summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/basewiki.da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2009-05-25 23:19:40 +0200
committerJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2009-05-25 23:19:40 +0200
commit55118d5743f6ad13324a82fb44e3c8669db288d8 (patch)
treea4cfd1d4ac76506043463e5607fd1fb3b79b4a49 /po/basewiki.da.po
parentaa3cde19a4232581f5576bed79b758312b71850b (diff)
Strip old superfluous comments from PO files.
Diffstat (limited to 'po/basewiki.da.po')
-rw-r--r--po/basewiki.da.po239
1 files changed, 0 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/basewiki.da.po b/po/basewiki.da.po
index b7505a7..6faea93 100644
--- a/po/basewiki.da.po
+++ b/po/basewiki.da.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:1 ikiwiki.mdwn:1 ikiwiki/blog.mdwn:1
#: ikiwiki/directive.mdwn:1 ikiwiki/formatting.mdwn:2 ikiwiki/markdown.mdwn:1
@@ -27,7 +26,6 @@ msgstr ""
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:4 ikiwiki/directive.mdwn:4
msgid ""
@@ -37,14 +35,12 @@ msgstr ""
"Direktiver ligner et [[ikiwiki/WikiLink]] i form, undtagen at de begynder "
"med `!` og kan indeholde parametre. Generelt er formen:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:6 ikiwiki/directive.mdwn:6
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!direktiv param=\"værdi\" param=\"værdi\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:9 ikiwiki/directive.mdwn:9
msgid ""
@@ -54,7 +50,6 @@ msgstr ""
"Dette udvides før resten af siden udarbejdes, og kan bruges til at omforme "
"siden på forskellige måder."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:12 ikiwiki/directive.mdwn:12
msgid ""
@@ -64,14 +59,12 @@ msgstr ""
"Citationen omkring værdier kan udelades hvis værdien er et simpelt ord. "
"Desuden kan nogle direktiver bruge parametre uden værdier. Eksempel:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:14 ikiwiki/directive.mdwn:14
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:17 ikiwiki/directive.mdwn:17
msgid ""
@@ -81,7 +74,6 @@ msgstr ""
"Et direktiv behøver ikke at blive holdt på een linje, det kan bredes ud over "
"flere linjer hvis du har lyst:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:20 ikiwiki/directive.mdwn:20
#, no-wrap
@@ -92,7 +84,6 @@ msgstr ""
"\t\\[[!direktiv foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:24 ikiwiki/directive.mdwn:24
msgid ""
@@ -103,32 +94,27 @@ msgstr ""
"Flere linjer *citeret* tekst kan også bruges som værdi. For at tillade "
"citation i den citerede tekst skal du adskille blokken med trippel-citat:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:25 ikiwiki/directive.mdwn:25
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
-# type: Bullet: ' 1. '
#. type: Bullet: ' 1. '
#: directive.mdwn:29 ikiwiki/directive.mdwn:29
msgid "\"foo\""
msgstr "\"foo\""
-# type: Bullet: ' 2. '
#. type: Bullet: ' 2. '
#: directive.mdwn:29 ikiwiki/directive.mdwn:29
msgid "\"bar\""
msgstr "\"bar\""
-# type: Bullet: ' 3. '
#. type: Bullet: ' 3. '
#: directive.mdwn:29 ikiwiki/directive.mdwn:29
msgid "\"baz\""
msgstr "\"baz\""
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:40 ikiwiki/directive.mdwn:40
msgid ""
@@ -152,28 +138,24 @@ msgstr ""
"bagudkompatibilitet med eksisterende wikier er dette valg som standard "
"deaktiveret i øjeblikket, så ikiwiki understøtter den ældre syntaks."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:41 ikiwiki/directive.mdwn:41 ikiwiki/formatting.mdwn:103
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:43 ikiwiki/directive.mdwn:43
msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
msgstr ""
"Her er en oversigt over konkret tilgængelige direktiver i for denne wiki:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: directive.mdwn:44 ikiwiki/directive.mdwn:44
#, no-wrap
msgid "[[!listdirectives ]]\n"
msgstr "[[!listdirectives ]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki.mdwn:6
#, no-wrap
@@ -188,61 +170,51 @@ msgstr ""
" then=\"(kører i øjeblikket version [[!version ]].)\"\n"
"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki.mdwn:8
msgid "Some documentation on using ikiwiki:"
msgstr "Noget dokumentation om brug af ikiwiki:"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki.mdwn:16
msgid "[[ikiwiki/formatting]]"
msgstr "[[formatering|ikiwiki/formatting]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki.mdwn:16
msgid "[[ikiwiki/wikilink]]"
msgstr "[[ikiwiki/wikilink]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki.mdwn:16
msgid "[[ikiwiki/subpage]]"
msgstr "[[underside|ikiwiki/subpage]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki.mdwn:16
msgid "[[ikiwiki/pagespec]]"
msgstr "[[ikiwiki/pagespec]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki.mdwn:16
msgid "[[ikiwiki/directive]]"
msgstr "[[direktiv|ikiwiki/directive]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki.mdwn:16
msgid "[[ikiwiki/markdown]]"
msgstr "[[ikiwiki/markdown]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki.mdwn:16
msgid "[[ikiwiki/openid]]"
msgstr "[[ikiwiki/openid]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki.mdwn:16
msgid "[[ikiwiki/searching]]"
msgstr "[[søgning|ikiwiki/searching]]"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/blog.mdwn:6
msgid ""
@@ -254,7 +226,6 @@ msgstr ""
