summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/blends
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'blends')
-rw-r--r--blends/asia2011.da.po48
-rw-r--r--blends/asia2011/india.da.po82
-rw-r--r--blends/asia2011/khammam.da.po157
-rw-r--r--blends/talk.da.po14
4 files changed, 274 insertions, 27 deletions
diff --git a/blends/asia2011.da.po b/blends/asia2011.da.po
index 9bbc79f..70069f2 100644
--- a/blends/asia2011.da.po
+++ b/blends/asia2011.da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dr.jones.dk website\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 13:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 04:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:42+0700\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,24 +31,45 @@ msgid "[[!tag debian blog editorial]]\n"
msgstr "[[!tag debian blog editorial]]\n"
#. type: Plain text
-msgid "In september I visited Brussels, Belgium. [EPFSUG][] had kindly invited me to give a [talk about FreedomBox][] in the European Parliament, and together we extended to also visit other organizations - both grassroots and more formal."
-msgstr "I september besøgte jeg Bruxelles i Belgien. [EPFSUG][] var så flinke at invitere mig til at give et [oplæg om FreedomBox][] i Europaparlamentet, og sammen udvidede vi besøget til andre organisationer - både græsrødder og mere formelle."
+msgid ""
+"In september I visited Brussels, Belgium. [EPFSUG][] had kindly invited me "
+"to give a [talk about FreedomBox][] in the European Parliament, and together "
+"we extended to also visit other organizations - both grassroots and more "
+"formal."
+msgstr ""
+"I september besøgte jeg Bruxelles i Belgien. [EPFSUG][] var så flinke at "
+"invitere mig til at give et [oplæg om FreedomBox][] i Europaparlamentet, og "
+"sammen udvidede vi besøget til andre organisationer - både græsrødder og "
+"mere formelle."
#. type: Plain text
-msgid "I returned home exhausted but also fuelled with renewed energy and passion, and decided to engage in more such activities. Also, an old promise of mine to visit friends in the Aceh region of Indonesia (whom I met in [Taiwan a few years back][]) rumbled in the back of my head."
-msgstr "Jeg vendte hjem udmattet men også fuld af energi og engagement, og besluttede at involvere mig i flere af den slags aktiviteter. Et gammelt løfte om at besøge venner i Aceh-regionen af Indonesien (nogen jeg mødte i [Taiwan for et par år siden][]) rumsterede også i mit baghovede."
+msgid ""
+"I returned home exhausted but also fuelled with renewed energy and passion, "
+"and decided to engage in more such activities. Also, an old promise of mine "
+"to visit friends in the Aceh region of Indonesia (whom I met in [Taiwan a "
+"few years back][]) rumbled in the back of my head."
+msgstr ""
+"Jeg vendte hjem udmattet men også fuld af energi og engagement, og "
+"besluttede at involvere mig i flere af den slags aktiviteter. Et gammelt "
+"løfte om at besøge venner i Aceh-regionen af Indonesien (nogen jeg mødte i "
+"[Taiwan for et par år siden][]) rumsterede også i mit baghovede."
#. type: Plain text
-msgid "After a bit of juggling with travel routes and sponsoring options, my course was set for a 2½ month journey with [Debian Pure Blends][] as main theme:"
-msgstr "Efter lidt jongleren med rejseruter og støttemuligheder, var min kurs sat til en 2½ måneds rejse med [Debian Pure Blends][] som hovedtema:"
+msgid ""
+"After a bit of juggling with travel routes and sponsoring options, my course "
+"was set for a 2½ month journey with [Debian Pure Blends][] as main theme:"
+msgstr ""
+"Efter lidt jongleren med rejseruter og støttemuligheder, var min kurs sat "
+"til en 2½ måneds rejse med [Debian Pure Blends][] som hovedtema:"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "England: [[London]]"
msgstr "England: [[London]]"
#. type: Bullet: ' 1. '
-#| msgid "India: Khammam, Hyderabad, Mangaluru, Bengaluru"
-msgid "[[India]]: Khammam, Hyderabad, Mangaluru, Bengaluru"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[India]]: Khammam, Hyderabad, Mangaluru, Bengaluru"
+msgid "[[India]]: [[Khammam]], Hyderabad, Mangaluru, Bengaluru"
msgstr "[[Indien|india]]: Khammam, Hyderabad, Mangaluru, Bengaluru"
#. type: Bullet: ' 1. '
@@ -72,8 +93,12 @@ msgid "England: Cambridge"
msgstr "England: Cambridge"
#. type: Plain text
-msgid "[Debian will be sponsoring][] East Asia part, and Debian enthusiasts in India seek sponsorship for India part."
