From 1fe885ab2ef7068a2328945c269de03850e9dc0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Sun, 23 Sep 2012 15:10:45 +0200 Subject: L10n. --- friends/spamming.da.po | 32 +++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 23 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'friends') diff --git a/friends/spamming.da.po b/friends/spamming.da.po index acf0f5f..248ee8c 100644 --- a/friends/spamming.da.po +++ b/friends/spamming.da.po @@ -19,26 +19,26 @@ msgstr "" #. type: Title # #, no-wrap msgid "Spamming?" -msgstr "" +msgstr "Spamming?" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"1997-10-11T15:19:21CEST\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta date=\"1997-10-11T15:19:21CEST\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta updated=\"1997-10-11T15:19:21CEST\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta updated=\"1997-10-11T15:19:21CEST\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!tag friends blog]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!tag friends blog]]\n" #. type: Plain text msgid "Hi!" -msgstr "" +msgstr "Hej!" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -46,10 +46,12 @@ msgid "" "I have collected a small list of people that I want to give lifesign\n" "once in a while. \n" msgstr "" +"Jeg har samlet en lille liste af mennesker, som jeg har lyst til at give\n" +"et livstegn engang imellem. \n" #. type: Bullet: ' - ' msgid "and you are one of them..." -msgstr "" +msgstr "og du er een af dem..." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -57,6 +59,8 @@ msgid "" "Maybe we shook hands once, and for some obscure reason I kept (or found)\n" "your email address. \n" msgstr "" +"Maske vi har hilst pa hinanden engang, og jeg af en eller anden obskur\n" +"arsag har gemt (eller fremskaffet) din e-mail adresse. \n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -64,12 +68,17 @@ msgid "" "Maybe we are even related by blood (then you probably know :-) - e.g.\n" "ny brothers are on the list, as is both my parents... \n" msgstr "" +"Maske vi ligefrem er i familie (sa ville du nok vide det :-) - mine\n" +"brødre er bl.a. med pa listen, og begge mine foraeldre... \n" #. type: Plain text msgid "" "Few of you I actually never met in person, but you made a special impression " "on me - either in a phone conversation or an email exchange..." msgstr "" +"Enkelte af Jer har jeg faktisk aldrig mødt personligt, men I har gjort\n" +"et specielt indtryk pa mig - enten i en telefonsamtale eller en\n" +"udveksling af e-mails...\n" #. type: Plain text msgid "" @@ -77,22 +86,27 @@ msgid "" "at all the one I think you are, and really I write to a stranger - then " "please tell me!" msgstr "" +"Hvis du ikke bryder dig om at blive \"bombarderet\" med mails fra mig - " +"eller hvis du slet ikke er den, jeg tror du er, og jeg faktisk skriver " +"til en, jeg ikke kender - sa sig endelig til!" #. type: Plain text msgid "" "I will immediately remove you from the list, if you ask for it - and won't " "take it badly..." msgstr "" +"Jeg vil straks fjerne dig af listen, hvis du be'r mig om det - og vil " +"ikke ta' det ilde op..." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "Kind regards \n" -msgstr "" +msgstr "Venlig hilsen \n" #. type: Plain text msgid "Jonas Smedegaard" -msgstr "" +msgstr "Jonas Smedegaard" #. type: Plain text msgid "This text is part of my [[friends]] scriblings." -msgstr "" +msgstr "Denne tekst er en del af mine [[Friends]] skriblerier." -- cgit v1.2.3