"oprettelse af en blog med ikiwiki se dokumentationen til [[!iki ikiwiki/"
"directive/inline desc=inline]]-direktivet."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/blog.mdwn:8
msgid ""
@@ -264,14 +235,12 @@ msgstr ""
"Opdatér dine henvisninger, da denne omdirigeringsside bliver fjernet i en "
"fremtidig udgave af ikiwiki."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:1
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Formatting wiki pages\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Formatering af wikisider\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:7
msgid ""
@@ -283,13 +252,11 @@ msgstr ""
"tæt op ad hvordan du muligvis formulerer dig i email-beskeder. Denne form "
"for tekstformatering kaldes [[MarkDown]], og det fungerer sådan her:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:9
msgid "Leave blank lines between paragraphs."
msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:12
msgid ""
@@ -299,25 +266,21 @@ msgstr ""
"du kan \\**fremhæve*\\* eller \\*\\***kraftigt fremhæve**\\*\\* tekst ved at "
"placere det med enkelte eller dobbelte asterisker (stjerner) omkring."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:14
msgid "To create a list, start each line with an asterisk:"
msgstr "En liste oprettes ved at begynde hver linje med en asterisk:"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:17
msgid "\"* this is my list\""
msgstr "\"* dette er min liste\""
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:17
msgid "\"* another item\""
msgstr "\"* et andet emne\""
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:20
msgid ""
@@ -327,25 +290,21 @@ msgstr ""
"En nummereret liste laves ved at starte hver linje med et nummer (ethvert "
"nummer kan bruges) efterfulgt af punktum:"
-# type: Bullet: '1. '
#. type: Bullet: '1. '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:24
msgid "\"1. first line\""
msgstr "\"1. første linje\""
-# type: Bullet: '2. '
#. type: Bullet: '2. '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:24
msgid "\"2. second line\""
msgstr "\"2. anden linje\""
-# type: Bullet: '2. '
#. type: Bullet: '2. '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:24
msgid "\"2. third line\""
msgstr "\"2. tredje linje\""
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:28
msgid ""
@@ -357,49 +316,42 @@ msgstr ""
"efterfulgt af et mellemrum og overskriftsteksten. Antallet af `#`-tegn "
"styrer overskriftens størrelse:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:29
#, no-wrap
msgid "# # h1\n"
msgstr "# # h1\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:30
#, no-wrap
msgid "## ## h2\n"
msgstr "## ## h2\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:31
#, no-wrap
msgid "### ### h3\n"
msgstr "### ### h3\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:32
#, no-wrap
msgid "#### #### h4\n"
msgstr "#### #### h4\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:33
#, no-wrap
msgid "##### ##### h5\n"
msgstr "##### ##### h5\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:34
#, no-wrap
msgid "###### ###### h6\n"
msgstr "###### ###### h6\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:38
msgid ""
@@ -409,7 +361,6 @@ msgstr ""
"En vandret skillelinje oprettes ved at skrive tre eller flere bindestreger "
"eller stjerner på en linje for sig selv."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:39 ikiwiki/formatting.mdwn:55 index.mdwn:5
#: sandbox.mdwn:3
@@ -417,14 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "----\n"
msgstr "----\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:42
#, no-wrap
msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n"
msgstr "Citater angives ved at sætte \">\" foran hver linje:\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:45
#, no-wrap
@@ -435,7 +384,6 @@ msgstr ""
"> At være eller ikke være,\n"
"> det er spørgsmålet.\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:47
msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
@@ -443,7 +391,6 @@ msgstr ""
"En kodeblok skrives ved at indrykke hver linje med eet tabulator-tegn eller "
"4 mellemrum:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:50
#, no-wrap
@@ -454,7 +401,6 @@ msgstr ""
"\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
"\t20 GOTO 10\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:54
#, no-wrap
@@ -467,7 +413,6 @@ msgstr ""
"vinkelklammer: <<http://ikiwiki.info>>, eller du kan bruge formen\n"
"\\[henvisningstekst\\]\\(adresse\\)\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:59
msgid ""
@@ -477,7 +422,6 @@ msgstr ""
"Udover normal html-formatering med [[MarkDown]], kan du med denne wiki bruge "
"følgende ekstra finesser:"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:62
msgid ""
@@ -488,47 +432,40 @@ msgstr ""
"lodrette klammer omkring. Udtrykket `\\[[WikiLink]]` henviser til "
"[[WikiLink]]."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:63
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:65
msgid "Insert [[smileys]] and some other useful symbols. :-)"
msgstr "Indsætte [[smileys]] og andre anvendelige symboler. :-)"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:67
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:69
msgid "Use [[shortcuts]] to link to common resources."
