summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/more.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ikiwiki/directive/more.de.po')
-rw-r--r--ikiwiki/directive/more.de.po63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/directive/more.de.po b/ikiwiki/directive/more.de.po
new file mode 100644
index 0000000..6561504
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/directive/more.de.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# German translation of directives/ikiwiki/directive/more page for ikiwiki.
+# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
+# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n"
+"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `more` directive is supplied by the [[!iki plugins/more desc=more]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+"Die `more`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/more desc=more]]-Erweiterung "
+"bereitgestellt."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive provides a way to have a \"more\" link on a post in a blog, "
+"that leads to the full version of the page. Use it like this:"
+msgstr ""
+"Diese Anweise stellt eine Möglichkeit zur Verfügung, einen \"mehr\"-Link in "
+"einem Blogeintrag anzuzeigen, der zur kompletten Version der Seite führt. "
+"Benutzt wird sie folgendermaßen:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!more linktext=\"click for more\" text=\"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!more linktext=\"mehr &hellip;\" text=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tThis is the rest of my post. Not intended for people catching up on\n"
+"\ttheir blogs at 30,000 feet. Because I like to make things\n"
+"\tdifficult.\n"
+msgstr ""
+"\tDies ist der Rest meines Blog-Eintrags. Er ist nicht für Leute\n"
+"\tgedacht, die auf 10000m Blogs lesen, weil ich es gerne kompliziert\n"
+"\tmache.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "If the `linktext` parameter is omitted it defaults to just \"more\"."
+msgstr ""
+"Wenn der Parameter `linktext` weggelassen wird, wird einfach \"more\" angezeigt."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead."
+msgstr "Etwas ähnliches kann auch mit einem [[toggle]] erreicht werden."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+