-msgstr "[Debian sponserer][] den Østasiatiske del, og Debian-entusiaster i Inden søger sponsorater for den Indiske del."
+msgid ""
+"[Debian will be sponsoring][] East Asia part, and Debian enthusiasts in "
+"India seek sponsorship for India part."
+msgstr ""
+"[Debian sponserer][] den Østasiatiske del, og Debian-entusiaster i Inden "
+"søger sponsorater for den Indiske del."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -119,4 +144,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"[Debian sponserer]: http://lists.debian.org/debian-blends/2011/08/msg00003.html\n"
" \"Debian sponsorerer konference-rejse om Debian Pure Blends\"\n"
-
diff --git a/blends/asia2011/india.da.po b/blends/asia2011/india.da.po
index b63a7fe..5ffc662 100644
--- a/blends/asia2011/india.da.po
+++ b/blends/asia2011/india.da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 13:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 04:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:56+0700\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,30 +31,84 @@ msgid "[[!tag debian blog]]\n"
msgstr "[[!tag debian blog]]\n"
#. type: Plain text
-msgid "Arrival in a new country is always exciting. This was my first time ever to visit India, and although I have heard especially cultural bits and pieces, I was as usual nowhere near \"well\" prepared."
-msgstr "Ankomst i et nyt land er altid spændende. Dette var første gang jeg besøgte Indien, og selvon jeg havde hørt især kulturelle stumper hist og her, var jeg som sædvanlig langt fra \"ordentligt\" forberedt."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Arrival in a new country is always exciting. This was my first time ever "
+#| "to visit India, and although I have heard especially cultural bits and "
+#| "pieces, I was as usual nowhere near \"well\" prepared."
+msgid ""
+"Arrival in a new country is always exciting. [[This|asia2011]] was my first "
+"time ever to visit India, and although I have heard especially cultural bits "
+"and pieces, I was as usual nowhere near \"well\" prepared."
+msgstr ""
+"Ankomst i et nyt land er altid spændende. Dette var første gang jeg besøgte "
+"Indien, og selvon jeg havde hørt især kulturelle stumper hist og her, var "
+"jeg som sædvanlig langt fra \"ordentligt\" forberedt."
#. type: Plain text
-msgid "How to fill out the registration forms (surprisingly needed in addition to the visa already gathered ahead of departure) when your only known address in India is on the laptop you completely drained the battery of during the flight? Luckily they tolerated the \"address during stay\" to be left blank."
-msgstr "Hvordan udfyldes en registreringsblanket (som overraskende nok kræves oveni det visa jeg allerede havde skaffet før afrejse) når din eneste kendte adresse i Indien ligger i din bærbare som du fuldstændigt drænede batteriet på under flyrejsen? Heldigvis tolererede de at jeg efterlod feltet \"adresse under ophold\" blankt."
+msgid ""
+"How to fill out the registration forms (surprisingly needed in addition to "
+"the visa already gathered ahead of departure) when your only known address "
+"in India is on the laptop you completely drained the battery of during the "
+"flight? Luckily they tolerated the \"address during stay\" to be left blank."
+msgstr ""
+"Hvordan udfyldes en registreringsblanket (som overraskende nok kræves oveni "
+"det visa jeg allerede havde skaffet før afrejse) når din eneste kendte "
+"adresse i Indien ligger i din bærbare som du fuldstændigt drænede batteriet "
+"på under flyrejsen? Heldigvis tolererede de at jeg efterlod feltet \"adresse "
+"under ophold\" blankt."
#. type: Plain text
-msgid "I got out in the heat of Hyderabad in the late afternoon, got a cab, and had my host instruct the cab driver - over the phone via roaming to Denmark - where to drop me off. After a long ride with cows and beautiful dressed pedestrians casually crossing the high speed road and a short pitstop at an ATM, I finally met Pavithran. Until then we only knew each other from casual online chat."
-msgstr "Jeg slap ud i Hyderabads hede sent om eftermiddagen, skaffede en taxa, og fik min vært til at instruere taxachaufføren - over telefonen omkring Danmark - hvor jeg skulle sættes af. Efter en længere køretur med køer og smukt klædte fodgængere der afslappet krydsede motorvejen, og et kort afbræk ved en pengeautomat, mødte jeg endeligt Pavithran. Indtil da havde vi kun kendt hinanden fra nogle løsreven internet-chat."