msgstr "Bruge [[genveje|shortcuts]] til at henvise til gængse ressourcer."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:71
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
msgstr "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:73
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:76
msgid ""
@@ -538,7 +475,6 @@ msgstr ""
"Oprette og udfylde [[skabeloner|templates]] for gentagne klumper af "
"parameteriseret wikitekst."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:80
#, no-wrap
@@ -551,88 +487,75 @@ msgstr ""
" handlinger.\n"
"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:82
#, no-wrap
msgid " For example, you can:\n"
msgstr " Eksempelvis kan du:\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:84
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
-# type: Plain text
#. type: Bullet: ' * '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:86
msgid "Add a table of contents to a page:"
msgstr "Tilføje en indholdsfortegnelse til en side:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:88
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!toc]]\n"
msgstr "\t\\[[!toc]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:91 recentchanges.mdwn:1
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: ' * '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:93
msgid "Change the title of a page:"
msgstr "Ændre titlen på en side:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:95
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!meta title=\"full page title\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!meta title=\"fuldstændige sidetitel\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:97
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-# type: Plain text
#. type: Bullet: ' * '
#: ikiwiki/formatting.mdwn:99
msgid "Create a blog by inlining a set of pages:"
msgstr "Oprette en [[blog]] ved at indlejre et udvalg af sider:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:101
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:105
#, no-wrap
msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
msgstr " Komplet oversigt over [[directiver|directive]] aktiveret for denne wiki:\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/formatting.mdwn:105
#, no-wrap
msgid " [[!listdirectives ]]\n"
msgstr " [[!listdirectives ]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/markdown.mdwn:5
msgid ""
@@ -644,7 +567,6 @@ msgstr ""
"opmærkningssprog som afspejler simpel tekst som det bruges i email-beskeder. "
"Det er standard opmærkningssprog for denne wiki."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/markdown.mdwn:10
msgid ""
@@ -658,7 +580,6 @@ msgstr ""
"markdown/syntax). En [markdown modus](http://jblevins.org/projects/markdown-"
"mode/) til emacs kan være en hjælp ved redigering."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/markdown.mdwn:13
msgid ""
@@ -670,14 +591,12 @@ msgstr ""
"af markdown-syntaksen, og er de eneste stumper opmærkning som denne wiki "
"håndterer internt."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/openid.mdwn:1
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/openid.mdwn:7
#, no-wrap
@@ -690,7 +609,6 @@ msgstr ""
" then=\"Denne wiki har OpenID **aktiveret**.\"\n"
" else=\"Denne wiki har OpenID **deaktiveret**.\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/openid.mdwn:11
msgid ""
@@ -702,7 +620,6 @@ msgstr ""
"mulighed for at have eet login som du kan bruge på et voksende antal "
"websteder."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/openid.mdwn:13
msgid ""
@@ -711,37 +628,31 @@ msgstr ""
"Du kan registrere en OpenID ved at besøge en af de følgende "
"identitetsudbydere:"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/openid.mdwn:20
msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/openid.mdwn:20
msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/openid.mdwn:20
msgid "[Videntity](http://videntity.org/)"
msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/openid.mdwn:20
msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/openid.mdwn:20
msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/openid.mdwn:20
msgid ""
@@ -751,7 +662,6 @@ msgstr ""
"eller en af de [mange andre derude](http://openiddirectory.com/openid-"
"providers-c-1.html)."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/openid.mdwn:22
#, no-wrap
@@ -762,7 +672,6 @@ msgstr ""
"Din OpenID er den URL som du får når du registrerer dig.\n"
"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/openid.mdwn:26
msgid ""
@@ -774,14 +683,12 @@ msgstr ""
"feltet på login-siden. Du behøves ikke at oplyse din adgangskode til denne "
"wiki eller at gennemgå en registreringsproces når du bruger OpenID."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/openid.mdwn:28
#, no-wrap
msgid "---\n"
msgstr "---\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/openid.mdwn:32
msgid ""
@@ -792,7 +699,6 @@ msgstr ""
"at delegere den til en openid server. Her er et eksempel på hvordan det kan "
"gøres:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/openid.mdwn:34
#, no-wrap
@@ -803,7 +709,6 @@ msgstr ""
"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:6
msgid ""
@@ -816,7 +721,6 @@ msgstr ""
"wikien et PageSpec. dette er et udtryk som modsvarer et bestemt udvalg af "
"sider."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:9
