# German translation of directives/ikiwiki/directive/comment page for ikiwiki. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text msgid "" "The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments " "desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, " "the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the " "comment plugin when a user posts a comment." msgstr "" "Die `comment`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/comments " "desc=comments]]-Erweiterung bereitgestellt, und wird zum Hinzufügen von " "Kommentaren zu einer Seite verwendet. Typischerweise ist diese Anweisung das " "Einzige auf einer Kommentarseite, und wird von der comment-Erweiterung " "ausgefüllt, wenn ein Benutzer einen Kommentar veröffentlicht." #. type: Plain text msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\t\\[[!comment format=mdwn\n" "\tusername=\"foo\"\n" "\tsubject=\"Bar\"\n" "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n" "\tcontent=\"\"\"\n" msgstr "" "\t\\[[!comment format=mdwn\n" "\tusername=\"foo\"\n" "\tsubject=\"Bar\"\n" "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n" "\tcontent=\"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\tBlah blah.\n" "\t\"\"\"\n" msgstr "" "\tBla bla.\n" "\t\"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t]]\n" msgstr "\t]]\n" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "usage" msgstr "Verwendung" #. type: Plain text msgid "" "The only required parameter is `content`, the others just add or override " "metadata of the comment." msgstr "" "Der einzige erforderliche Parameter ist `content`, die übrigen fügen nur " "Metadaten zu dem Kommentar hinzu oder ändern diese." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`content` - Text to display for the comment. Note that [[directives|ikiwiki/" "directive]] may not be allowed, depending on the configuration of the " "comment plugin." msgstr "" "`content` - Text, der in diesem Kommentar angezeigt werden soll. " "[[Anweisungen|ikiwiki/directive]] sind hier unter Umständen nicht erlaubt, " "abhängig von der Konfiguration der comment-Erweiterung." #. type: Bullet: '* ' msgid "`format` - Specifies the markup used for the content." msgstr "" "`format` - Gibt die Formatierungssprache an, die für den Inhalt verwendet " "wird." #. type: Bullet: '* ' msgid "`subject` - Subject for the comment." msgstr "`subject` - Betreff des Kommentars." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, " "since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]" msgstr "" "`date` - Datum, an dem der Kommentar veröffentlicht wurde. Kann in beinahe " "beliebigem Format angegeben werden, da es von [[!cpan TimeDate]] ausgewertet " "wird." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`username` - Used to record the username (or OpenID) of a logged in " "commenter." msgstr "" "`username` - Hier wird der Benutzername (oder die OpenID) eines angemeldeten " "Kommentators gespeichert." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`nickname` - Name to display for a logged in commenter. (Optional; used for " "OpenIDs.)" msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted " "anonymously." msgstr "" "`ip` - Hier kann die IP-Adresse eines Kommentators gespeichert werden, wenn " "der Kommentar anonym abgegeben wurde." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous " "commenters are allowed to enter their (unverified) name." msgstr "" "`claimedauthor` - Speichert den Namen, den der Benutzer angegeben hat, wenn " "anonyme Kommentatoren ihren (nicht verifizierten) Namen angeben dürfen." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"