From b080d2a5c40d79d065881267ad033ac3d46c125d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Wed, 13 Oct 2010 20:38:33 +0200 Subject: opdaterer PO-filer --- products.da.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'products.da.po') diff --git a/products.da.po b/products.da.po index 8f0f3f0..219c779 100644 --- a/products.da.po +++ b/products.da.po @@ -19,33 +19,34 @@ msgstr "" #. type: Title # #, no-wrap msgid "Products at dr. Jones" -msgstr "" +msgstr "dr. Jones' produkter" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Teknisk support" #. type: Plain text msgid "You want a serious solution to a trivial problem" -msgstr "" +msgstr "Du vil have en seriøse løsning pa et dagligdags problem" #. type: Plain text -#: msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. type: Plain text msgid "A trivial problem has come up and you want it done right the first time" msgstr "" +"Et dagligdags problem er dukket op og du vil have det løst ordentligt første " +"gang" #. type: Plain text msgid "Teasers for introducing my perspective on technology" -msgstr "" +msgstr "Drilsk introduktion til mit syn på teknologi" #. type: Plain text msgid "Support for end-users" -msgstr "" +msgstr "Support for slutbrugere" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -53,23 +54,32 @@ msgid "" " * Configuring and optimizing a personal computer\n" " * Mac\n" " * This is why Macintosh is superior\n" -" * What Apple forgot to tell you - about flaws and non-optimal " -"features\n" +" * What Apple forgot to tell you - about flaws and non-optimal features\n" " * When your outdated Mac is not that outdated\n" " * Windows\n" " * This is why Windows is superior\n" -" * What Microsoft forgot to tell you - about flaws and non-optimal " -"features\n" +" * What Microsoft forgot to tell you - about flaws and non-optimal features\n" " * Linux\n" -" * This is why Linux is superior - and why you should maybe _avoid_ " -"it\n" +" * This is why Linux is superior - and why you should maybe _avoid_ it\n" " * What distribution to choose\n" " * Where to go from here\n" msgstr "" +" * Opsætning og optimering af personlig computer\n" +" * Mac\n" +" * Derfor er Macintosh overlegen\n" +" * Hvad Apple glemte at fortælle dig - om mangler og lappeløsninger\n" +" * Hvornår din gamle Mac ikke er for gammel\n" +" * Windows\n" +" * Derfor er Windows overlegen\n" +" * Hvad Microsoft glemte at fortælle dig - om mangler og lappeløsninger\n" +" * Linux\n" +" * Derfor er Linux overlegen - og derfor skal du muligvis undgå det\n" +" * Valg af distribution\n" +" * Hvordan kommer du videre på egen hånd\n" #. type: Plain text msgid "Advice for end-users" -msgstr "" +msgstr "Rådgivning for slutbrugere" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -80,46 +90,53 @@ msgid "" " * There are other ways than buying a virus-checker\n" " * Shopping\n" " * Why buy a computer at the local geek-shop? Why not?\n" -" * RAM, HD, MHz and other measures are for geeks - you really can't " -"categorize good quality\n" +" * RAM, HD, MHz and other measures are for geeks - you really can't categorize good quality\n" msgstr "" +" * I det daglige\n" +" * Stol mere på dig selv end stavekontrollen\n" +" * Stol aldrig på disketter - eller noget andet medie for den sags skyld\n" +" * Der er andre løsninger end at købe sig fattig i antivirus-programmer\n" +" * Indkøb\n" +" * Hvorfor købe computeren i den lokale nørd-biks? Hvorfor ikke?\n" +" * RAM, HD, MHz og andre mål er for nørder - kvalitet kan ikke sættes i system\n" #. type: Plain text msgid "Cultural issues" -msgstr "" +msgstr "Kulturelt" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Bill Gates is not evil - we are all to blame for his bad products" msgstr "" +"Bill Gates er ikke ond - det er samfundets skyld han laver dårlige produkter" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Projekter" #. type: Plain text msgid "You are planning an IT project and want it high profile" -msgstr "" +msgstr "Du er ved at planlægge et IT-projekt og vil gå grundigt til værks" #. type: Plain text msgid "Designing networks for end-users" -msgstr "" +msgstr "Opbygning af netværk til slutbrugere" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Setting up an effective support structure" -msgstr "" +msgstr "Opsætning af en effektiv support-struktur" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Gain security by lowering it" -msgstr "" +msgstr "Øg sikkerheden ved at slække på den" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Cheap support costs can actually be for the good of the end-users" -msgstr "" +msgstr "Lave support-omkostninger kan faktisk være godt for slutbrugerne" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Well-tested and affordable server systems for mixed Mac-PC networks" -msgstr "" +msgstr "Gennemtestede og prisbillige servere til blandede Mac-PC netværk" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -137,112 +154,134 @@ msgid "" " * Bill Gates is not evil - we are all to blame for his bad products\n" " * What turns on a geek\n" msgstr "" +" * Undervisning af nye brugere - eller opfriskning for de garvede\n" +" * Hvad du kan forvente af systemet\n" +" * Menubjælken er gennemgænde for alle programmer\n" +" * Hvornår musen er gavnlig - og hvornår den bør undgås\n" +" * Hvad du ikke kan forvente\n" +" * Stol mere på dig selv end stavekontrollen\n" +" * Stol aldrig på disketter - eller noget andet medie for den sags skyld\n" +" * Nørden sidder ikke med den lange ende - det gør du!