summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ikiwiki/directive/pagestats.fr.po')
-rw-r--r--ikiwiki/directive/pagestats.fr.po120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po b/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..f78bd99
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# Traduction de ikiwiki
+# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-17 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats "
+"desc=pagestats]] plugin."
+msgstr ""
+"La directive `pagestats` est fournie par le module d'extension [[!iki "
+"plugins/pagestats desc=pagestats]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can generate stats about how pages link to each other. It can "
+"produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each "
+"page."
+msgstr ""
+"Cette directive permet de créer des statistiques sur les pages et la façon "
+"dont elles sont liées. Elle affiche soit un nuage d'étiquettes, soit un "
+"tableau montrant le nombre de liens de chaque page."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:"
+msgid ""
+"Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on "
+"frequency of use:"
+msgstr "Voici comment afficher un nuage d'étiquettes [[tag]], avec la taille des étiquettes proportionnelle à la fréquence d'utilisation :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a "
+"cloud."
+msgstr "Voici comment afficher une liste d'étiquettes, avec la taille des étiquettes proportionnelle à la fréquence d'utilisation, comme pour un nuage :"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
+msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:"
+msgstr "Et voici comment créer un tableau de toutes les pages du wiki :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are "
+"considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, "
+"while ignoring other pages that use those tags, you could use:"
+msgstr ""
+"Le paramètre facultatif `among` permet de limiter l'ensemble des pages à "
+"considérer. Par exemple, pour afficher un nuage avec les étiquettes "
+"utilisées dans un blog, tout en ignorant les autres pages qui ont ces "
+"étiquettes, on peut écrire : "
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:"
+msgstr ""
+"Pour afficher un nuage avec les étiquettes consacrées à Linux, écrivez :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The optional `show` parameter limits display to the specified number of "
+"pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most "
+"links:"
+msgstr ""
+"Le paramètre optionnel `show` permet d'afficher un nombre déterminé de "
+"pages. Par exemple, pour afficher les dix premières pages en terme de nombre "
+"de liens : "
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The optional `class` parameter can be used to control the class of the "
+"generated tag cloud `div` or page stats `table`."
+msgstr "Le paramètre optionnel `class` permet de contrôler la classe de la `div` du nuage d'étiquettes ou du tableau `table` créée par pagestats. "
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"