From 1b2ae95bb96d4c973153c69f66dd119454a83e5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Thu, 14 Oct 2010 13:38:03 +0200 Subject: Sync with ikiwiki 3.20100926. --- ikiwiki/directive/format.fr.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 90 insertions(+) create mode 100644 ikiwiki/directive/format.fr.po (limited to 'ikiwiki/directive/format.fr.po') diff --git a/ikiwiki/directive/format.fr.po b/ikiwiki/directive/format.fr.po new file mode 100644 index 0000000..a16269c --- /dev/null +++ b/ikiwiki/directive/format.fr.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Traduction de ikiwiki +# Copyright (C)2009 Debian French l10n team +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ikiwiki\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:05+0200\n" +"Last-Translator: Philippe Batailler \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format " +"desc=format]] plugin." +msgstr "" +"La directive `format` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"format desc=format]]." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive allows formatting a chunk of text using any available page " +"format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the " +"extension that would be used for a standalone file of this type. Second is " +"the text to format." +msgstr "" +"Cette directive permet de formater un texte avec tout type de format " +"disponible. Elle possède deux paramètres. Le premier est le format à " +"utiliser, c'est-à-dire l'extension à donner à un fichier de ce type. Le " +"second est le texte à formater." + +#. type: Plain text +msgid "" +"For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some " +"other format:" +msgstr "" +"Par exemple, pour insérer un fichier outline (.otl) dans une page qui " +"utilise mdwn ou un autre format :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!format otl \"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!format otl \"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tfoo\n" +"\t\t1\n" +"\t\t2\n" +"\tbar\n" +"\t\t3\n" +"\t\t4\n" +msgstr "" +"\tfoo\n" +"\t\t1\n" +"\t\t2\n" +"\tbar\n" +"\t\t3\n" +"\t\t4\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be " +"used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are " +"supported. For example:" +msgstr "" +"Si le greffon highlight est activé, cette directive permet d'afficher un " +"code dont la syntaxe est mise en évidence. Beaucoup de langages sont " +"reconnus. Par exemple :" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n" +msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!format perl \"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tprint \"hello, world\\n\";\n" +msgstr "\tprint \"hello, world\\n\";\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" -- cgit v1.2.3