msgid ""
@@ -827,14 +731,12 @@ msgstr ""
"imellem (\"or\" betyder \"eller\" på engelsk). Dette modsvarer eksempelvis "
"enhver af de tre nævnte sider:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:11
#, no-wrap
msgid "\tfoo or bar or baz\n"
msgstr "\tfoo or bar or baz\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:17
msgid ""
@@ -850,14 +752,12 @@ msgstr ""
"sidenavnet. Så dette modsvarer alle sider om musik, og alle [[UnderSider||"
"SubPage]] til sandkassen, men ikke selve sandkasse-siden:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:19
#, no-wrap
msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
msgstr "\t*musik* or SandBox/*\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:22
msgid ""
@@ -867,13 +767,11 @@ msgstr ""
"Du kan også angive \"`!`\" foran et emne for at undgå sider som modsvarer "
"det. Så for at modsvare alle sider undtagen diskussionssider og sandkassen:"
-# type: Bullet: ' * '
#. type: Bullet: ' * '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:24
msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:26
msgid ""
@@ -881,7 +779,6 @@ msgid ""
"functions:"
msgstr "Resultaterne kan begrænses mere nuanceret med disse funktioner:"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid "\"`link(page)`\" - match only pages that link to a given page (or glob)"
@@ -889,14 +786,12 @@ msgstr ""
"\"`link(side)`\" - modsvarer kun sider som henviser til en given side (eller "
"glob)"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid "\"`backlink(page)`\" - match only pages that a given page links to"
msgstr ""
"\"`backlink(side)`\" - modsvarer kun sider som en given side henviser til"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid ""
@@ -904,19 +799,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"`creation_month(måned)`\" - modsvarer kun sider oprettet den givne måned"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
msgstr "\"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
msgstr "\"`creation_year(år)`\" - eller år"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid ""
@@ -926,7 +818,6 @@ msgstr ""
"\"`created_after(side)`\" - modsvarer kun sider oprettet efter den givne "
"side blev oprettet"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid ""
@@ -936,7 +827,6 @@ msgstr ""
"\"`created_before(side)`\" - modsvarer kun sider oprettet før den givne side "
"blev oprettet"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid ""
@@ -946,7 +836,6 @@ msgstr ""
"\"`glob(nogetglob)`\" - modsvarer sider som modsvarer det givne glob. Blot "
"at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid ""
@@ -956,7 +845,6 @@ msgstr ""
"\"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men modsvarer også internt anvendte "
"sider som glob normalt ikke modsvarer."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid ""
@@ -968,7 +856,6 @@ msgstr ""
"(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - modsvarer sider med de givne metadata, "
"som modsvarer det angivne glob."
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid ""
@@ -980,7 +867,6 @@ msgstr ""
"med det angivne brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en openid også "
"bruges her."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid ""
@@ -990,7 +876,6 @@ msgstr ""
"\"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af wiki-"
"administratorerne."
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50
msgid ""
@@ -1000,7 +885,6 @@ msgstr ""
"\"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den angivne IP-"
"adresse."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:53
msgid ""
@@ -1010,14 +894,12 @@ msgstr ""
"For eksempelvis at modsvare alle sider i en blog som henviser til en side om "
"musik og som blev skrevet i 2005:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:55
#, no-wrap
msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
msgstr "\tblog/* and link(musik) and creation_year(2005)\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:61
msgid ""
@@ -1034,7 +916,6 @@ msgstr ""
"giver mening at sige \"index and SandBox\", da ingen sider kan modsvare "
"begge udtryk."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:65
msgid ""
@@ -1045,14 +926,12 @@ msgstr ""
"Mere komplekse udtryk kan dannes ved at gruppere med paranteser. Eksempelvis "
"modsvarer dette sider i en blog som er mærket af med en af to mærkater:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:67
#, no-wrap
msgid "\tblog/* and (link(tag/foo) or link(tag/bar))\n"
msgstr "\tblog/* and (link(tag/foo) or link(tag/bar))\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:73
msgid ""
@@ -1068,14 +947,12 @@ msgstr ""
"relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge "
"\"./\". Eksempelvis modsvarer \"./foo\" på siden \"a/b\" siden \"a/foo\"."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:74
#, no-wrap
msgid "## Old syntax\n"
msgstr "## Gammel syntaks\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:78
msgid ""
@@ -1085,7 +962,6 @@ msgstr ""
"Den gamle PageSpec-syntaks blev kaldt en \"GlobList\", og fungerede "
"anderledes på to måder:"
-# type: Bullet: '1. '
#. type: Bullet: '1. '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:83
msgid ""
@@ -1095,7 +971,6 @@ msgstr ""
"\"and\" og \"or\" blev ikke brugt; enhver side modsvarede ethvert emne fra "
"listen."