+msgid ""
+"I got out in the heat of Hyderabad in the late afternoon, got a cab, and had "
+"my host instruct the cab driver - over the phone via roaming to Denmark - "
+"where to drop me off. After a long ride with cows and beautiful dressed "
+"pedestrians casually crossing the high speed road and a short pitstop at an "
+"ATM, I finally met Pavithran. Until then we only knew each other from "
+"casual online chat."
+msgstr ""
+"Jeg slap ud i Hyderabads hede sent om eftermiddagen, skaffede en taxa, og "
+"fik min vært til at instruere taxachaufføren - over telefonen omkring "
+"Danmark - hvor jeg skulle sættes af. Efter en længere køretur med køer og "
+"smukt klædte fodgængere der afslappet krydsede motorvejen, og et kort afbræk "
+"ved en pengeautomat, mødte jeg endeligt Pavithran. Indtil da havde vi kun "
+"kendt hinanden fra nogle løsreven internet-chat."
#. type: Plain text
-msgid "(I should later learn that my first impression was quite unusual - not cows or clothes or chat, but roads capable of driving at high speed!)"
-msgstr "(Jeg skulle senere erfare at mit første indtryk var ret usædvanligt - ikke køer, klæder eller online chat, men veje som det var muligt at køre stærkt på!)"
+msgid ""
+"(I should later learn that my first impression was quite unusual - not cows "
+"or clothes or chat, but roads capable of driving at high speed!)"
+msgstr ""
+"(Jeg skulle senere erfare at mit første indtryk var ret usædvanligt - ikke "
+"køer, klæder eller online chat, men veje som det var muligt at køre stærkt "
+"på!)"
#. type: Plain text
-msgid "Pavithran checked me into a small hotel and we visited his home. It was in the middle of being rebuild, so impossible to stay at as had been our original planed."
-msgstr "Pavithran indlogerede mig på et lille hotel og vi tog hjem at se hans hjem. Det var mid i en større renovation, så umuligt at bo i som vi ellers oprindeligt havde planlagt."
+msgid ""
+"Pavithran checked me into a small hotel and we visited his home. It was in "
+"the middle of being rebuild, so impossible to stay at as had been our "
+"original planed."
+msgstr ""
+"Pavithran indlogerede mig på et lille hotel og vi tog hjem at se hans hjem. "
+"Det var mid i en større renovation, så umuligt at bo i som vi ellers "
+"oprindeligt havde planlagt."
#. type: Plain text
-msgid "After a few hours of looking at the neighbourhood and talking about possible events during the week, we decided to cancel the hotel and instead go visit his parents in Khammam, some 5 hours away by bus..."
-msgstr "Efter at have set lidt af nabolaget i et par timer og snakket om mulige begivenheder den kommende uge, besluttede vi at annullere hotel-opholdet og i stedet tage hjem til hans forældre i Khammam, omkring 5 timers buskørsel væk..."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After a few hours of looking at the neighbourhood and talking about "
+#| "possible events during the week, we decided to cancel the hotel and "
+#| "instead go visit his parents in Khammam, some 5 hours away by bus..."
+msgid ""
+"After a few hours of looking at the neighbourhood and talking about possible "
+"events during the week, we decided to cancel the hotel and instead go "
+"[[visit his parents in Khammam|khammam]], some 5 hours away by bus..."
+msgstr ""
+"Efter at have set lidt af nabolaget i et par timer og snakket om mulige "
+"begivenheder den kommende uge, besluttede vi at annullere hotel-opholdet og "
+"i stedet tage hjem til hans forældre i Khammam, omkring 5 timers buskørsel "
+"væk..."
#. type: Plain text
msgid "This text is part of my [[Asia 2011|asia2011]] scriblings."
msgstr "Denne tekst er den af mine [[Asien 2011|asia2011]] skriblerier."
