgid "SIC saved!" +msgstr "" + +msgid "SKU" +msgstr "" + +msgid "SSN" +msgstr "" + +msgid "Sale" +msgstr "Penjualan" + +msgid "Sales" +msgstr "Penjualan" + +msgid "Sales Invoice" +msgstr "Invoice Penjualan" + +msgid "Sales Invoice " +msgstr "Invoice Penjualan " + +msgid "Sales Invoice." +msgstr "Invoice Penjualan." + +msgid "Sales Invoice/AR Transaction Number" +msgstr "" + +msgid "Sales Invoices" +msgstr "Invoice Penjualan" + +msgid "Sales Order" +msgstr "Pesanan Penjualan (SO)" + +msgid "Sales Order Number" +msgstr "Nomor Pesanan Penjualan (SO)" + +msgid "Sales Orders" +msgstr "Pesanan Penjualan (SO)" + +msgid "Sales Quotation Number" +msgstr "Nomor Sales Quotation" + +msgid "Salesperson" +msgstr "Salesman" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +msgid "Save Pricelist" +msgstr "Simpan Daftar Harga" + +msgid "Save Schedule" +msgstr "" + +msgid "Save as new" +msgstr "Simpan sbg yg baru" + +msgid "Save to File" +msgstr "Simpan ke File" + +msgid "Saving" +msgstr "" + +msgid "Schedule" +msgstr "" + +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +msgid "Screen" +msgstr "Layar" + +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +msgid "Select Customer" +msgstr "" + +msgid "Select Vendor" +msgstr "" + +msgid "Select a Printer!" +msgstr "" + +msgid "Select a printer!" +msgstr "" + +msgid "Select all" +msgstr "Pilih semua" + +msgid "Select from one of the items below" +msgstr "Pilih dari salah satu item di bawah" + +msgid "Select from one of the names below" +msgstr "Pilih dari salah satu nama di bawah" + +msgid "Select from one of the projects below" +msgstr "Pilih dari salah satu proyek di bawah" + +msgid "Select items" +msgstr "" + +msgid "Select payment" +msgstr "Pilih pembayaran" + +msgid "Select postscript or PDF!" +msgstr "Pilih postscript atau PDF!" + +msgid "Select txt, postscript or PDF!" +msgstr "Pilih txt, postscript atau PDF!" + +msgid "Sell" +msgstr "Jual" + +msgid "Sell Price" +msgstr "Harga Jual" + +msgid "Send by E-Mail" +msgstr "Kirim melalui E-mail" + +msgid "Sending" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "" + +msgid "September" +msgstr "" + +msgid "Serial No." +msgstr "No. Seri" + +msgid "Serial Number" +msgstr "Nomor Seri" + +msgid "Service" +msgstr "Jasa" + +msgid "Service Code" +msgstr "" + +msgid "Service/Labor Code" +msgstr "" + +msgid "Services" +msgstr "Jasa" + +msgid "Session Timeout" +msgstr "" + +msgid "Session expired!" +msgstr "" + +msgid "Setup Templates" +msgstr "Setup Template" + +msgid "Ship" +msgstr "Kirim" + +msgid "Ship Merchandise" +msgstr "Pengiriman Barang" + +msgid "Ship to" +msgstr "Kirim kepada" + +msgid "Ship via" +msgstr "Kirim melalui" + +msgid "Shipping" +msgstr "Kirim dan Terima" + +msgid "Shipping Address" +msgstr "Alamat Pengiriman" + +msgid "Shipping Date" +msgstr "Tanggal Pengiriman" + +msgid "Shipping Date missing!" +msgstr "Tanggal Pengiriman harap diisi!" + +msgid "Shipping Point" +msgstr "Titik Pengiriman" + +msgid "Short" +msgstr "" + +msgid "Signature" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "Bukti" + +msgid "Spoolfile" +msgstr "" + +msgid "Standard" +msgstr "" + +msgid "Standard Industrial Codes" +msgstr "" + +msgid "Startdate" +msgstr "Tanggal Mulai" + +msgid "State" +msgstr "Negara Bagian" + +msgid "State/Province" +msgstr "Provinsi" + +msgid "Statement" +msgstr "" + +msgid "Statement Balance" +msgstr "" + +msgid "Statement sent to" +msgstr "" + +msgid "Statements sent to printer!" +msgstr "" + +msgid "Stock" +msgstr "" + +msgid "Stock