# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-02 21:16+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Title # #, no-wrap msgid "Talks during Vietnam trip November 2010" msgstr "Oplæg under tur til Vietnam november 2010" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!tag talk]]\n" msgstr "[[!tag talk]]\n" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Talks presented at FOSSASIA" msgstr "Oplæg præsenteret ved FOSSASIA" #. type: Bullet: ' * ' msgid "[Debian](/vietnam/talk/debian)" msgstr "[Debian](/vietnam/talk/debian)" #. type: Bullet: ' * ' msgid "[Blends](/vietnam/talk/blends)" msgstr "[Blends](/vietnam/talk/blends)" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Talks prepared for Cần Thò University" msgstr "Oplæg forberedt til Cần Thò universitet" #. type: Bullet: ' * ' msgid "[Debian](/vietnam/talk/debianlong)" msgstr "[Debian](/vietnam/talk/debianlong)" #. type: Plain text msgid "" "The talk was not presented. Instead I supported Dave Crossland in his more " "user-oriented talk." msgstr "" "Oplægget blev ikke præsenteret. I stedet hjalp jeg Dave Crossland med sit " "mere bruger-orienterede oplæg."