-# type: Bullet: '2. '
#. type: Bullet: '2. '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:83
msgid ""
@@ -1105,7 +980,6 @@ msgstr ""
"Hvis et emne havde \"`!`\" foran, modsvarede ingen side dette emne, heller "
"ikke hvis det modsvarede et tidligere emne."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:86
msgid ""
@@ -1115,13 +989,11 @@ msgstr ""
"Her er et eksempel på den gamle måde at modsvare alle sider undtagen "
"sandkassen og diskussionssider:"
-# type: Bullet: ' * '
#. type: Bullet: ' * '
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:88
msgid "!SandBox !*/Discussion"
msgstr "!SandBox !*/Discussion"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec.mdwn:91
msgid ""
@@ -1132,7 +1004,6 @@ msgstr ""
"Brug af denne gamle syntaks er stadigt understøttet. Den er dog på vej ud, "
"så det anbefales at bruge den nye syntaks."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:5
#, no-wrap
@@ -1145,7 +1016,6 @@ msgstr ""
" then=\"Denne wiki har vedhæftninger **aktiveret**.\"\n"
" else=\"Denne wiki har vedhæftninger **deaktiveret**.\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:9
msgid ""
@@ -1157,7 +1027,6 @@ msgstr ""
"vedhæftninger der vil blive accepteret gennem opsætningsindstillingen "
"`allowed_attachments`."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:13
msgid ""
@@ -1169,14 +1038,12 @@ msgstr ""
"større mp3-filer at blive lagt op af joey til en bestemt mappe, og checke "
"alle vedhæftninger for vira, kunne noget i stil med dette bruges:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:15
#, no-wrap
msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:18
msgid ""
@@ -1186,7 +1053,6 @@ msgstr ""
"Den normale [[ikiwiki/PageSpec]]-syntaks er udvidet med følgende yderligere "
"tests:"
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:22
msgid ""
@@ -1198,7 +1064,6 @@ msgstr ""
"angivne størrelse. Størrelsen angives som standard i bytes, men \"kb\", \"mb"
"\", \"gb\" osv. kan bruges til at angive enheder."
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:25
msgid ""
@@ -1208,7 +1073,6 @@ msgstr ""
"\"`minsize(størrelse)`\" - Tester hvorvidt størrelsen mindst fylder den "
"angivne størrelse."
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:29
msgid ""
@@ -1220,7 +1084,6 @@ msgstr ""
"som en wikiside. (altså om den har endelsen \".mdwn\", eller et hvilket som "
"helst andet aktiveret sideformat)."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:33
#, no-wrap
@@ -1233,7 +1096,6 @@ msgstr ""
" så brug `!ispage()` ; hvis du kun vil tillade wikisider at blive lagt op som\n"
" vedhæftninger, så brug `ispage()`.\n"
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:36
msgid ""
@@ -1243,20 +1105,17 @@ msgstr ""
"\"`mimetype(foo/bar)`\" - Dette checker MIME-typen for vedhæftningen. Du kan "
"angive et glob som type, eksampelvis `mimetype(image/*)`."
-# type: Plain text
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:37
msgid "\"`virusfree()`\" - Checks the attachment with an antiviral program."
