summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/format.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ikiwiki/directive/format.de.po')
-rw-r--r--ikiwiki/directive/format.de.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/directive/format.de.po b/ikiwiki/directive/format.de.po
new file mode 100644
index 0000000..499816a
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/directive/format.de.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# German translation of directives/ikiwiki/directive/format page for ikiwiki.
+# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
+# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:00+0530\n"
+"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format "
+"desc=format]] plugin."
+msgstr ""
+"Die `format`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/format "
+"desc=format]]-Erweiterung bereitgestellt."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The directive allows formatting a chunk of text using any available page "
+"format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the "
+"extension that would be used for a standalone file of this type. Second is "
+"the text to format."
+msgstr ""
+"Die Anweisung erlaubt es, einen Textabschnitt mit einem beliebigen "
+"Seitenformat zu formatieren. Sie hat zwei Parameter. Der erste ist das zu "
+"verwendende Seitenformat &ndash; also die Erweiterung, die für eine "
+"eigenständige Seite dieses Typs verwendet würde. Der zweite ist der zu "
+"formatierende Text."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some "
+"other format:"
+msgstr ""
+"Zum Beispiel bettet dies eine otl-Gliederung in eine Seite ein, die mdwn "
+"oder ein anderes Format verwendet:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!format otl \"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!format otl \"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tfoo\n"
+"\t\t1\n"
+"\t\t2\n"
+"\tbar\n"
+"\t\t3\n"
+"\t\t4\n"
+msgstr ""
+"\tfoo\n"
+"\t\t1\n"
+"\t\t2\n"
+"\tbar\n"
+"\t\t3\n"
+"\t\t4\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be "
+"used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are "
+"supported. For example:"
+msgstr ""
+"Wenn die highlight-Erweiterung installiert ist, kann diese Anweisung auch "
+"zur "
+"Anzeige von Programmcode mit Syntaxhervorhebung verwendet werden. Viele "
+"Sprachen und Formate werden unterstützt. Zum Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tprint \"hello, world\\n\";\n"
+msgstr "\tprint \"hello, world\\n\";\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+