summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/edittemplate.fr.po
blob: fea04648dded920ecc633049271133645cfa58d6 (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-09-05 08:36+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `edittemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/edittemplate "
  19. "desc=edittemplate]] plugin."
  20. msgstr ""
  21. "La directive `edittemplate` est fournie par le greffon [[!iki plugins/"
  22. "edittemplate desc=edittemplate]]."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid ""
  25. "This directive allows registering template pages, that provide default "
  26. "content for new pages created using the web frontend. To register a "
  27. "template, insert a [[ikiwiki/directive/template]] directive on some other "
  28. "page."
  29. msgstr ""
  30. "Cette directive permet l'enregistrement de modèles de pages, qui proposent "
  31. "un contenu par défaut aux pages nouvellement créées avec l'interface web. "
  32. "Pour enregistrer un modèle, il faut insérer une directive [[ikiwiki/"
  33. "directive/template]] dans une quelconque autre page."
  34. #. type: Plain text
  35. #, no-wrap
  36. msgid "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n"
  37. msgstr "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n"
  38. #. type: Plain text
  39. msgid ""
  40. "In the above example, the page named \"bugtemplate\" is registered as a "
  41. "template to be used when any page named \"bugs/*\" is created. To avoid the "
  42. "directive displaying a note about the template being registered, add "
  43. "\"silent=yes\"."
  44. msgstr ""
  45. "Dans l'exemple ci-dessus, la page nommée « bugtemplate » est enregistrée "
  46. "comme modèle de page à utiliser pour toute page nommée « bugs/* » qui sera "
  47. "créée. Pour éviter que la directive n'affiche une note au sujet de "
  48. "l'enregistrement du modèle, il suffit d'activer le paramètre « silent=yes »."
  49. #. type: Plain text
  50. msgid ""
  51. "Often the template page contains a simple skeleton for a particular type of "
  52. "page. For the bug report pages in the above example, it might look something "
  53. "like:"
  54. msgstr ""
  55. "Souvent la page modèle contient le simple squelette d'une page particulière. "
  56. "Pour le modèle « rapport de bogue » dans l'exemple, ce squelette pourrait se "
  57. "présenter ainsi :"
  58. #. type: Plain text
  59. #, no-wrap
  60. msgid ""
  61. "\tPackage: \n"
  62. "\tVersion: \n"
  63. "\tReproducible: y/n\n"
  64. "\tDetails:\n"
  65. msgstr ""
  66. "\tPaquet : \n"
  67. "\tVersion : \n"
  68. "\tReproductible : o/n\n"
  69. "\tDétails : \n"
  70. #. type: Plain text
  71. #, fuzzy, no-wrap
  72. #| msgid ""
  73. #| "The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n"
  74. #| "similar to other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n"
  75. #| "set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n"
  76. #| "created.\n"
  77. msgid ""
  78. "The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n"
  79. "like other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n"
  80. "set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n"
  81. "created.\n"
  82. msgstr "La page modèle peut aussi contenir des directives [[!cpan HTML::Template]], comparables aux autres modèles [[templates]]. Pour l'instant, une seule variable est définie : `<TMPL_VAR name>`. Elle est remplacée par le nom de la page qui est créée.\n"
  83. #. type: Plain text
  84. msgid ""
  85. "It's generally not a good idea to put the `edittemplate` directive in the "
  86. "template page itself, since the directive would then be included as part of "
  87. "the template on new pages, which would then in turn be registered as "
  88. "templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an "
  89. "arbitrary one is chosen, so that could get confusing."
  90. msgstr ""
  91. "Ce n'est pas une bonne idée de mettre la directive `edittemplate` dans la "
  92. "page modèle elle-même. En effet la directive serait alors incluse comme "
  93. "partie du modèle sur les nouvelles pages, qui seraient à leur tour "
  94. "enregistrées comme modèles. Si de nombreuses pages sont enregistrées comme "
  95. "modèles pour une page, un modèle est choisi au hasard et tout devient "
  96. "confus. "
  97. #. type: Plain text
  98. #, no-wrap
  99. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  100. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"