msgstr "\"`virusfree()`\" - Checker vedhæftningen med et antivirusprogram."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Plain text
#: ikiwiki/preprocessordirective.mdwn:1
#, no-wrap
msgid "[[!meta redir=ikiwiki/directive delay=10]]\n"
msgstr "[[!meta redir=ikiwiki/directive delay=10]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/preprocessordirective.mdwn:7
msgid ""
@@ -1268,7 +1127,6 @@ msgstr ""
"dine henvisninger, da denne omdirigeringsside bliver fjernet i en fremtidig "
"udgave af ikiwiki."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/searching.mdwn:6
#, no-wrap
@@ -1281,7 +1139,6 @@ msgstr ""
"then=\"Denne wiki har søgning **aktiveret**.\"\n"
"else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/searching.mdwn:10
msgid ""
@@ -1293,21 +1150,18 @@ msgstr ""
"ville forvente. Der er et par specielle ting du kan gøre for at konstruere "
"mere effektive søgninger."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/searching.mdwn:20
msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
msgstr ""
"Put gåseøjne omkring nogle ord for at søge efter dem som én formulering."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/searching.mdwn:20
msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
msgstr ""
"`AND` kan bruges til at søge efter dokumenter som indeholder to udtryk."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/searching.mdwn:20
msgid ""
@@ -1317,7 +1171,6 @@ msgstr ""
"`OR` kan bruges ti at søge efter dokumenter som indeholder ethvert af to "
"udtryk."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/searching.mdwn:20
msgid ""
@@ -1327,7 +1180,6 @@ msgstr ""
"Parenteser kan bruges til at opbygge komplicerede søgeformuleringer. "
"Eksempelvis \"(foo AND bar) OR (mig AND dig)\""
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/searching.mdwn:20
msgid ""
@@ -1337,13 +1189,11 @@ msgstr ""
"Put \"-\" foran et søgeudtryk for at undgå det blandt resultaterne. "
"Eksempelvis vil \"-discussion\" udelade \"discussion\"."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/searching.mdwn:20
msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
msgstr "Brug \"title:foo\" til at søge efter en side med en given titel."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: ikiwiki/searching.mdwn:20
msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
@@ -1351,7 +1201,6 @@ msgstr ""
"Brug \"link:bar\" til at søge efter sider som indeholder henvisning til \"bar"
"\"."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage.mdwn:6
msgid ""
@@ -1366,7 +1215,6 @@ msgstr ""
"måde at bringe orden i din wiki fremfor blot at have een stor mappe fuld af "
"sider."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage.mdwn:11
msgid ""
@@ -1380,7 +1228,6 @@ msgstr ""
"wiki, og der er også en SubPage undermappe, som indeholder SubPage/"
"LinkingRules.mdwn. Undersider kan nedarves så dybt du har lyst."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage.mdwn:12
msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."
@@ -1388,7 +1235,6 @@ msgstr ""
"Henvisninger til og fra en [[UnderSide||SubPage]] er forklaret under "
"[[HenvisningsRegler||LinkingRules]]."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:6
msgid ""
@@ -1402,7 +1248,6 @@ msgstr ""
"overliggende mappe til [[undersiden|SubPage]]. Ikiwiki gennemgår "
"mappehierarkiet og kigger efter en side som modsvarer din henvisning."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:10
msgid ""
@@ -1415,7 +1260,6 @@ msgstr ""
"hvis den eksisterer, så til FooBar/EnAndenSide og til sidst til EnAndenSide "
"i roden af wikien."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:16
msgid ""
@@ -1431,7 +1275,6 @@ msgstr ""
"på FooBar/EnAndenSide. Omvendt vil en henvisning fra BazBar til \"EnAndenSide"
"\" ikke blive berørt af oprettelsen af en [[underside|SubPage]] til FooBar."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:20
msgid ""
@@ -1444,7 +1287,6 @@ msgstr ""
"henvises til. Kun på den måde kan du henvise til en anden sides [[underside|"
"SubPage]]."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:23
msgid ""
@@ -1454,7 +1296,6 @@ msgstr ""
"Du kan bruge dette til eksempelvis at henvise fra BazBar til \"FooBar/"
"UnderSide\", eller fra BazBar/UnderSide til \"FooBar/UnderSide\"."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:29
msgid ""
@@ -1470,7 +1311,6 @@ msgstr ""
"en henvisning fra \"FooBar/UnderSide\" til \"/EnAndenSide\" henvise til "
"\"EnAndenSide\" i roden af wikien, selvom der er en \"FooBar/EnAndenSide\"."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:33
msgid ""
@@ -1484,7 +1324,6 @@ msgstr ""
"enkel henvisning til en brugers side i hjemmemappen, som signatur ved en "
"kommentar. Sådanne henvisninger prøves allersidst."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/wikilink.mdwn:5
msgid ""
@@ -1496,7 +1335,6 @@ msgstr ""
"wikien. Opret en [[WikiLink]] ved at skrive siden du vil henvise til med\n"
"dobbelte klammer omkring. Ekempelvis `\\[[WikiLink]]`.\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/wikilink.mdwn:8
msgid ""
@@ -1506,7 +1344,6 @@ msgstr ""
"Hvis du vil skrive noget i stil med `\\[[WikiLink]]` uden at det skal blive "
"til en wikilink, så put en `\\` (backslash) foran, som i `\\\\[[WikiLink]]`."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/wikilink.mdwn:11
msgid ""
@@ -1516,7 +1353,6 @@ msgstr ""
"Specielle [[henvisningsregler|SubPage/LinkingRules]] træder i kraft når der "
"henvises på tværs af [[undersider|SubPage]]."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/wikilink.mdwn:14
msgid ""
@@ -1526,7 +1362,6 @@ msgstr ""
"Desuden, hvis filen der henvises til med en WikiLink ligner et billede, vil "
"det blive vist indlejret i siden."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/wikilink.mdwn:18
msgid ""
@@ -1538,7 +1373,6 @@ msgstr ""
"du behøver ikke at bekymre dig om dette, og kan anvende stort "
"begyndelsesbogstav i begyndelsen af en sætning o.l."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/wikilink.mdwn:22
msgid ""
@@ -1550,7 +1384,6 @@ msgstr ""
"sidenavnet som henvisningstekst. Eksempelvis henviser `\\[[foo_bar|SandBox]]"
"` til sandkassen, men henvisningen fremstår som her: [[foo_bar|SandBox]]."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/wikilink.mdwn:25
msgid ""
@@ -1560,14 +1393,12 @@ msgstr ""
"For at henvise til et anker inde på en side, kan du bruge noget i stil med `"
"\\[[WikiLink#foo]]`"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/wikilink.mdwn:26
#, no-wrap
msgid "## Directives and WikiLinks\n"
msgstr "## Direktiver og wikilinks\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ikiwiki/wikilink.mdwn:36
msgid ""
@@ -1587,13 +1418,11 @@ msgstr ""
"direktiver, og forhindrer derfor ikke henvisninger med mellemrum. Fremtidige "
"versioner af ikiwiki vil aktivere dette valg som standard."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: index.mdwn:2
msgid "Welcome to your new wiki."
