From ec1bd06fd51eb58b12df6d3aa3e6881dd1d833d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Thu, 21 Mar 2013 18:11:05 +0100 Subject: Fix and improve danish localizations. --- fb/epfsug2.da.po | 72 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'fb/epfsug2.da.po') diff --git a/fb/epfsug2.da.po b/fb/epfsug2.da.po index 40e3395..77cf77d 100644 --- a/fb/epfsug2.da.po +++ b/fb/epfsug2.da.po @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# Jonas Smedegaard , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 18:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 18:07+0200\n" +"Last-Translator: Jonas Smedegaard \n" +"Language-Team: None\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. type: Title # #, no-wrap @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "EPFSUG is an interest group of Free Software users working inside the " "European Parliament." msgstr "" -"EPFSUG er en interessegruppe af Fri Software brugere der arbejder indenfor " +"EPFSUG er en interessegruppe af Fri Software brugere der arbejder inde i " "Europaparlamentet." #. type: Plain text @@ -52,9 +52,9 @@ msgid "" "The FreedomBox is a project to help non-geeks care about their personal " "privacy when online, same ways as geeks have practiced for a decade or more." msgstr "" -"FrihedsKassen er et projekt til at hjælpe ikke-nørder til at tage vare om " -"deres personlige privatliv på nettet, lissom nørder har praktiseret det i et " -"årti eller længere." +"FrihedsKassen er et projekt til at hjælpe ikke-nørder med at værne om deres " +"personlige privatliv på nettet, lissom nørder har praktiseret det i et årti " +"eller længere." #. type: Plain text msgid "" @@ -62,13 +62,13 @@ msgid "" "internet gateway or wifi router many are accustomed to nowadays - but with " "three additions:" msgstr "" -"Målet er en lille, billig fysisk kasse der ligner og fungerer som den " -"internet forbindelse eller trådløse boks mange kender til nutildags - men " -"med tre tilføjelser:" +"Målet er en lille, billig fysisk kasse der ligner og fungerer lissom den " +"boks til internet eller trådløst netværk som mange er bekendte med nutildags " +"- men med tre tilføjelser:" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Easy and intuitive to setup and personalize for non-geeks" -msgstr "Nem og intuitiv at sætte op og gøre personlig for ikke-nørder" +msgstr "Nem og intuitiv at sætte op og personliggøre for ikke-teknikere" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Offers routines to help you protect your privacy" @@ -85,26 +85,20 @@ msgid "" "from others or to share with others as you like." msgstr "" "\"Privatliv\" bliver ofte forvekslet med \"hemmeligheder\": Privatliv er at " -"bevare din kontrol over dine informationer - du kan så bruge kontrol til at " -"holder hemmeligheder for andre eller dele med andre som du har lyst." +"bevare din kontrol over dine informationer - du kan så bruge kontrollen til " +"at holde hemmeligheder for andre eller at dele med andre som du har lyst." #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Talking about personal privacy in the European Parliament can seem a bit " -#| "of a stretch. It is not a home but a (huge) office space, where it is " -#| "perhaps less obvious that you should treat some information as personal, " -#| "or that you are even allowed to do so." msgid "" "Talking about personal privacy in the European Parliament can seem a bit of " "a stretch. It is not a home but a (huge) office space, where it is perhaps " "less obvious that you should treat some information as personal, or that you " "are even allowed to do so." msgstr "" -"At tale om personligt privatliv i Europaparlamentet kan synes at lidt at " +"At tale om personligt privatliv i Europaparlamentet kan synes lidt at " "strække den. Det er ikke et hjem men et (gigantisk) kontormiljø, hvor det " -"måske er knapt så indlysende at du bør nogle informationer som personlige, " -"eller at du overhovedet har lov til at gøre det." +"måske er knapt så indlysende at du bør håndtere nogle informationer som " +"personlige, eller at du overhovedet har lov til at gøre det." #. type: Plain text msgid "" @@ -121,20 +115,13 @@ msgid "" "Parliament, but then later told that it wasn't allowed - because the IT " "staff need to be in control of your computer activities at the place!" msgstr "" -"Ved EPFSUG-mødet var også en præsentation af en medarbejder som med suvves " +"Ved EPFSUG-mødet var også en præsentation af en medarbejder som med succes " "havde installeret og anvendt Fri Software i parlamentets interne netværk, " -"men sidenhen blevet forklaret at det ikke var tilladt - fordi IT-staben har " -"brug for at have kontrol over din computer-aktiviteter på stedet!" +"men senere blevet fortalt at det ikke var tilladt - fordi IT-staben har brug " +"for kontrol over dine computer-aktiviteter på stedet!" #. type: Plain text -#, fuzzy #| msgid "" -#| "The head of IT services at the Parliament attended the meeting, and gave " -#| "a short improvised talk at the end clarifying the positive interest from " -#| "the established IT services at the place towards our grassroots " -#| "activities - and even praising explicitly EPFSUG as being the ideal place " -#| "for all EU citizens to ask questions about Free Software in relation to " -#| "the European Parliament. See for yourself at the video of Giancarlo!" msgid "" "The head of IT services at the Parliament attended the meeting and gave a " "short improvised talk at the end, expressing positive interest in behalf of " @@ -143,17 +130,18 @@ msgid "" "citizens to ask questions about Free Software in relation to the European " "Parliament. See for yourself in the video of Giancarlo!" msgstr "" -"Chefen for IT-services i Parlamentet deltog ved mødet, og gav en kort " -"improviseret afsluttende tale hvor han afklarede at der var positiv " -"interesse fra de etablerede IT-services ved stedet overfor vores " -"græsrodsaktiviteter - og lovpriste endda eksplicit EPFSUG som det ideelle " -"sted for alle EU-borgere at rejse soørgsmål om Fri Software i relation til " +"Chefen for IT services i Parlamentet deltog ved mødet, og gav en kort " +"improviseret tale som afrunding, hvor han udtrykte positiv interesse på " +"vegne af de etablerede IT services på stedet overfor vores " +"græsrodsaktiviteter - og endda eksplicit lovpriste EPFSUG som det ideelle " +"sted for alle EU-borgere at rejse spørgsmål om Fri Software i relation til " "den Europæiske Union. Se selv i videoen om Giancarlo!" #. type: Plain text msgid "" "Thanks a lot especially to Erik Josefsson for making this event reality!" -msgstr "Mange tak især til Erik Josefsson for at realisere dette arrangement!" +msgstr "" +"Mange tak især til Erik Josefsson for at have realiseret dette arrangement!" #. type: Plain text msgid "[Slides](/fb/talk/epfsug), [sources][] and [videos][] from the event." -- cgit v1.2.3