Assembly" +msgstr "" + +msgid "Stocking Date" +msgstr "" + +msgid "Stylesheet" +msgstr "" + +msgid "Sub-contract GIFI" +msgstr "" + +msgid "Subject" +msgstr "" + +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +msgid "Sunday" +msgstr "" + +msgid "Supervisor" +msgstr "Supervisor" + +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +msgid "System Defaults" +msgstr "Default Sistem" + +msgid "Tax" +msgstr "Pajak" + +msgid "Tax Accounts" +msgstr "No. Rekening Pajak" + +msgid "Tax Included" +msgstr "Termasuk Pajak" + +msgid "Tax Number" +msgstr "Nomor Pajak" + +msgid "Tax Number / SSN" +msgstr "Nomor Pajak/ SSN" + +msgid "Tax collected" +msgstr "Pajak Terkumpul" + +msgid "Tax paid" +msgstr "Pajak Dibayar" + +msgid "Taxable" +msgstr "Kena Pajak" + +msgid "Template saved!" +msgstr "Template sudah disimpan!" + +msgid "Templates" +msgstr "Template" + +msgid "Terms" +msgstr "Termin" + +msgid "Text" +msgstr "" + +msgid "Text Templates" +msgstr "Template Text" + +msgid "The following Datasets are not in use and can be deleted" +msgstr "" + +msgid "The following Datasets need to be updated" +msgstr "Dataset berikut ini perlu di-update" + +msgid "This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!" +msgstr "" + +msgid "Thursday" +msgstr "" + +msgid "Till" +msgstr "" + +msgid "Time In" +msgstr "" + +msgid "Time Out" +msgstr "" + +msgid "Timecard" +msgstr "" + +msgid "Timecard deleted!" +msgstr "" + +msgid "Timecard saved!" +msgstr "" + +msgid "Timecards" +msgstr "" + +msgid "Times" +msgstr "" + +msgid "To" +msgstr "Sampai" + +msgid "To Warehouse" +msgstr "" + +msgid "To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name." +msgstr "Untuk menambah user ke suatu group, edit nama user, ganti loginnya, dan simpan. User baru dengan variabel yang sama akan tersimpan di bawah nama login yang baru." + +msgid "Top Level" +msgstr "" + +msgid "Total" +msgstr "Total" + +msgid "Tracking Items" +msgstr "" + +msgid "Trade Discount" +msgstr "" + +msgid "Transaction" +msgstr "Transaksi" + +msgid "Transaction Date missing!" +msgstr "Tanggal Transaksi harap diisi" + +msgid "Transaction Dates" +msgstr "" + +msgid "Transaction deleted!" +msgstr "Transaksi sudah dihapus" + +msgid "Transaction posted!" +msgstr "Transaksi sudah diposting" + +msgid "Transaction reversal enforced for all dates" +msgstr "" + +msgid "Transaction reversal enforced up to" +msgstr "" + +msgid "Transactions" +msgstr "Transaksi" + +msgid "Transfer" +msgstr "" + +msgid "Transfer Inventory" +msgstr "" + +msgid "Transfer from" +msgstr "" + +msgid "Transfer to" +msgstr "Transfer ke" + +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation deleted!" +msgstr "" + +msgid "Translation not on file!" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "Translations saved!" +msgstr "" + +msgid "Trial Balance" +msgstr "Neraca Percobaan" + +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +msgid "Type of Business" +msgstr "Jenis Bisnis" + +msgid "Unit" +msgstr "Satuan" + +msgid "Unit of measure" +msgstr "Satuan pengukuran" + +msgid "Unlock System" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update Dataset" +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "Diupdate" + +msgid "Upgrading to Version" +msgstr "" + +msgid "Use Templates" +msgstr "" + +msgid "User" +msgstr "" + +msgid "User deleted!" +msgstr "User sudah dihapus!" + +msgid "User saved!" +msgstr "User sudah disimpan!" + +msgid "Valid until" +msgstr "Valid hingga" + +msgid "Vendor" +msgstr "Supplier" + +msgid "Vendor History" +msgstr "Historis Supplier" + +msgid "Vendor Invoice" +msgstr "Invoice Supplier" + +msgid "Vendor Invoice " +msgstr "Invoice Supplier " + +msgid "Vendor Invoice." +msgstr "Invoice Supplier." + +msgid "Vendor Invoice/AP Transaction Number" +msgstr "" + +msgid "Vendor Invoices" +msgstr "Invoice Supplier" + +msgid "Vendor Number" +msgstr "Nomor Supplier" + +msgid "Vendor deleted!" +msgstr "Data Supplier sudah dihapus!" + +msgid "Vendor missing!" +msgstr "Data Supplier harap diisi!" + +msgid "Vendor not on file!" +msgstr "Data Supplier tidak ditemukan!" + +msgid "Vendor saved!" +msgstr "Data Supplier sudah disimpan!" + +msgid "Vendors" +msgstr "Supplier" + +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +msgid "Warehouse" +msgstr "Gudang" + +msgid "Warehouse deleted!" +msgstr "Data Gudang sudah dihapus!" + +msgid "Warehouse saved!" +msgstr "Data Gudang sudah disimpan" + +msgid "Warehouses" +msgstr "Gudang" + +msgid "Warning!" +msgstr "Peringatan!" + +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +msgid "Week" +msgstr "" + +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +msgid "Weeks" +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "Berat" + +msgid "Weight Unit" +msgstr "Satuan Berat" + +msgid "What type of item is this?" +msgstr "Jenis item ini ?" + +msgid "Work Order" +msgstr "" + +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +msgid "Work Phone" +msgstr "Telephone Kantor" + +msgid "Year" +msgstr "Tahun" + +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +msgid "Yearend" +msgstr "Akhir Tahun" + +msgid "Yearend date missing!" +msgstr "Tanggal Akhir Tahun harap diisi!" + +msgid "Yearend posted!" +msgstr "Akhir Tahun sudah di-posting!" + +msgid "Yearend posting failed!" +msgstr "Akhir Tahun gagal di-posting!" + +msgid "Years" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +msgid "You are logged out" +msgstr "Anda sudah Logout" + +msgid "You are posting an existing transaction!" +msgstr "" + +msgid "You are printing and posting an existing transaction!" +msgstr "" + +msgid "You are printing and saving an existing order" +msgstr "" + +msgid "You are printing and saving an existing quotation" +msgstr "" + +msgid "You are printing and saving an existing transaction!" +msgstr "" + +msgid "You are saving an existing order" +msgstr "" + +msgid "You are saving an existing quotation" +msgstr "" + +msgid "You are saving an existing transaction!" +msgstr "" + +msgid "You did not enter a name!" +msgstr "Anda tidak memasukkan nama!" + +msgid "You must enter a host and port for local and remote connections!" +msgstr "" + +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Kode Pos" + +msgid "account cannot be set to any other type of account" +msgstr "akun tidak dapat diset menjadi jenis akun lainnya" + +msgid "as at" +msgstr "per" + +msgid "days" +msgstr "hari" + +msgid "does not exist" +msgstr "" + +msgid "done" +msgstr "selesai" + +msgid "ea" +msgstr "" + +msgid "failed" +msgstr "" + +msgid "for" +msgstr "" + +msgid "for Period" +msgstr "untuk Perioda" + +msgid "is already a member!" +msgstr "sudah tercatat sebagai member" + +msgid "localhost" +msgstr "" + +msgid "locked!" +msgstr "" + +msgid "partsgroup" +msgstr "" + +msgid "posted!" +msgstr "sudah diposting!" + +msgid "sent" +msgstr "sudah dikirim" + +msgid "successfully created!" +msgstr "berhasil dibuat!" + +msgid "successfully deleted!" +msgstr "berhasil dihapus!" + +msgid "time(s)" +msgstr "" + +msgid "unexpected error!" +msgstr "" + +msgid "website" +msgstr "situs web" + |