msgstr "Velkommen til din nye wiki."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: index.mdwn:4
msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too."
@@ -1601,26 +1430,22 @@ msgstr ""
"Alle wikier forventes at have en [[SandKasse|SandBox]], så det har denne "
"også."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: index.mdwn:7
msgid "This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)."
msgstr "Denne wiki er drevet af [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: recentchanges.mdwn:2
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"RecentChanges\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"SenesteÆndringer\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: recentchanges.mdwn:5
msgid "Recent changes to this wiki:"
msgstr "Seneste ændringer til denne wiki:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: recentchanges.mdwn:7
#, no-wrap
@@ -1631,7 +1456,6 @@ msgstr ""
"[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n"
"template=recentchanges show=0]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: sandbox.mdwn:2
msgid ""
@@ -1640,33 +1464,28 @@ msgstr ""
"Dette er [[SandKassen|SandBox]], en side som hvem som helst kan redigere for "
"at lære hvordan en wiki bruges."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: sandbox.mdwn:6
msgid "Here's a paragraph."
msgstr "Her er et afsnit."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: sandbox.mdwn:8
msgid "Here's another one with *emphasised* text."
msgstr "her er et andet afsnit med *fremhævet* tekst."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: sandbox.mdwn:9
#, no-wrap
msgid "# Header\n"
msgstr "# Overskrift\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: sandbox.mdwn:11
#, no-wrap
msgid "## Subheader\n"
msgstr "## Underoverskrift\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: sandbox.mdwn:20
#, no-wrap
@@ -1687,55 +1506,46 @@ msgstr ""
">\n"
"> Tilbage til det første niveau.\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: sandbox.mdwn:22
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummereret liste"
-# type: Bullet: '1. '
#. type: Bullet: '1. '
#: sandbox.mdwn:26
msgid "First item."
msgstr "Første emne."
-# type: Bullet: '1. '
#. type: Bullet: '1. '
#: sandbox.mdwn:26
msgid "Another."
msgstr "Et andet."
-# type: Bullet: '1. '
#. type: Bullet: '1. '
#: sandbox.mdwn:26
msgid "And another.."
