From 5026603627426b204b14554e71bb22b65d6d1a4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Thu, 14 Oct 2010 13:37:52 +0200 Subject: Sync with ikiwiki 3.20100926. --- ikiwiki/directive/linkmap.de.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 99 insertions(+) create mode 100644 ikiwiki/directive/linkmap.de.po (limited to 'ikiwiki/directive/linkmap.de.po') diff --git a/ikiwiki/directive/linkmap.de.po b/ikiwiki/directive/linkmap.de.po new file mode 100644 index 0000000..e06368e --- /dev/null +++ b/ikiwiki/directive/linkmap.de.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/linkmap page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `linkmap` directive is supplied by the [[!iki plugins/linkmap " +"desc=linkmap]] plugin." +msgstr "" +"Die `linkmap`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/linkmap " +"desc=linkmap]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive uses [graphviz](http://www.graphviz.org/) to generate a graph " +"showing the links between a set of pages in the wiki. Example usage:" +msgstr "" +"Diese Anweisung verwendet [graphviz](http://www.graphviz.org/), um einen " +"Graph mit den Links zwischen den Seiten im Wiki zu erstellen. Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Only links between mapped pages will be shown; links pointing to or from " +"unmapped pages will be omitted. If the pages to include are not specified, " +"the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped." +msgstr "" +"Nur Links zwischen den angegebenen Seiten werden angezeigt; Links die auf " +"andere Seiten zeigen werden ausgelassen. Wenn die einzuschließenden Seiten " +"nicht angegeben werden, werden Links zwischen allen Seiten (und anderen " +"Dateien) im Wiki angezeigt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here are descriptions of all the supported parameters to the `linkmap` " +"directive:" +msgstr "" +"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der `linkmap`-Anweisung:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`pages` - A [[ikiwiki/PageSpec]] of the pages to map." +msgstr "`pages` - Eine [[ikiwiki/PageSpec]] der darzustellenden Seiten." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`height`, `width` - Limit the size of the map to a given height and width, " +"in inches. Both must be specified for the limiting to take effect, otherwise " +"the map's size is not limited." +msgstr "" +"`height`, `width` - Begrenzt die Größe der erzeugten Graphik auf die (in " +"Inch) angegebene Breite und Höne. Beide müssen angegeben werden, damit die " +"Beschränkung wirksam wird." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`connected` - Controls whether to include pages on the map that link to no " +"other pages (connected=no, the default), or to only show pages that link to " +"others (connected=yes)." +msgstr "" +"`connected` - Steuert ob auch Seiten dargestellt werden, die keinen Link zu " +"anderen Seiten enthalten (`connected=no`, die Voreinstellung), oder ob nur " +"Seiten angezeigt werden, die auf andere verlinken (`connected=yes`)." + +#. type: Plain text +msgid "" +"For best results, only a small set of pages should be mapped, since " +"otherwise the map can become very large, unwieldy, and complicated. If too " +"many pages are included, the map may get so large that graphviz cannot " +"render it. Using the `connected` parameter is a good way to prune out pages " +"that clutter the map." +msgstr "" +"Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte nur eine kleine Teilmenge der " +"Seiten angegeben werden, da die erzeugte Karte sonst groß, unhandlich und " +"kompliziert wird. Wenn zu viele Seiten angegeben werden, kann die Karte zu " +"kompliziert werden, als dass graphviz sie noch rendern könnte. Der Parameter " +"`connected` ist ein guter Weg Seiten loszuwerden, die die Karte " +"unübersichtlich machen." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + + -- cgit v1.2.3