-
diff --git a/blends/asia2011/khammam.da.po b/blends/asia2011/khammam.da.po
new file mode 100644
index 0000000..a89f46b
--- /dev/null
+++ b/blends/asia2011/khammam.da.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 04:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Asia 2011 - Khammam"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"2011-10-19\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!tag debian blog]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"My first morning in India I woke up very late in [the house of Pavithrans "
+"parents][]. Pavithran was out organizing events for us, his father was at "
+"work, leaving me with his mother. She spoke little english - unsure if it "
+"was lack of skills or she was humble, or perhaps she just felt as shy as me "
+"in the situation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[the house of Pavithrans parents]: "
+"http://www.openstreetmap.org/?way=61899027\n"
+" \"House of Pavithrans parents on OpenStreetMap\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"How to, ahem, do your thing at a restroom when there is no toilet paper but "
+"instead a bucket of water? I decided to not yell for help but use my "
+"imagination."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"How to eat breakfast local style? I knew from dinner previous night with "
+"Pavithran that local custom was to eat with my hands and that it (lucky for "
+"me) was tolerated in India to use left hand, so turned down the kind offer "
+"for a spoon. But were I supposed to mix rice with all the curries? Or one "
+"at a time? In which order? What if a curry was too hot to dip my fingers "
+"into? Was the liquid stuff to drink or to mix with the rice or eat "
+"afterwards?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"I asked for help, and first she just smiled at my alien useless language and "
+"then when I persisted, she patiently demonstrated with her hands in my food "
+"how to do. The only natural thing to do, really, and I dearly appreciate "
+"her help and patiency. But wauw, it was mind-blowing to me! Since early "
+"childhood, fingers in food is a forbidden thing: \"Don't play with the "
+"food!\". On top of that, having someone else handle my dish while at the "
+"table is something I associate with being very old and needing to be "
+"spoon-fed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In the afternoon we went for a small hike to an old stone fortress in the "
+"middle of Khammam - with a great view of the sun setting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Next day we went to Sarada Institute of Technology & Science where I gave my "
+"first [talk][] to about 100 students. I had intended to provide concrete "
+"facts on Debian generally and on my pet project, Debian Pure Blends, but "
+"then the night before decided to radically shift focus to their situation in "
+"the early twenties - as best as I could imagine it. Pavithran had clearly "
+"expected a different style talk, but I liked it and believe it was received "
+"well by the audience as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[talk]: http://dr.jones.dk/blends/talk/khammam/\n"
+" \"Talk slides: Debian Pure Blends\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The teacher responsible for the event, Bhukya Jabber, afterwards asked for "
+"hints on running Debian at their computer lab. I suggested to not lock down "
+"access but instead make it easy to reinstall, and he explained how he was "
+"quite interested in a larger degree of learning-by-doing (which I had also "
+"promoted in my talk) but was constrained by curriculum dictated higher up "
+"in the educational system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Late that day Pavithrans father introduced me to [CPM Khammam][] - the local "
+"offices and community center of the [Communist Party][] - and a colleague of "
+"his at the place, N. N. Rao. I instantly fell in love with the place and "
+"its atmosphere, and now have an open invitation to come back to spend 1-2 "
+"months to study and to collaborate with other users of the place (including "
+"some kids hosted there) on Free Software."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[CPM Khammam]: http://www.openstreetmap.org/browse/node/630425208\n"
+" \"CPM Khammam on OpenStreetMap\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "[Communist Party]: http://cpim.org/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Next morning we headed back by train to Hyderabad..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I am still amazed how radical it feels sticking my fingers into food.\n"
+"Not the physical feeling (I am not _that_ disconnected from my body) but\n"
+"similar to a discovery I had as a teenager: After 7 years of\n"
+"piano lessons (and numerous other instruments less patiently) I gave up\n"
+"because I felt it was too hard expressing personality through the\n"
+"instrument. I then sang - as I had always done, just not treating the\n"
+"voice as the serious muical instrument it then became to me.\n"
+"Similarly I now learned that eating with the fingers is not just\n"
+"yet another eating style like fork+knife or sticks\n"
+" - it is the *natural* one. Obviously, in hinsight.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This text is part of my [[Asia 2011|asia2011]] scriblings."
+msgstr ""
diff --git a/blends/talk.da.po b/blends/talk.da.po
index 8455e58..f46da83 100644
--- a/blends/talk.da.po
+++ b/blends/talk.da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 04:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -74,3 +74,15 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' * '
msgid "[Van Lang](vanlang), November 11th"
msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "[Narotama University](narotama), November 20th"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "[Brawijaya University](brawijaya), November 21st"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "[Trunojoyo University](trunojoyo), November 22st"
+msgstr ""