summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ikiwiki/directive/linkmap.fr.po')
-rw-r--r--ikiwiki/directive/linkmap.fr.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po b/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..e0e18a3
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Traduction de ikiwiki
+# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 10:24+0200\n"
+"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `linkmap` directive is supplied by the [[!iki plugins/linkmap "
+"desc=linkmap]] plugin."
+msgstr ""
+"\"La directive `linkmap` est fournie par le module d'extension [[!iki "
+"plugins/linkmap desc=linkmap]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive uses [graphviz](http://www.graphviz.org/) to generate a graph "
+"showing the links between a set of pages in the wiki. Example usage:"
+msgstr ""
+"Cette directive utilise le programme [graphviz](http://www.graphviz.org/) "
+"pour créer un graphique montrant les liens existants entre certaines pages "
+"du wiki. Par exemple :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#| msgid ""
+#| "Only links between mapped pages will be shown; links pointing to or from "
+#| "unmapped pages will be omitted. If the pages to include are not "
+#| "specified, the links between all pages (and other files) in the wiki are "
+#| "mapped. For best results, only a small set of pages should be mapped, "
+#| "since otherwise the map can become very large, unwieldy, and complicated. "
+#| "Also, the map is rebuilt whenever one of the mapped pages is changed, "
+#| "which can make the wiki a bit slow."
+msgid ""
+"Only links between mapped pages will be shown; links pointing to or from "
+"unmapped pages will be omitted. If the pages to include are not specified, "
+"the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped."
+msgstr "Seuls les liens entre les pages recherchées sont montrés. Des liens existants entre des pages non recherchées sont ignorés. Si les pages à rechercher ne sont pas spécifiées, les liens entre toutes les pages (et tous les fichiers) du wiki seront affichés."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here are descriptions of all the supported parameters to the `linkmap` "
+"directive:"
+msgstr "Voici la description des paramètres de la directive `linkmap` :"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`pages` - A [[ikiwiki/PageSpec]] of the pages to map."
+msgstr ""
+"`pages` - Une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] des pages à rechercher."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`height`, `width` - Limit the size of the map to a given height and width, "
+"in inches. Both must be specified for the limiting to take effect, otherwise "
+"the map's size is not limited."
+msgstr ""
+"`height`, `width` - Ces paramètres limitent la taille du diagramme, avec une "
+"hauteur et une largeur exprimées en pouce. Vous devez les indiquer tous les "
+"deux. Sinon le programme choisira une valeur sans limites."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`connected` - Controls whether to include pages on the map that link to no "
+"other pages (connected=no, the default), or to only show pages that link to "
+"others (connected=yes)."
+msgstr " `connected` - permet d'indiquer si l'on inclut les pages sans lien à d'autres pages (connected=no, par défaut), ou si l'on ne montre que les pages liées à d'autres pages (connected=yes)."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For best results, only a small set of pages should be mapped, since "
+"otherwise the map can become very large, unwieldy, and complicated. If too "
+"many pages are included, the map may get so large that graphviz cannot "
+"render it. Using the `connected` parameter is a good way to prune out pages "
+"that clutter the map."
+msgstr "Pour des résultats corrects, il vaut mieux définir l'ensemble des pages à rechercher. Sinon, le diagramme deviendra très grand, illisible et compliqué. Si l'on inclut trop de pages, le diagramme deviendra si grand que graphviz ne pourra pas l'afficher. Le paramètre `connected` permet de se débarrasser des pages qui encombrent le diagramme."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"