summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/table.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ikiwiki/directive/table.fr.po')
-rw-r--r--ikiwiki/directive/table.fr.po149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/directive/table.fr.po b/ikiwiki/directive/table.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..af9ddb1
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/directive/table.fr.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# Traduction de ikiwiki
+# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `table` directive is supplied by the [[!iki plugins/table desc=table]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+"La directive `table` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
+"table desc=table]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can build HTML tables from data in CSV (comma-separated "
+"values) or DSV (delimiter-separated values) format."
+msgstr ""
+"Cette directive permet l'affichage de tableau HTML à partir de données au "
+"format CSV (comma-separated values) ou DSV (delimiter-separated values)."
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr "exemples"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!table data=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\tCustomer|Amount\n"
+#| "\tFulanito|134,34\n"
+#| "\tMenganito|234,56\n"
+#| "\tMenganito|234,56\n"
+msgid ""
+"\tCustomer |Amount\n"
+"\tFulanito |134,34\n"
+"\tMenganito|234,56\n"
+"\tMenganito|234,56\n"
+msgstr ""
+"\tCustomer|Amount\n"
+"\tFulanito|134,34\n"
+"\tMenganito|234,56\n"
+"\tMenganito|234,56\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv file=\"data/books/record1\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv file=\"data/books/record1\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "In this second example the `record1` page should be similar to:"
+msgstr "Dans cet exemple, la page `record1` devrait ressembler à :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n"
+"\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n"
+"\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n"
+msgstr ""
+"\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n"
+"\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n"
+"\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To make a cell span multiple columns, follow it with one or more empty "
+"cells. For example:"
+msgstr ""
+"Pour qu'une cellule s'étende sur plusieurs colonnes, il faut la faire suivre "
+"par une cellule vide, ou plusieurs. Par exemple :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tleft||right|\n"
+"\ta|b|c|d\n"
+"\tthis cell spans 4 columns|||\n"
+msgstr ""
+"\tleft||right|\n"
+"\ta|b|c|d\n"
+"\tcette cellule prend 4 colonnes|||\n"
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr "Usage"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`data` - Values for the table."
+msgstr "`data` - Valeurs pour le tableau."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`file` - A file in the wiki containing the data."
+msgstr "`file` - Fichier dans le wiki contenant les données."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`format` - The format of the data, either \"csv\", \"dsv\", or \"auto\" (the "
+"default)."
+msgstr ""
+"`format` - Le format des données, \"csv\", \"dsv\", ou \"auto\" (valeur par "
+"défaut)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `delimiter` - The character used to separate fields. By default,\n"
+" DSV format uses a pipe (`|`), and CSV uses a comma (`,`).\n"
+"* `class` - A CSS class for the table html element.\n"
+"* `header` - By default, or if set to \"row\", the first data line is used\n"
+" as the table header. Set it to \"no\" to make a table without a header, or\n"
+" \"column\" to make the first column be the header.\n"
+msgstr ""
+"* `delimiter` - Le caractère servant à délimiter les champs. Par défaut, le format CSV utilise une virgule (`,`)\n"
+" et le format DSV utilise une barre verticale (`|`).\n"
+"* `class` - Une classe CSS pour l'élément HTML table.\n"
+"* `header` - Par défaut, ou si sa valeur est \"row\", la première ligne des données est utilisée\n"
+" comme en-tête du tableau. Si la valeur est \"no\", le tableau n'a pas d'en-tête et si la valeur\n"
+" est \"column\", la première colonne constitue l'en-tête.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For tab-delimited tables (often obtained by copying and pasting from HTML or "
+"a spreadsheet), `delimiter` must be set to a literal tab character. These "
+"are difficult to type in most web browsers - copying and pasting one from "
+"the table data is likely to be the easiest way."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"