summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/polygen.de.po
blob: 8acb983795004e93347692471c6685f0773db7f2 (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/polygen page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. #. type: Plain text
  16. msgid ""
  17. "The `polygen` directive is supplied by the [[!iki plugins/polygen "
  18. "desc=polygen]] plugin."
  19. msgstr ""
  20. "Die `polygen`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/polygen "
  21. "desc=polygen]]-Erweiterung bereitgestellt."
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "This directive allows inserting text generated by polygen into a wiki page. "
  25. "For example:"
  26. msgstr ""
  27. "Diese Anweisung erlaubt es, durch *polygen* erzeugten Text in eine "
  28. "Wiki-Seite einzubinden. Zum Beispiel:"
  29. #. type: Plain text
  30. #, no-wrap
  31. msgid "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n"
  32. msgstr "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n"
  33. #. type: Plain text
  34. msgid ""
  35. "It's also possible to specify a starting nonterminal for the grammar by "
  36. "including `symbol=\"text\"` in the directive."
  37. msgstr ""
  38. "Es ist auch möglich, ein Start-Nichtterminal für die Grammatik anzugeben, "
  39. "indem `symbol=\"text\"` mit in der Anweisung angegeben wird."
  40. #. type: Plain text
  41. #, no-wrap
  42. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  43. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"