summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/table.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ikiwiki/directive/table.de.po')
-rw-r--r--ikiwiki/directive/table.de.po153
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/directive/table.de.po b/ikiwiki/directive/table.de.po
new file mode 100644
index 0000000..131ecd1
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/directive/table.de.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# German translation of directives/ikiwiki/directive/table page for ikiwiki.
+# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
+# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n"
+"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `table` directive is supplied by the [[!iki plugins/table desc=table]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+"Die `table`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/table desc=table]]-"
+"Erweiterung bereitgestellt."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can build HTML tables from data in CSV (comma-separated "
+"values) or DSV (delimiter-separated values) format."
+msgstr ""
+"Diese Anweisung kann HTML-Tabellen aus Daten im CSV-Format (Komma-separierte "
+"Werte) oder DSV-Format (Trennzeichen-separierte Werte) erzeugen."
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr "Beispiele"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!table data=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\tCustomer|Amount\n"
+#| "\tFulanito|134,34\n"
+#| "\tMenganito|234,56\n"
+#| "\tMenganito|234,56\n"
+msgid ""
+"\tCustomer |Amount\n"
+"\tFulanito |134,34\n"
+"\tMenganito|234,56\n"
+"\tMenganito|234,56\n"
+msgstr ""
+"\tKunde|Betrag\n"
+"\tFulanito|134,34\n"
+"\tMenganito|234,56\n"
+"\tMenganito|234,56\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv file=\"data/books/record1\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv file=\"data/books/record1\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "In this second example the `record1` page should be similar to:"
+msgstr ""
+"Im zweiten Beispiel sollte die `record1`-Seite ähnlich wie das Folgende "
+"aussehen:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n"
+"\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n"
+"\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n"
+msgstr ""
+"\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n"
+"\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n"
+"\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To make a cell span multiple columns, follow it with one or more empty "
+"cells. For example:"
+msgstr ""
+"Um eine Zelle zu erhalten, die über mehrere Spalten geht, kann man die "
+"folgenden Zellen leer lassen. Zum Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tleft||right|\n"
+"\ta|b|c|d\n"
+"\tthis cell spans 4 columns|||\n"
+msgstr ""
+"\tlinks||rechts|\n"
+"\ta|b|c|d\n"
+"\tdiese Zelle geht über 4 Spalten|||\n"
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr "Verwendung"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`data` - Values for the table."
+msgstr "`data` - Werte für die Tabelle."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`file` - A file in the wiki containing the data."
+msgstr "`file` - Eine Datei im Wiki, die die Daten enthält."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`format` - The format of the data, either \"csv\", \"dsv\", or \"auto\" (the "
+"default)."
+msgstr ""
+"`format` - Das Format der Daten, entweder `csv`, `dsv` oder `auto` "
+"(letzteres ist voreingestellt)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `delimiter` - The character used to separate fields. By default,\n"
+" DSV format uses a pipe (`|`), and CSV uses a comma (`,`).\n"
+"* `class` - A CSS class for the table html element.\n"
+"* `header` - By default, or if set to \"row\", the first data line is used\n"
+" as the table header. Set it to \"no\" to make a table without a header, or\n"
+" \"column\" to make the first column be the header.\n"
+msgstr ""
+"* `delimiter` - Das Zeichen, durch das die Zellen getrennt werden.\n"
+" Im DSV-Format ist der senkrechte Strich (`|`) voreingestellt, im\n"
+" CSV-Format das Komma (`,`).\n"
+"* `class` - Eine CSS-Klasse für das HTML-Element &lt;table&gt;.\n"
+"* `header` - In der Voreinstellung, oder wenn `row` angegeben wird,\n"
+" wird die erste Zeile der Daten als Tabellenüberschrift verwendet.\n"
+" Mit `no` wird eine Tabelle ohne Überschrift erzeugt, mit `column`\n"
+" wird die erste Spalte als Überschrift verwendet.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For tab-delimited tables (often obtained by copying and pasting from HTML or "
+"a spreadsheet), `delimiter` must be set to a literal tab character. These "
+"are difficult to type in most web browsers - copying and pasting one from "
+"the table data is likely to be the easiest way."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"