From 5026603627426b204b14554e71bb22b65d6d1a4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Thu, 14 Oct 2010 13:37:52 +0200 Subject: Sync with ikiwiki 3.20100926. --- ikiwiki/directive/poll.de.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) create mode 100644 ikiwiki/directive/poll.de.po (limited to 'ikiwiki/directive/poll.de.po') diff --git a/ikiwiki/directive/poll.de.po b/ikiwiki/directive/poll.de.po new file mode 100644 index 0000000..680bc18 --- /dev/null +++ b/ikiwiki/directive/poll.de.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/poll page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `poll` directive is supplied by the [[!iki plugins/poll desc=poll]] " +"plugin." +msgstr "" +"Die `poll`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/poll desc=poll]]-Erweiterung " +"bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows you to create online polls in the wiki. Here's an " +"example use:" +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, Online-Umfragen im Wiki durchzuführen. Zum Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!poll 0 \"red\" 0 \"green\" 0 \"blue\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!poll 0 \"red\" 0 \"green\" 0 \"blue\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The numbers indicate how many users voted for that choice. When a user votes " +"for a choice in the poll, the page is modified and the number incremented." +msgstr "" +"Die Zahlen geben an, wie viele Benutzer für diese Möglichkeit gestimmt haben. " +"Wenn ein Benutzer seine Stimme abgibt, wird die Seite modifiziert und die " +"entsprechende Zahl hochgezählt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"While some basic precautions are taken to prevent users from accidentially " +"voting twice, this sort of poll should not be counted on to be very " +"accurate; all the usual concerns about web based polling apply. Unless the " +"page that the poll is in is locked, users can even edit the page and change " +"the numbers!" +msgstr "" +"Obwohl einige einfache Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden, damit Benutzer nicht " +"ausversehen mehrmals abstimmen, sollte diese Art Umfrage nicht als besonders " +"verlässlich angesehen werden; alle üblichen Bedenken bezüglich webbasierten " +"Abstimmungen treffen zu. Wenn die Seite mit der Abstimmung nicht zum Bearbeiten " +"gesperrt ist, können Benutzer sogar direkt die Zahlen verändern!" + +#. type: Plain text +msgid "Parameters:" +msgstr "Parameter:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`open` - Whether voting is still open. Set to \"no\" to close the poll to " +"voting." +msgstr "" +"`open` - Ob die Abstimmung noch offen ist. Beim Wert `no` werden keine weiteren " +"Stimmen angenommen." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`total` - Show total number of votes at bottom of poll. Default is \"yes\"." +msgstr "" +"`total` - Zeige die bisherige Anzahl der Stimmen unterhalb des " +"Abstimmungsformulars an. Voreingestellt ist `yes`." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`percent` - Whether to display percents. Default is \"yes\"." +msgstr "" +"`percent` - Ob Prozentzahlen angezeigt werden sollen. Voreingestellt ist `yes`." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + + -- cgit v1.2.3