msgstr "Og et andet.."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: sandbox.mdwn:28
msgid "Bulleted list"
msgstr "Unummereret liste"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: sandbox.mdwn:31
msgid "*item*"
msgstr "*emne*"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: sandbox.mdwn:31
msgid "item"
msgstr "emne"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Plain text
#: sandbox.mdwn:32
msgid "[[ikiwiki/WikiLink]]"
msgstr "[[ikiwiki/WikiLink]]"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: shortcuts.mdwn:4
#, no-wrap
@@ -1748,13 +1558,11 @@ msgstr ""
" then=\"Denne wiki har genveje **aktiveret**.\"\n"
" else=\"Denne wiki har genveje **deaktiveret**.\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: shortcuts.mdwn:6
msgid "Some examples of using shortcuts include:"
msgstr "Nogle eksempler på brug af genveje:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: shortcuts.mdwn:11
#, no-wrap
@@ -1768,56 +1576,47 @@ msgstr ""
"\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
"\t\\[[!debbug 12345]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: shortcuts.mdwn:13
msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
msgstr "Denne side styrer hvilke genveje wikien understøtter."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid ""
@@ -1825,7 +1624,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid ""
@@ -1835,25 +1633,21 @@ msgstr ""
"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid ""
@@ -1861,7 +1655,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: shortcuts.mdwn:62
msgid ""
@@ -1871,7 +1664,6 @@ msgstr ""
"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
"\"]]"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: shortcuts.mdwn:62
#, no-wrap
@@ -1946,7 +1738,6 @@ msgstr ""
"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: shortcuts.mdwn:68
msgid ""
@@ -1960,7 +1751,6 @@ msgstr ""
"omkodning af den, og '%S' erstattes med den rå, ukodede tekst. Den valgfri "
"`desc`-parameter styrer beskrivelsen af henvisningen."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: shortcuts.mdwn:73
msgid ""
@@ -1974,7 +1764,6 @@ msgstr ""
"direktiv. Disse direktiver accepterer også en `desc`-parameter som vil "
"overskygge den der blev angivet ved definitionen."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: shortcuts.mdwn:77
msgid ""
@@ -1988,7 +1777,6 @@ msgstr ""
"(http://ikiwiki.info/shortcuts/), så fremtidige versioner af ikiwiki "
"inkluderer din genvej i standardunderlaget."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:6
#, no-wrap
@@ -2002,7 +1790,6 @@ msgstr ""
"then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n"
"else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:9
msgid ""
@@ -2010,14 +1797,12 @@ msgid ""
"wiki."
msgstr "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:10
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:14
msgid ""
@@ -2025,7 +1810,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne wiki:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:17
#, no-wrap
@@ -2036,27 +1820,23 @@ msgstr ""
"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
"sort=title template=titlepage]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:19
#, no-wrap
msgid "## Using a template\n"
msgstr "## Brug af skabelon\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:22
msgid "Using a template works like this:"
msgstr "En skabelon bruges som her:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:24
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:27
msgid ""
@@ -2066,7 +1846,6 @@ msgstr ""
"Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den "
"angivne værdi og indsætte resultatet på siden."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:32
msgid ""
@@ -2080,39 +1859,33 @@ msgstr ""
"bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-citerede værdier "
"tillader dette indlejring af store klumper af opmærket tekst i skabelonen:"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:33
#, no-wrap
msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-# type: Bullet: ' * '
#. type: Bullet: ' * '
#: templates.mdwn:37
msgid "\\[[Charley]]'s sister."
msgstr "\\[[Charley]]'s søster."
-# type: Bullet: ' * '
#. type: Bullet: ' * '
#: templates.mdwn:37
msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\""
-# type: Bullet: ' * '
#. type: Bullet: ' * '
#: templates.mdwn:37
msgid "Really 8 and a half."
msgstr "Egentligt 8 og et halvt."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:39
#, no-wrap
msgid "## Creating a template\n"
msgstr "## Oprettelse af skabelon\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:45
msgid ""
@@ -2126,7 +1899,6 @@ msgstr ""
"Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` undermappen indeni "
"wikiens kildemappe."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:50
msgid ""
@@ -2139,7 +1911,6 @@ msgstr ""
"giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen for den "
"fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få ting:"
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: templates.mdwn:62
msgid ""
@@ -2150,7 +1921,6 @@ msgstr ""
"skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og "
"BASENAME."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: templates.mdwn:62
msgid ""
@@ -2160,7 +1930,6 @@ msgstr ""
"Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-"
"opmærkning i værdien bliver først konverteret til html."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: templates.mdwn:62
msgid ""
@@ -2170,7 +1939,6 @@ msgstr ""
"Brug `<TMPL_VAR raw_variabel>` til at indsætte den rå værdi af en variabel, "
"med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: templates.mdwn:62
msgid ""
@@ -2180,7 +1948,6 @@ msgstr ""
"Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF NAME="
"\"variabel\">tekst</TMPL_IF>`."
-# type: Bullet: '* '
#. type: Bullet: '* '
#: templates.mdwn:62
msgid ""
@@ -2190,7 +1957,6 @@ msgstr ""
"Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med "
"`<TMPL_IF NAME=\"variabel\">tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:64
msgid "Here's a sample template:"
@@ -2198,7 +1964,6 @@ msgstr ""
"Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske "
"variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:78
#, no-wrap
@@ -2231,7 +1996,6 @@ msgstr ""
" </TMPL_IF>\n"
" </span>\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:83
msgid ""
@@ -2245,7 +2009,6 @@ msgstr ""
"opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke op "
"som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates.mdwn:87
msgid ""
@@ -2259,7 +2022,6 @@ msgstr ""
"opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet behandlet "
"som en [[ikiwiki/WikiLink]]."
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates/note.mdwn:11
#, no-wrap
@@ -2288,7 +2050,6 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</TMPL_UNLESS>\n"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: templates/popup.mdwn:16
#, no-wrap