\n" +" * Kulturelt\n" +" * Hvordan du bedst forholder dig til og gør bedst brug af netværk\n" +" * Bill Gates er ikke ond - det er samfundets skyld han laver dårlige produkter\n" +" * Hvad tænder en nørd på\n" #. type: Plain text msgid "Help putting together your corporate IT strategy" -msgstr "" +msgstr "Hjælp med formulering af din/jeres IT-strategi" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Outsource your IT and you give up control of your company" -msgstr "" +msgstr "Outsource din IT og du mister kontrollen med dit firma" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Publishing your secrets can raise its value" -msgstr "" +msgstr "Offentliggør dine forretningshemmeligheder og øg værdien af dem" #. type: Plain text msgid "Tune a production Intranet" -msgstr "" +msgstr "Justeringer af eksisterende Intranet" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Optimize prepress workflow" -msgstr "" +msgstr "Optimering af repro-arbejde" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Lower the burden on your mail system" -msgstr "" +msgstr "Let presset på dit postsystem" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Speed up file sharing" -msgstr "" +msgstr "Gør arkivdeling hurtigere" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Restructure network segments" -msgstr "" +msgstr "Omstrukturering af netværkssegmenter" #. type: Plain text msgid "Provoke and tease conservative mindset" -msgstr "" +msgstr "Provokering og udfordring af konservativ tænkning" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Strategic" -msgstr "" +msgstr "Strategisk" #. type: Plain text msgid "You want me in on a strategic level when planning of projects" msgstr "" +"Du vil have mig med til bords i den strategiske projektplanlægning og -" +"styring" #. type: Plain text msgid "you want a quality mindset at the core of your business" -msgstr "" +msgstr "Du vil have kvalitativ kritisk sparring i hjertet af din virksomhed" #. type: Plain text msgid "\"Red pill\" for your community" -msgstr "" +msgstr "\"Red pill\" til jeres organisation" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Help you cultivate an in-house self-sufficient support structure" -msgstr "" +msgstr "Hjælper jer i dannelsen af en egen selvkørende support struktur" #. type: Bullet: ' * ' -#: msgid "" "Make you part of my development plan - you gain from a bigger pool of " "communities with shared interests" msgstr "" +"I kommer med i mine udviklingsplaner - I bliver en del af en større pulje af " +"organisationer og virksomheder med overlappende interesser" #. type: Plain text msgid "\"Red pill\" for your business" -msgstr "" +msgstr "\"Red pill\" til din virksomhed" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Incorporate your IT strategy in day-to-day workflow" -msgstr "" +msgstr "Integrerer din IT-strategi og daglige arbejdsrutiner" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Supervise outsourcing" -msgstr "" +msgstr "Overvåger outsourcing" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Keep you informed about relevant trends" -msgstr "" +msgstr "Holder dig informeret om det væsentlige IT-teknisk" #. type: Plain text msgid "\"Red pill\" for you school" -msgstr "" +msgstr "\"Red pill\" til din skole" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Help adapt IT mindset to non-technical, creative work" msgstr "" +"Hjælper med at overføre IT-tankegange til ikke-teknisk, kreativt arbejde" #. type: Bullet: ' * ' -msgid "Be \"around\" to nurse and continuously enhance an already setup network" +msgid "" +"Be \"around\" to nurse and continuously enhance an already setup network" msgstr "" +"Er \"i nærheden\" til at pleje og vedvarende styrke det eksisterende " +"netværk" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Specialized" -msgstr "" +msgstr "Specialiseret" #. type: Plain text msgid "" "Customized network design (primarily technical and ICT strategic focus, but " "also pedagogical and social/cultural aspects)" msgstr "" +"Skræddersyet netværksdesign (primært teknisk og IT-strategisk fokus, men " +"også pædagogiske og sociale/kulturelle aspekter)" #. type: Plain text msgid "" -"Coaching and consulting use and understanding of ICT (and life in " -"general...)" +"Coaching and consulting use and understanding of ICT (and life in general...)" msgstr "" +"Coaching og rådgivning i brug og forstålse af IT (og livet og universet og " +"alt det der...)" -- cgit v1.2.3