summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/toggle.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-10-14 13:38:03 +0200
committerJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-10-14 13:38:03 +0200
commit1b2ae95bb96d4c973153c69f66dd119454a83e5d (patch)
treed689ff13c527881be9d5a8c8facb74af424753a4 /ikiwiki/directive/toggle.fr.po
Sync with ikiwiki 3.20100926.HEADmasterikiwiki
Diffstat (limited to 'ikiwiki/directive/toggle.fr.po')
-rw-r--r--ikiwiki/directive/toggle.fr.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/directive/toggle.fr.po b/ikiwiki/directive/toggle.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..a420068
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/directive/toggle.fr.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Traduction de ikiwiki
+# Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:28+0200\n"
+"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `toggle` and `toggleable` directives are supplied by the [[!iki plugins/"
+"toggle desc=toggle]] plugin."
+msgstr ""
+"Les directives `toggle` et `toggleable` sont fournies par le module "
+"d'extension [[!iki plugins/toggle desc=toggle]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"With these directives you can create links on pages that, when clicked, "
+"toggle display of other parts of the page."
+msgstr ""
+"Ces directives permettent de créer des liens qui, lorsque vous cliquez "
+"dessus, basculent l'affichage sur d'autres parties de la page. "
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It uses javascript to accomplish this; browsers without javascript will "
+"always see the full page content."
+msgstr "Javascript est nécessaire pour cela. Les navigateurs qui ne disposent pas de javascript affichent toujours la page entière."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example use:"
+msgstr "Exemple :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"show\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"show\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!toggleable id=\"ipsum\" text=\"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!toggleable id=\"ipsum\" text=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do\n"
+"\teiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim\n"
+"\tad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
+"\taliquip ex ea commodo consequat.\n"
+msgstr ""
+"\tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do\n"
+"\teiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim\n"
+"\tad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
+"\taliquip ex ea commodo consequat.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"hide\"]]\n"
+msgstr "\t[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"hide\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that you can include wiki markup in the toggleable text, including even "
+"additional toggles, as shown in the above example."
+msgstr ""
+"Vous pouvez inclure des balises wiki dans le texte du lien, et même d'autres "
+"liens de ce type, comme le montre l'exemple ci-dessus."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Also, the toggle and the togglable definitions do not need to be next to "
+"each other, but can be located anywhere on the page. There can also be "
+"mutiple toggles that all toggle a single togglable."
+msgstr ""
+"Il n'est pas nécessaire que les textes des directives toggle et togglable "
+"soient proches, ils peuvent être partout sur la page. Il peut même y avoir "
+"de multiples textes qui renvoient tous à un seul texte de la directive "
+"toggleable."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The id has a default value of \"default\", so can be omitted in simple cases."
+msgstr ""
+"La valeur par défaut du paramètre « id » est \"default\", et peut être omis "
+"dans les cas les plus simples."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you'd like a toggleable to be displayed by default, and toggle to hidden, "
+"then pass a parameter \"open=yes\" when setting up the toggleable."
+msgstr ""
+"Si vous voulez un affichage d'un texte par défaut et qui bascule vers un "
+"état caché, il suffit de passer le paramètre \"open=yes\" quand vous "
+"définissez la directive toggleable."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"